Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Принцы Двадцати королевств - Срази и спаси!

ModernLib.Net / Фэнтези / Мур Джон / Срази и спаси! - Чтение (стр. 7)
Автор: Мур Джон
Жанр: Фэнтези
Серия: Принцы Двадцати королевств

 

 


— Кто вы такие? — Ее голос задрожал. — Что вы делаете у меня в спальне? Убирайтесь вон, не то я так завизжу, что сразу явится стража!

— Визжать вы уже визжали, — заметил Венделл.

— Ш-ш-ш! — сказал Шарм. По привычке он собирался одарить ее самой обворожительной своей улыбкой, но тут же спохватился, вдруг представив себе происходящее глазами этой девушки. Трое неведомо откуда взявшихся неизвестных в рваной одежде, с лицами, почерневшими от копоти! Неудивительно, что малютка впала в истерику. Принц встал, вытер ладони и сказал деловито:

— Пожар, ваше высочество! По приказу короля мы проводим эвакуацию замка. Не тревожьтесь, все под контролем. — Он решительным шагом подошел к кровати, взял принцессу за руку и сдернул ее на пол.

— Пожар? — Она посмотрела на дым, просачивавшийся из-под двери.

— Не пугайтесь дыма, все меры приняты, — говорил Шарм, волоча ее к окну. — Ну вот и хорошо. Будьте добры встать на подоконник.

— Он начался на кухне? Ну, так прием можно перенести в сад… О-о-о-о-х!

Снизу донесся приглушенный всплеск воды во рву.

— Чудесно! Визгунья! Вам, наверное, нравятся именно такие! — сказала Энн.

— Хватит ехидничать. Теперь ваша очередь. Вперед! Если только не предпочтете испытать судьбу и спуститься по лестнице.

Энн подошла к нему, и он поставил ее на подоконник.

— Меня можете не толкать! Я прыгну сама! — Она посмотрела на воду, сверкающую в пятидесяти футах ниже окна, на Аврору, плывущую к берегу в тучах брызг. — А впрочем, пожалуй, все-таки толкните.

Принц оказал ей эту услугу, и она полетела вниз вперед ногами. За ней последовал Венделл прыжком в полтора оборота. Вынырнув, он помахал принцу.

— Отплывай! — крикнул Шарм, прыгнул и чуть не лишился сознания от сильнейшего удара об очень холодную воду. — Ох! — Заболтав ногами, он всплыл на поверхность, смахнул капли с глаз и поплыл к берегу, куда Венделл и Энн как раз повлекли Аврору.

Аврора захлебывалась рыданиями:

— Пожар! Пожар! Замок горит! Там мой принц! Там мой папочка! Ах, почему его никто не гасит?

— Пора убираться отсюда, — сказал принц Венделлу и Энн. Они кивнули. Он подхватил Аврору на руки и зарысил к ледяному мосту. — Извините, принцесса, но пока вам придется верить нам на слово.

Аврора извивалась в его объятиях.

— Пустите меня! Мы должны спасти их!

— Мы позовем на помощь жителей деревни, — сказал принц. — А пока вы отправитесь с нами.

Аврора откинула руку, сжала кулачок и ударила Шарма по носу.

— Ох! — Удар не столько причинил принцу боль, сколько удивил, а Аврора воспользовалась его замешательством, чтобы вырваться. Увертываясь от него, она кинулась к подъемному мосту с криком:

— На помощь! Пожар! Пожар! Горим!

Белый шлейф развевался у нее за спиной. Принц бросился в погоню. Из замка выполз дракон.

Аврора резко повернулась на сто восемьдесят градусов и промчалась мимо Шарма, будто комета с кружевным хвостом.

— Ой-йо-йо-ой!

Она нагнала Энн с Венделлом и промчалась мимо них, хотя они бежали к ледяной арке во всю мочь. Шарм замыкал их вереницу, а за ним поспешал дракон. Рукоятка меча принца все еще торчала из его головы, а по морде струилась кровь. Он пошатывался, однако в нем еще оставалось вполне достаточно огня и свирепости.

Аврора добежала до ледяного моста и запрыгала вверх по ступенькам, точно семга вверх по порожистой речке. Лед теперь уже быстро таял, ступеньки были мокрыми и скользкими. К тому же они закруглились, многие стали заметно ниже соседних. Но она поднялась футов на пятнадцать, прежде чем упала, заскользила вниз и врезалась в Энн, которая как раз добежала до нижней ступеньки. Вскоре, однако, они уже все поднимались тесной кучкой. Энн и Аврора отчаянно карабкались впереди, а Венделл и Шарм, чьи подкованные гвоздями сапоги обеспечивали им лучшее сцепление с ледяной поверхностью, подстраховывали принцесс снизу. И таким манером они одолели уже ступенек тридцать, когда дракон добрался до моста.

Шарм не думал, что дракон рискнет следовать за ними по ледяной арке, однако он недооценил своего противника. К счастью, дракон для затравки выпустил им вслед могучую струю пламени. Они-то уже находились вне радиуса ее достижения, зато все нижние ступеньки мгновенно превратились в почти вертикальный ледяной обрыв. Дракон начал с нескольких фальстартов, раз за разом соскальзывая вниз. Шарм и компания увеличили расстояние между ним и собой еще на десять футов. Но затем чудовище неторопливо и расчетливо впилось в лед когтями. Эти двухдюймовые крючья оказались много эффективнее ледоруба. И медленно, по футу за один рывок, дракон начал всползать по ледяной дуге.

Шарм посмотрел вниз и убедился, что чудовище приближается. Он подпихнул принцесс еще энергичнее.

— Мы здесь не одни. Поторопимся. — Тут же он поскользнулся и съехал на пять ступенек вниз, однако тотчас нагнал их. — Со мной все в порядке. Не будем мешкать.

И тут началась отчаянная гонка. Им под ноги стекала талая вода с верхних ступенек. Когда они спотыкались, что случалось постоянно, их одежда намокала в ледяной жиже. Тем не менее люди медленно, но верно продвигались все выше. Как и дракон. Некоторое время они держали эту дистанцию, то проигрывая десяток дюймов, то вновь их набирая, однако девушки начали уставать. Энергия же дракона казалась неистощимой. У людей замерзли и онемели ноги. Мало-помалу чудовище сокращало расстояние.

Он достигли самого верха арки. Шарм остановил своих спутников и оглянулся. Дракон оказался ниже их футов на сорок. Он ответил принцу злобным взглядом уцелевшего глаза и испустил басистый угрожающий рык. Шарм осторожно пробрался во главу их маленькой процессии.

— Ладно. Впереди у нас спуск. Стоит дракону добраться до верха, как ему будет просто достаточно съехать на нас. Значит, мы должны покинуть этот айсберг, опередив его.

— Но мы же и так торопимся, насколько возможно, — сказала Энн.

Аврора ничего не сказала, а только поглядела на подползающего дракона и задрожала.

— Верно, — сказал Шарм. — А потому мы сделаем вот что: сядем и покатимся вниз, будто на ледянке. Спуск, конечно, бугристый. Но, думается, задницы у нас настолько онемели, что мы ничего не почувствуем.

— Спуск очень крутой, — заметила Энн, — и мы разовьем огромную скорость.

— Я сяду впереди и постараюсь притормаживать. Венделл, садись за мной.

Энн села за Венделлом и обхватила его ногами вокруг пояса. Аврора оторвала взгляд от дракона, от которого ее теперь отделяло ступенек двадцать, не больше, и молча ухватилась за Энн.

— Все готовы? Вперед!

Это катание с горки надолго запомнилось Энн как одно из самых неприятных происшествий в ее юной жизни. Покатили они быстро и продолжали стремительно набирать скорость. Шарм и Венделл старались притормаживать, прижимая подошвы сапог ко льду, но это мало помогало. А лед — субстанция очень твердая, совершенно непружинящая. Каждая ступенька оборачивалась сокрушительным толчком, который Энн ощущала всем позвоночником. Она стискивала зубы, опасаясь как бы ненароком не откусить себе язык. Толчки все учащались, но ничуть не смягчались. Вскоре поверхность арки по сторонам слилась в две смутные полосы. Ледяные капли воды хлестали ее по лицу. Она смертной хваткой держалась за плечи Венделла и чувствовала, как ей в кожу впиваются ногти Авроры.

Край терновой изгороди и фигура терпеливо ждущего Мандельбаума впереди словно стремительно росли ввысь. Навстречу им неслась земля. Сквозь свист воздуха в ее ушах ей послышалось, будто Венделл сказал что-то вроде: «Ух, здорово!» — и тут они завершили спуск.

Всю силу удара принял на себя Шарм, так как остальные трое повалились не на землю, а на него. Но он поистине был счастливчиком, ибо земля, взрыхленная тут ногами людей и лошадиными копытами, размокла от талой воды и превратилась в жидкую грязь, которая смягчила его падение. И едва остальные сползли с него, а он остался лежать там, еле переводя дух и весь в синяках, как немедленно выяснилось, что он обошелся без переломов, вывихов или серьезных растяжений. Мандельбаум в полном недоумении и тревоге помог вытащить его на сухую траву и принялся ощупывать.

— Но зачем вам понадобился этот каскадерский трюк?

Шарм попытался ответить, но ему не хватило воздуха, и он махнул рукой на ледяную арку. От этого движения в плечо ему словно впился десяток стрел. Мандельбаум даже не поглядел туда, куда он указывал, а начал ощупывать его запястье.

— Дракон! — подсказал уже почти оправившийся Венделл.

Шарм энергично закивал.

— А! — сказал Мандельбаум и посмотрел на гребень арки.

Дракон стоял там, впившись в лед когтями всех четырех лап, оттягивая губы с оскаленных зубов и порыкивая. Он поводил мордой из стороны в сторону, потом посмотрел прямо на них, разинул пасть и взревел так, что земля у них под ногами заходила ходуном, а эхо громом пронеслось по лесу. Энн и Аврора, которые осматривали свои синяки, сидя в мягкой грязи, поднялись на ноги и, пошатываясь, побрели к лесу, чтобы укрыться между стволами. Дракон опустил голову и в свою очередь заскользил по ледяному спуску.

Мандельбаум невозмутимо извлек трубку изо рта и постучал чубуком по арке.

Она мгновенно рассыпалась мелкими водяными брызгами.

Дракон словно бы ничуть не удивился, что его опора растаяла у него под лапами. Агрессивный до последнего, он прыгнул в сторону своих намеченных жертв. Затем, отчаянно болтая лапами, рухнул в терновник под оглушительный рев и треск. И наступила тишина.

Шарм, покачиваясь, встал с земли. Энн подошла и обняла его за пояс.

— Ну, вот ему и конец.

Ее прервал рев из терновой изгороди. Шарм вздохнул и высвободился из ее объятия.

— Такого несокрушимого дракона я еще не встречал. — Он захромал к дорожным мешкам и вытащил несколько круглых деревянных брусков, которые, когда он вставил их в специальные железные кольца, сложились в дубовое копье.

Венделл кивнул:

— Сейчас приведу вашего коня.

Энн сказала:

— Вы правда считаете, что он может выбраться из терновника?

— Так ведь он же забрался в замок, верно? Думаю, все зависит от того, насколько он разбился при падении.

Они слышали, как дракон буйствует внутри изгороди, а иногда видели клубы дыма там, где он, видимо, поджигал ветки. Однако треск и рев быстро затихли, и к тому времени, когда Венделл привел скакуна, лес снова окутывала тишина.

Шарм нашел сухую травянистую кочку и сел.

— Пожалуй, он сдох. Хотелось бы верить. Я драконов терпеть не могу. Худшая из моих обязанностей.

— Есть хочу! — сказал Венделл. — Ну просто живот подвело.

— Прошу меня извинить, — сказал Мандельбаум. — Мне кажется, кому-нибудь следовало бы заняться новым членом нашей маленькой компании. Это, я полагаю, давно пропавшая маленькая принцесса Аврора?

Шарм, Энн и Венделл оглянулись и посмотрели туда, где в некотором отдалении от них стояла Аврора, прислонившись к древесному стволу. Вид у нее был растерянный и тоскливый. Она держалась за живот.

— С ней все в порядке? — спросил Венделл. И тут, прямо у них на глазах, она согнулась пополам, и ее вырвало.

— Боюсь, что нет, — сказал Шарм. — Но, может, это просто нервы. Бедная девочка! Пережить такие потрясения!

— Она беременна, — сказала Энн.

* * *

Принцесса Аврора и правда пережила жуткую неделю.

Она спускалась по лестнице, как вдруг ей к горлу подступила тошнота. «Не волнуйся! — приказала она себе. — Ты просто переволновалась. В конце концов, сегодня день твоей свадьбы!» Она велела камеристке спускаться дальше (если на то пошло, то и девушка эта выглядела немного больной, ведь правда? ), а сама, пошатываясь, вернулась в спальню полежать. «Закрою глаза на минутку, и все пройдет». И действительно, неприятное ощущение исчезло. Она предалась приятным грезам о своей брачной ночи, о том, как позволит своему молодому супругу проделывать с ней всякие неприличности, и только-только довела его до экстаза бесподобнейшим поцелуем, в который вложила и сердце, и душу, как вдруг проснулась и увидела, что сидит верхом на незнакомом мальчике, похожем на трубочиста (очень миленького трубочиста, решила она затем). О том, что произошло потом — о пожаре, о драконе, — она даже думать не хотела. И, собственно говоря, в эту минуту изо всех сил старалась стереть из памяти малейшие воспоминания о них. Несколько раз за последние дни ей почти удавалось убедить себя, что она просто видит кошмарный сон. Однако кое-какие воспоминания ей выбросить из памяти не удавалось, некие неприятные факты, которые она упрямо загоняла в самые дальние уголки мозга до той минуты, когда ей будет легче в них разобраться.

И эта минута настала сейчас. Она путешествовала верхом уже четыре дня и пришла к выводу, что ей следует привести свои мысли в порядок прежде, чем они доедут туда, куда едут. Аврора посмотрела на своих спутников. Старый колдун и мальчик ехали впереди, и мальчик без умолку расспрашивал старика о чарах и заклятиях, о ведьмах и оборотнях. Колдун иногда отвечал подробно, слегка посмеиваясь, но чаще он просто продолжал посасывать трубку, задумчиво глядеть в никуда и, бросив поводья, налаживал гармонию между миром и своими мыслями.

Принц Шарм ехал позади него, но время от времени отставал, чтобы справиться, как себя чувствует Аврора и не нужно ли ей чего-нибудь. Принц был с головы до ног одет во все с иголочки новое, шелковое и бархатное и теперь, чисто умытый, с причесанными волосами, выглядел и правда настоящим красавцем. Он держался мягко и дружески, смотрелся великолепно и был, вне всяких сомнений, очень храбрым. При более благоприятных обстоятельствах Аврора влюбилась бы в него по уши в одну минуту. Однако обстоятельства не были более благоприятными, не говоря уже об их спутнице.

Сначала Аврора решила, что она служанка, после чего выяснилось, что это не так. Кто она на самом деле, Аврора все еще толком не знала, кроме того, что она самая красивая девушка из всех, кого ей доводилось видеть. Глянцево-черные волосы, глубокие синие глаза и безупречная кожа. Энн была очень внимательна к Авроре, помогала ей с лошадью и заботливо осведомлялась о том, как она себя чувствует и не надо ли ей чего-нибудь. Однако Аврора замечала, что она липла к принцу что твой репей, и стоило ему придержать коня, чтобы поговорить с ней, как Энн подъезжала поближе и непринужденно присоединялась к разговору. Ловко, очень ловко! Хотя, казалось бы, с такой внешностью она могла бы не бояться соперничества. «В другое время, — размышляла Аврора, — я бы ей показала!»

Ну ладно, хватит об этом. Пора взглянуть в лицо фактам. Пора признать суровую правду. Пора забыть прошлое, принять настоящее и наметить планы на будущее.

Пора хорошенько выплакаться.

Впрочем, нет, это она уже сделала.

Может быть, ей все-таки снится дурной сон?

Хватит! Итак, факты: ее отец умер, ее жених умер. Все, кого она знала, умерли. Ее родной дом сгорел. Ее королевство аннексировано. Весь ее гардероб погиб в огне. Ее туфли вышли из моды. Она на двадцать лет отстала от нынешнего времени.

И она беременна. О чем тоже нельзя забывать!

«Поищи во всем этом светлую сторону».

Она старалась не думать о Гаррисоне. Как-никак он умер. Двадцать лет, как умер. Был сожран драконом, его кости сожрал огонь, а тем временем внутри нее спал малютка Гаррисон.

В сущности, это была не его вина. Погоди-ка, погоди! Как так — не его? Кто-то же должен быть виноват, но уж никак не она! Правда, она сумела ускользнуть в сад на свидание с ним. Но лишь из чистого любопытства узнать, как он выглядит. Их родители считали, что невесте и жениху нет никакой надобности встречаться до дня свадьбы. Вредно для дисциплины. И она знала лишь, что он — принц какой-то там страны (естественно! ), и что он владеет обширными землями (естественно! ), и что, по их утверждению, он хорош собой. Но она отказывалась поверить отцу на слово.

И вот за кустами роз он схватил ее в объятия и осторожно опустил на землю. Она сопротивлялась — разве же она не сопротивлялась? Разумеется, разумеется, сопротивлялась, как же иначе? Она сопротивлялась, но тщетно. Она хотела закричать, но он все целовал и целовал ее, и, правда, правда, она хотела, чтобы он перестал; конечно, она не сказала «нет» прямо, но всем известно, что приличные девушки вроде нее на подобное не способны. И все это его вина — почему он был таким нежным? И он заслуживал смерти! Так ему и надо за то, что он сделал с ней!

Младенца она назовет в его честь.

— Попробуйте поискать светлую сторону, — сказала Энн, подъезжая к ней. Аврора слегка удивилась: Энн впервые заговорила с ней, когда рядом не было принца.

— Да-да, но какую именно? Со всех сторон на меня посыпалось столько чудесных новостей, что я, право, теряюсь, какими сведениями упиваться в первую очередь.

— Простите. Я вовсе не хотела прибегать к клише. Но ведь вы живы, верно? Вам очень повезло, что вы заперлись в этой башне, когда чары сработали. Но так не могло продолжаться вечно. Рано или поздно вас сгрызли бы крысы или еще какие-нибудь падальщики.

— Как вы умеете ободрить! Не сомневаюсь, вы сеете радость и бодрость, где бы вы ни оказались.

— Послушайте, прежде чем мы доберемся до замка, остановимся в городе и купим новые платья. Тогда вы почувствуете себя лучше. Мне всегда от этого становится лучше.

— У меня нет денег.

— Собственно говоря, у меня их тоже нет. Ну, хоть полюбуемся витринами. О Господи! Мне придется войти в иллирийский замок в таком вот виде! А я так надеялась произвести благоприятное первое впечатление!

— Как? Вы никогда не бывали там прежде?

— О нет. Мы с принцем отправились из моего замка прямо в ваш. Мы выехали на поиски Грааля плодородия. Моя мачеха установила, что один из древнейших находится на территории вашего замка.

— Грааль плодородия! — Аврора засмеялась горьким смехом. — Это многое объясняет! Мы там все очень плодородные. Девушки в моем королевстве не успеют лишиться своего цветочка, как уже брюхаты.

— Э… — неловко сказала Энн (она не привыкла к таким выражениям). — Ну…

— Но вы только зря время теряли. Ни о каком граале я никогда ничего не слышала. Папочка древними культами и тому подобным нисколько не интересовался и даже не коллекционировал предметы старины.

— Ну, моя мачеха ошибалась и раньше. Когда дело касается черной магии, она часто принимает желаемое за действительное.

— Ваша мачеха? Ваша родная мать умерла?

— Родами. Мой отец скончался несколько лет назад.

— Моя мать тоже умерла родами.

— Как и мать принца Шарма. Он относится к этому очень болезненно.

— У всех матери скончались! Неужели роды настолько опасны для здоровья?

— По словам Мандельбаума, причина в том, что королевским семьям вполне по карману обзаводиться личными врачами и получать самую лучшую медицинскую помощь. Вот они и мрут как мухи!

— Ах, какой он циник!

— Не думаю, по-моему, он просто высказал свое мнение.

Некоторое время они ехали молча. Энн чувствовала себя очень неловко. Ее жизнь сложилась так, что она почти не соприкасалась со своими ровесницами. Среди этих немногих не было ни единой одного с ней положения. Аврора была первой, с кем она могла разговаривать на равных. Хотя, разумеется, Аврору одолевали тягостные мысли и у нее была манера выражаться сардонически, однако никто бы не отказал ей в уме и безупречной воспитанности. И все же она была очень нехорошей девушкой, из тех, с кем Энн строго-настрого наказали никогда не иметь ничего общего. В прошлом она ПОЗВОЛИЛА какому-то мальчику прикоснуться к ней! Самая мысль об этом была Энн омерзительной и на редкость притягательной.

— Хорошо, — сказала Аврора, глядя прямо перед собой. — Так что у вас с этим Шармом?

— О чем вы говорите?

— Я говорю о том, что он вам нравится, верно?

— Ну конечно, нет! — сказала Энн. И покраснела. И почувствовала, что покраснела, смутилась, и ее щеки стали еще краснее. — Он мне не нравится. То есть, конечно, он мне нравится, но только он мне не нравится.

— Понятно, — сказала Аврора. — И чем вообще он может понравиться? Если мальчик очарователен, умен, храбр, знаменит и богат, это еще не причина, чтобы он мог понравиться. Не понимаю, что такого вы могли в нем найти?

— Я бы попросила не говорить за меня! И он никакой не особенный.

— Значит, ты в него не втюрилась?

— Я никогда ни в кого не втюриваюсь, — сказала Энн с гордым достоинством. — Приличные благовоспитанные принцессы не втюриваются. Принца Шарма и меня на время этих поисков свели особые обстоятельства.

— Ах так! — сказала Аврора и замолчала.

В тоне этого «ах так!» было что-то, что не очень понравилось Энн, однако новые попытки завязать разговор окончились ничем, и Энн отъехала от Авроры, хотя краешком глаза продолжала подозрительно смотреть на нее.

И подозрительность эта была вполне оправданной, поскольку в голове миниатюрной блондиночки крутились лотерейные колеса, выбрасывая неожиданные номера.

«Я буду лишена всего, — думала она, — пока не верну себе королевство Аласию, которое теперь принадлежит мне по праву.

Король Иллирии аннексировал мои земли, а история учит нас, что короли не отдают территории добровольно, какими бы слабыми ни были их претензии на таковые.

Надежды несовершеннолетней матери-одиночки собрать войско и нанести сокрушительное поражение могущественному монарху смешны до нелепости.

И все же…»

Аврора оценивающе взглянула на принца.

Возможно, у нее есть и другой путь.

Венделл нагнал Шарма.

— Принцесса Аврора очень хорошенькая, правда?

— Угу, — ответил принц. — Классные грудки.

— Вот-вот! Я так и знал! Я знал, что вам слабо вернуться в замок, так и не упомянув про ее груди. Удивляюсь, как вы вытерпели столько времени?

— Чистейшая сила воли.

— Как же! Ну, вы все время мечтали познакомиться с нехорошей девушкой, и вот — пожалуйста! На спор, вам жутко везет!

— Аврора хорошая девушка, Венделл.

— Так она же беременна!

— Справедливо. То есть она — мать, а все матери — святые. Даже и не сочетавшиеся браком. И с ними всегда все обходятся с благоговейным уважением, ну, кроме других женщин. Так уж заведено.

— А вы только сейчас сказали, что у нее классные грудки!

— Ну и что? Она же не слышала. Мандельбаум, который несколько часов ехал в молчании, теперь придержал коня и присоединился к ним.

— Ваше высочество, мне кажется, нам следует ехать помедленнее. Не то мы доберемся до города задолго до сумерек.

— Ну и что тут такого?

— Со всем уважением, ваше высочество, но вы не обдумали, к каким последствиям приведет ваше появление на городских улицах с беременной спутницей.

— Э-эй! Я тут ни при чем.

— Да-да, разумеется, но вам следует подумать о вашей репутации. Уезжаете, исчезаете на месяц и внезапно возвращаетесь с молодой красавицей на первом месяце. Бесспорно, это будет выглядеть не совсем пристойно.

— Дослушай! Ты же был рядом с той минуты, когда я только услышал про Аврору. И я все время был с Энн и Венделлом.

— Принц Шарм, я ведь не читаю вам нотацию, а просто пытаюсь обрисовать ситуацию такой, какой она представляется мне. Убеждать в чистоте ваших намерений нужно не меня, а тех, кто голосует за вас. И я очень опасаюсь, что они не сочтут пажа и шестнадцатилетнюю девочку надежными дуэньями.

— Ну а тебя?

— На колдунов поглядывают с подозрением даже в самых благоприятных обстоятельствах. Наши деяния могут рассматриваться со страхом или с восхищением, но наши заверения ни у кого доверия не вызывают. Гарантией соблюдения всех правил приличия может быть только пожилая супружеская пара или женщина в возрасте, толщиной не уступающая свинье.

— Безумие какое-то. Я спасал красотуль во всех двадцати королевствах и сопровождал их к ним домой. И ни одну даже пальцем не тронул.

— Они же давали вам по рукам, — вставил Венделл.

— Эти красотули, как вы их именуете, не возвращались домой в положении. Любопытство масс навострилось разбираться в законе причин и следствий. Увидев следствие, воплотившееся в юной Авроре, массы, естественно, начнут искать причину. Боюсь, любители скабрезных сплетен сочтут, что живой принц куда более заманчивый материал для пикантного скандала, чем усопший двадцать лет назад.

Шарм поразмышлял над словами колдуна.

— Мне кажется, вы недооцениваете народ, Мандельбаум. Простые люди не настолько простодушны. Но даже будь ваши страхи весомыми, разве не лучше въехать в столицу смело в разгар дня, словно нам нечего скрывать — тем более что скрывать нам нечего! — чем тайно пробираться в ночи, будто мы — шайка… э… шайка тех, кто тайно пробирается в ночи?

— Я бы выбрал возможность скандала, а не его неизбежность.

— Как ни верти, разницы не будет никакой, — сказал Венделл. — Все служанки во дворце, все лакеи, и гвардейцы, и привратники кинутся болтать направо и налево.

— Вот именно, — сказал принц. — Не думаю, что папаня спрячет ее в башне под замком. Просто надо будет держаться смело и все отрицать.

— Что отрицать? — спросила Энн.

Они с Авророй как раз поравнялись с ними. В результате пять лошадей оказались бок о бок на тропе, предназначенной максимум для трех, и Мандельбауму с Венделлом пришлось отстать. Их кони нетерпеливо зафыркали.

Принц объяснил:

— Мы старались решить, доставить ли Аврору в замок тайно под покровом темноты, или просто смело въехать в столицу при свете дня. По-вашему, прохожие догадаются, что вы беременны? Вы не похожи на беременную.

— Женщины умеют определять это с первого взгляда, — сказала Энн.

Принцесса Аврора гордо откинула волосы со лба.

— Я принцесса Аласии, — произнесла она с достоинством. — Невзирая на отступление от общепринятой морали, которое можно мне приписать, я тем не менее принцесса Аласии и отказываюсь прятаться и таиться, будто тать в ночи.

— Ладно, значит, решено, — сказал Шарм. — Нам просто надо будет держать головы повыше.

— Погодите, — сказала Энн. — А что, если мы притворимся, будто она замужняя женщина?

— Что-о?! — переспросил принц.

— Ну послушайте! — сказала Энн. — Будто вам это в голову не приходило! Ведь никто же не знает, что там произошло на самом деле. Бога ради, с тех пор двадцать лет прошло. И от замка остались одни закопченные развалины. Если мы скажем, что чары заработали только через несколько часов после священного обряда, это оставит достаточно времени для того, чтобы нетерпеливые новобрачные сбегали наверх и вступили в супружеские отношения! И кто это опровергнет?

— Ничего не выйдет, — заявила Аврора, хотя, судя по ее тону, она взвешивала эту мысль.

— А, собственно, почему? — осведомился принц. — Вполне правдоподобно. Во всяком случае, я бы после обряда первым делом постарался… — Обе девушки уставились на него. — Справиться у своей жены о ее самочувствии, — докончил он неуклюже.

— Мне это не нравится, — вмешался Венделл. — Если такая история выплывет наружу, у принца будет бледный вид. С какой стати ему рисковать своей репутацией, спасая репутацию какой-то девчонки?

— Моя обязанность — спасать девушек и их репутации. Кроме того… — принц увлек Венделла в сторону, — если мне предстоит выбирать между защитой собственной чести и чести дамы, то честь требует, чтобы я пожертвовал собственной честью ради чести дамы, пусть даже она сама себя уже обесчестила. Понял?

Венделл помотал головой.

— Ладно, поверь мне на слово. Значит, можно обойтись без свидетельства о браке, поскольку оно должно было сгореть вместе с замком. И все, кто там был, умерли — все, кроме Авроры. Да мы без труда можем подобрать для вас кольцо, согласовать наши истории и стоять на своем.

Аврора повеселела:

— По-вашему, получится?

— Я знаю парочку гномов, которые с радостью снабдят нас алмазом, и со значительной скидкой, — сказала Энн. — Но ведь требуется огранка и оправа.

— Сами видите! — заявил Венделл. — А где вы возьмете кольцо? Кольцо для принцессы требуется особенное. Его должен изготовить ювелир. А это означает, что в секрет будет посвящен еще один человек.

— А что случилось с вашим обручальным кольцом? — спросила Энн.

— Убрали в сейф. Не знаю, расплавилось ли оно от пожара или нет.

— Минутку! — сказал принц. — Обручальные кольца нам ни к чему. Ну, эти, с крупными бриллиантами. А нам нужно венчальное кольцо. Достанем простенькое золотое у придворного ювелира. Их у него десятки, и он поверит всему, что мы скажем.

Мандельбаум, который все это время хранил молчание, теперь тактично кашлянул:

— Ваше высочество, смею ли я попросить вас на пару слов?

— Об чем речь?

Принц и Мандельбаум опередили остальных на сотню шагов. Мандельбаум затянулся, выдохнул клуб дыма и следил за ним, пока дым не рассеялся. Шарм терпеливо ждал.

— Ваше высочество, мне тягостно видеть, как молодой человек, воспитанный в честности и добродетельности, столь легко соглашается принять участие в подобном обмане. Хотя я не раз замечал ваш нездоровый интерес к прекрасному полу, я все-таки удивлен, что вы так легко позволили смазливому личику вскружить вам голову. — Принц хотел что-то сказать, но Мандельбаум поднял ладонь. — Впрочем, это к делу не относится. Меня заботит моя роль в этом розыгрыше. Как член королевского двора на королевском жалованье, я обязан верностью в первую очередь вашему отцу. Могу ли я спросить: намерены ли вы лгать и ему? И если так, вы полагаетесь на то, что я не доведу эту информацию до его сведения?

— Черт, Мандельбаум, с чего ты вдруг заделался таким моралистом? Наверное, на тебя действуют вспомогательные военные задания, которые ты выполняешь. А я-то думал, что ты не страдаешь узостью взглядов.

— Хмпф! — сказал Мандельбаум. А потом он сказал: — Это не ответ.

— Мандельбаум, я просто хочу оградить девушку от неприятностей. Вот и привру немножко. Это же не государственная измена, верно? И ведь ты сам говорил, что я должен оберегать свою репутацию. А такой ход выручит и меня.

— Я просто посоветовал въехать в столицу ночью, чтобы не привлекать к себе особого внимания. И я вовсе не имел в виду искусный обман всего двора.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13