Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дороги судьбы

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Найдич Ольга / Дороги судьбы - Чтение (стр. 12)
Автор: Найдич Ольга
Жанр: Фантастический боевик

 

 


— Новости с Япха, — нехотя промолвил он.

Ариана вздрогнула.

— Ну и что там? — очень спокойно спросил Кэл.

— Гражданская война.

Воцарилось молчание.

— Я был прав, — отметил йоки. Это звучало как констатация факта — только и всего.

— Да, ты был прав, — согласился Роджер. — Что ж, ты выиграл пари. Можешь вышибать себе мозги.

Кэл побледнел. Ариана смотрела то на него, то на Роджера, не в силах понять смысл этого высказывания.

— Только сначала с Греем закончи, хорошо? — попросил компьютер уже специально для Арианы, прекрасно зная, что Кэл и без того не оставил бы Грея.

— Заткнись, — очень тихо сказал Кэл, пристально глядя на него.

— Да ладно, я и так теперь молчать буду. Признаю свое поражение.

— Вы о чем, а? — испуганно спросила Ариана, понимая, что происходит что-то нехорошее.

— А он что, так тебе до сих пор и не сказал? — очень удивился Роджер.

— Заткнись, Родж, — стальным голосом проговорил Кэл. Родж старался не смотреть на него, и без того зная, какое лицо сейчас у его спутника. Но раз уж начал войну, то веди ее до конца.

— Ну конечно, не рассказал. А ты сама никогда не задумывалась, почему он учит тебя управлять кораблем? Почему хочет, чтобы ты знала этот корабль как свои пять пальцев?

— Заглохни сейчас же! — прошипел Кэл, в ярости сжимая кулаки.

— Не заглохну! Если уж ты решил оставить на нее корабль, то она должна об этом знать заранее. А не тогда, когда ты застрелишься.

— Что?! — ахнула Ариана. — Кэл!

— Ну ты и сволочь! — процедил йоки, с ненавистью глядя на компьютер. Он хотел еще что-то сказать, но передумал и, не глядя на Ариану, вышел из рубки. Девушка рванулась было за ним, но Родж остановил ее.

— Сиди, — резко сказал он, — пусть идет.

— Родж, что происходит? — взмолилась Ари. — Вы что, с ума посходили все?

— Нет, только он. Менталитет у него, видите ли, иной… особенности национального характера. — Последние слова Роджер почти выплюнул.

— Родж!

— Этот придурок собирается покончить с собой.

Ари не верила своим ушам.

— Но почему?!

— Ну, видишь ли, он раньше жил в таком обществе… как бы тебе объяснить… В таком, где ко всему относились очень рационально, в том числе и к собственной жизни. Очень трудные условия существования, любой недееспособный человек был для других обузой.

— Я знаю, в каком обществе он жил.

— Да? — Компьютер взглянул на нее с удивлением. — Ну тогда ты должна понимать, почему он так настроен. Он считает, что больше не может работать мусорщиком или кем он там еще работал — я даже не знаю. Я не могу его осуждать, для него это абсолютно нормально, так делали его друзья, да и он сам всегда был к этому готов. Такая культура. Он не понимает, чем это является для других.

— Да, но это… это же сумасшествие! — Ариана вскочила и заметалась по рубке, паникуя. — Как ты можешь так спокойно на это смотреть?

— А что я могу? Один раз я уже уговорил его подождать, два часа ушло, чтобы он бластер положил. Я тогда сыграл на чувстве долга, мол, он Дарку обязан. Вот он Грея и охраняет. Но время-то идет! Может, ты чего придумаешь?

В голове у Арианы зашевелилась смутная догадка.

— Родж, — очень осторожно произнесла она, — скажи, только честно, — ты специально говорил все это при мне?

— Ну… да, — признался компьютер. — Но ты бы все равно узнала. Он собирался оставить тебе корабль.

«Корабль? Зачем мне корабль без него? Дурацкая идея». Она отвернулась, вцепилась пальцами в спинку кресла. Захотелось повернуть время назад. Ведь все было так хорошо! Неужели он действительно собирается сделать это? И бросить ее? А как же его хваленое чувство ответственности? Нет, что угодно, только не играть на этом. Пусть все решает сам. Ари придала лицу безразличное выражение и повернулась к Роджеру.

— Мне все равно, — нарочито спокойно сказала она. — Это его жизнь, от меня она не зависит.

— Но…

— Я сказала, Родж.

Компьютер тяжело вздохнул, признавая свое поражение.

— Я пойду, если ты не возражаешь.

Кэл не обижался на Роджера. Среди того, что он чувствовал, не было обиды. Непонимание. Боль. Это было. А обида — только на себя. Он скрывал от Роджера то, что с ним происходило в последнее время, вот и поплатился за это. Роджер не стал бы так поступать, если бы знал, что это бесполезно. Как в ту, так и в другую сторону. Если бы знал, что болезнь Кэла прогрессирует. Что в последние несколько дней приступы ломки начинаются просто так, без всякой причины.

И что Кэл, несмотря на это, изменил свое решение. Он решил жить. Жить, пока наркотик не убьет его. Он не принимал это решение осознанно. Оно пришло само, как единственно правильное развитие событий после того памятного побега Арианы на Япх. После изменения их отношений. После ночи, проведенной вместе. Он уже начал осторожно прикидывать, как попросить Ариану остаться с ним на корабле после окончания работы с Греем.

Теперь он не имел на это права.

Кэл механически полировал бластер пальцами. Оружие вселяло в него уверенность. Всякий раз, когда случалось что-то, выбивающее его из колеи, он начинал чистить бластер, разбирать его или просто вертеть в руках. Нехитрое действие помогало сосредоточиться. Сейчас это было особенно необходимо. Надо было соображать, что делать дальше. Ни одной четкой мысли у него не было. Он создавал картину, как из мозаики — что есть, что было. Отдельные факты упрямо не хотели складываться воедино. И ответа на вопрос «Что делать?» не было. Ничего. Это не страшно. Он придет со временем. Должен прийти.

Почувствовав, как корабль приземляется, он сунул за пояс бластер и подошел к каюте Грея. Постучал.

— Я пошел за Дарком, — сказал он.

— Давай. Удачи.

Когда Кэл добрался до пресс-центра (так ребята Шона называли между собой дом, в котором побывали Грей с Кэлом), Дарк там уже освоился и ничуть не походил на пленника, каковым, в сущности, являлся. Мэтт и Джек не дали бы ему покинуть дом, применив, если понадобится, силу, но без надобности к насилию не прибегали. Кэл застал всю четверку за игрой в скрэддл — хорошо переделанные и усовершенствованные карты. Выигрывал Джек. Впрочем, этому прохвосту всегда везло, а в противном случае он мог и смухлевать. Кэл не стал отрывать их от игры, только подошел и встал позади Бена, разглядывая его набор. Остальные уставились на него в надежде, что он мимикой выдаст положение дел. Но Кэл сохранял абсолютно бесстрастное лицо, а затем поднял голову и обвел игроков издевательским взглядом. Те приуныли. Бен ухмыльнулся и поднял ставку. Мэтт чертыхнулся и вышел из игры. Дарк с Джеком переглянулись и рискнули.

В итоге все загреб себе Джек. Бен внимательно присмотрелся к нему, но перед игрой Джек закатал рукава, да и вообще — мухлевал он только при игре с посторонними. Пришлось признать свое поражение.

— А Грей где? — спросил Дарк, поднимаясь из-за стола.

— На корабле.

— Спешу тебя обрадовать — я собираюсь немного полетать с вами.

— Летай. Каюта для тебя найдется.

— А Родж как? Не будет ругаться?

Лицо Кэла ожесточилось.

— Это уж ты сам с ним решай, — отрезал он.

— Поссорились? — догадался Дарк.

— Не важно.

— Понял. Ну что, пока, ребята. — Он пожал руки своим новым знакомым. Кэл еще раз попрощался, и они вышли из дома. На улице уже смеркалось.

— Рассказывай, что у вас происходило.

Кэл кратко изложил ему все, что было с момента, когда корабль покинул Арриду. Дарк слушал внимательно, не перебивая, лишь изредка хмурясь.

— Что ж, этого я и опасался, — сказал он наконец. — Теперь слушай. Вы правильно догадались, за всем стоит Первый советник. Но в открытую идти против него нельзя. Мой шеф примет меры после того, как Грей вернется на Веллию. А пока мы должны его охранять. И вот еще что. То, что он везет, — я не знаю, что это. но очень хочу узнать. Это нечто ценное. Я не могу просить Грея открыть контейнеры, он этого все равно не сделает. Но при опасности ты должен на этот груз наплевать, ты понял? Главное — это жизнь Грея. Его надо уберечь любой ценой! Любой, ясно? Даже если для этого надо будет убить десяток, да что десяток — сотню людей, ты это сделаешь.

Кэл кивнул.

— Хорошо, что ты понял. Я буду тебе помогать, но не стоит заострять внимание Грея на этом. Он не должен знать, что значит его жизнь.

— А что она значит?

Дарк замедлил шаг и очень внимательно посмотрел в глаза Кэлу.

— Тебе, — подчеркнул он, — это тоже знать незачем.

Они уже миновали границу космопорта, когда патруль полиции заинтересовался личностями двух парней подозрительного вида. Средних лет полицейский остановил их и вежливо, но твердо попросил предъявить документы. Его молодой напарник заранее вытащил бластер, не дожидаясь, пока задержанные начнут оказывать сопротивление. Кто их знает, выпустят в тебя заряд да и смоются, ищи их потом… с того света. Эти — ясное дело, бандиты, можно поставить последнюю десятку. А документы чистые, будто только что сделаны. Так скорее всего и есть. Оба полицейских были убеждены, что руки у парней по локоть в крови, да только не арестуешь же их за это! И полицейским пришлось, наступая себе на горло, извиниться и отпустить парней с миром.

— Не привык, чтобы полиция останавливала, да? — поинтересовался Кэл.

Дарк передернулся.

— Конечно. Хотя это не в первый раз. Но очень хочется достать другие документы и показать им.

— Настоящие?

— Те, перед которыми эти служаки будут в струнку вытягиваться. У меня все документы настоящие.

— Верю. — Кэл быстро набрал код на двери корабля и жестом пригласил Дарка войти. На борту корабля Дарк уже был, и не раз, поэтому сразу пошел в рубку.

— Привет! — Грей поднялся ему навстречу. — Какими судьбами?

— Приказ свыше, — отшутился Дарк, улыбаясь. — Я составлю вам компанию. Ненадолго.

Однако при виде Арианы улыбка с его лица исчезла. Девушку он раньше не видел и никто про нее ничего не говорил. «А шеф знает?» — мелькнуло у него в голове. Должен знать, а почему же не предупредил?

— Дарк, — сказал он, протягивая ей руку.

— Ариана.

Дарк переводил взгляд с Кэла на Грея и обратно.

— А она…

— Она с нами, — сообщил Кэл. — Так получилось. И она обо всем знает.

— Вы что, совсем рехнулись?

— А как, скажи, пожалуйста, можно говорить обо всем так, чтобы один из членов экипажа этого не слышал? — раздался ворчливый голос Роджера. — Девочка не глухая и не тупая.

— Я тоже рад тебя видеть, Родж, — съязвил Дарк. — Но я вам что поручил? Соблюдать секретность. А вы с этим не справились.

— На себя посмотри! Кто-то вынюхал наш маршрут. Вот это — утечка.

— Я для того сюда и притащился. Давай выкладывай все, что тут произошло. — И, поймав взгляд Кэла, пояснил: — Хочу знать все точки зрения.

Компьютер начал рассказывать. Ариана, пользуясь моментом, встала, чтобы уйти, но Кэл положил ей руку на плечо.

— Сиди, — шепнул он. — Тебе стоит быть в курсе всего.

Дарк кинул на них неодобрительный взгляд, но промолчал. Родж не упоминал о том, что не имело отношения к Грею, поэтому всех обстоятельств, связанных с появлением Арианы, он не знал. Сделав мысленную отметку расспросить об этом Грея, Дарк вновь переключил внимание на Роджера.

— На Пеллинт я полечу с вами, — сказал он, дослушав, — и на Наитаку тоже. А на Веллию возвращаться не буду. — Тут он запоздало вспомнил о детекторе лжи Роджера. Но делать было нечего, и он подмигнул компьютеру, надеясь, что тот его не выдаст. Роджер все понял.

— А на кой черт тебе с нами лететь? — не понял Грей.

— Приказ шефа.

— Да? Я думал, Четвертый тебя в это дело не вовлек.

Дарк уклонился от ответа. Четвертый действительно не вовлекал его в «это дело». Он просто поручил ему найти подходящего йоки.

Но Четвертый никогда не был его настоящим шефом.

Глава 10

Дарк старался вести себя крайне незаметно, так что Грей как-то даже не задумывался над тем, для чего вообще его прислал Четвертый советник. Ну, для дополнительной охраны, наверное. Ничего серьезного. Дарк не спешил его в этом разубеждать. Он чувствовал, что у Кэла есть сомнения насчет его действительной цели, но тот ни о чем не спрашивал, уверенный, что это не его дело. По большому счету, он ошибался. Но Дарк не спешил раскрывать ему глаза. Он соблюдал высшие интересы и только надеялся, что его друзья не пострадают от этого. Или пострадают не слишком сильно. «Друзья — сильно сказано», — усмехнулся Дарк про себя, тем не менее понимая, что смеяться тут не над чем. Жизнь человека-тени, без друзей, дома, вообще без никого порядком опостылела. Иногда он со страхом ловил себя на том, что не представляет для себя иного. Тогда он особенно остро завидовал другим, тем, кто жил обычной, нормальной жизнью. Чаще всего это бывало в перерывах между работой, когда он расслаблялся и на время терял ощущение риска, азарта, ощущение цели.

Иногда ему хотелось наплевать на все и уйти с работы. Особенно после завершения очередной операции, когда и делал все вроде как надо, и цель была ясна и правильна, а как задумаешься… Всегда ли цель оправдывает средства? Теперь он мог сказать с уверенностью — далеко не всегда.

Но пока все катилось по задуманному плану. Как под откос — и хотел бы, да не остановишь. Остается только наблюдать. Единственное, что не нравилось Дарку, — это присутствие Арианы. Она могла создать неожиданную проблему. Против самой девушки он ничего не имел, она даже была ему симпатична, но складывая плюсы и минусы ее появления на борту корабля он неизменно получал жирный минус. Значит, надо ее удалить. А как? — вот вопрос. Он уже убедился, что Грей и Кэл к девушке привязались. Придется оставить все так, как есть. О черт, ну на хрена ему эта головная боль? Скорее бы закончилась эта операция, тогда он попрощается с парнями и ненадолго уйдет в запой.

Да, но они уже подлетают к Пеллинту. Ребята вообще собираются отправляться в гости к монахам или как?

Грей смотрел на Кэла, небрежно развалившегося в кресле, и размышлял: как это йоки ухитряется взгромождать ноги на приборную панель, не отправив этим самым корабль к черту на куличики?

— Ну что, ребята, собираемся? — заглянул в рубку Дарк.

Грей пошел за контейнером. Подумал, брать или не брать бластер — ведь Родж уверял, что до отчета Первому им ничего не грозит, — но на всякий случай взял. Кэл был уже экипирован и мог спокойно ждать приземления, но у него осталось еще одно дело.

В каюту Арианы он вошел без стука. Она сидела на краю койки, погрузившись в свои мысли и даже не обратив на него внимания.

— Ари.

Она подняла голову. Он не знал, что сказать. Или не знал как.

— Уходите?

— Да.

Она встала, прошла мимо него, потом обратно. Ни к чему этот разговор. Что-то ушло. Они вели себя вежливо и отчужденно, как незнакомцы. Наконец Кэл решился начать.

— Ари, то, что сказал Родж, — неправда.

— Да? — Все то же безучастное лицо. Но легкий проблеск интереса в глазах не дал ему уйти.

— Он не знал… я не сказал ему, я сам был не уверен… Ари, прошу, забудь то, что он наговорил. — Неожиданно для самого себя он шагнул к ней, схватил за плечи и притянул к себе. — Неужели ты думаешь, что я бы тебя оставил?

— Нет. — Она обняла его в ответ, прижимаясь щекой к его груди. — Нет.

Он закрыл глаза, обнимая ее, касаясь лицом ее волос. Сейчас их не смог бы разъединить даже атомный взрыв.

— Я едва не потеряла тебя один раз. Не хочу переживать все это заново.

— Не бойся. Этого не будет.

— Знаю. Теперь знаю.

— Ты останешься со мной, когда все закончится? Она прерывисто вздохнула.

— Я боялась, что ты не попросишь.

— Я люблю тебя, малышка.

— И я тебя люблю.

Они ни о чем не думали. Просто стояли, обнявшись, отгородившись этим объятием от всего мира, от времени и пространства. Но где-то в глубине любви и нежности, которую они чувствовали, пряталось горькое отчаяние — будто они касаются друг друга в последний раз.

— Кэл! — донесся до них окрик Грея. — Кэл! Ты где?

Ари улыбнулась, отстраняясь от Кэла.

— Вот всегда он так… не вовремя. — шепнула она, смаргивая невесть отчего навернувшиеся слезинки.

— Ничего. — Он быстро поцеловал ее. — Я же вернусь.

— Ну смотри, ты пообещал.

— Пообещал. Пока, малышка.

— С чего начинаем? — поинтересовался Дарк у Грея. Поинтересовался чисто риторически, потому что знал, что точного плана действий у его друга нет. Просто признал его положение главного в этой операции. Дарк рассчитывал как можно меньше влезать в его дела, чтобы не получить потом по шее, если что-то пойдет не так. Зачем ему лишняя ответственность? Шеф сказал: «Страхуй», — вот и будем страховать. А Кэл и без того хорошо работает, так что не напрягайся, парень, топай себе рядышком да поглядывай по сторонам.

Грей и в самом деле не представлял, с чего стоит начинать. Монах по имени Иш. Где искать монаха? Конечно же, в храме. А в каком? Почему Первый не сказал? Не знал, наверное. Лангос — город большой. Сколько здесь храмов?

— Сколько здесь храмов?

— Штук пятнадцать, — предположил Кэл.

— Восемнадцать, — поправил его Дарк. — Я тут был.

— Где они, знаешь?

— Да.

— Тогда пошли.

— Ты что, решил обойти все храмы?

— А у тебя есть другое предложение?

— Черт с тобой, пошли.

Наверное, стоило взять напрокат флайеры, чтобы не терять время зря, но Лангос был красивым городом, настолько красивым, что казалось преступлением лететь по нему сломя голову, не имея возможности рассмотреть как следует уникальную архитектуру — древнейшую, времен первых переселенцев — и необычные, нигде больше не встречающиеся растения. Пеллинт привлекал больше туристов, чем все планеты системы Веллии, вместе взятые.

Просвистевший мимо флайер сбил ветку с дерева. «Пока не расшибется — не остановится», — подумал Грей. Гоняют, как сумасшедшие, да еще на минимальной высоте. Но потом вспомнил Веллию и флайерные гонки курсантов военной академии, в которых принимал участие постоянно, и понял, что не имеет права на возмущение. В конце концов, этот флайерист по сравнению с ними — пешеход.

Старое здание храма обветшало, со стен отслаивалась краска, но, несмотря на это, от храма исходила какая-то аура возвышенности, света и спокойствия. Это было действительно святое место. Грей быстро поднялся по ступенькам, Кэл последовал за ним. А вот Дарк задержался у порога.

— Ты что?

Дарк смутился.

— Я… я вас тут подожду. Не хочу туда идти. К тому же я неверующий, мне, наверное, запрещено.

— Нисколько, сын мой. — Тяжелая дверь отворилась, и старый монах в сером одеянии вышел навстречу путникам. — Любой человек может зайти сюда и получить благословение Его. Даже если душа его закрыта для слова Его. Но я вижу, вас привела сюда какая-то цель. Что вы ищете?

— Мы ищем одного человека, святой отец, — вступил вперед Грей. — Он тоже Его служитель. Его зовут Иш.

— Брат Иш? Сожалею, но в нашем храме нет такого человека. Попробуйте поискать в других храмах.

— Спасибо, святой отец.

— Ступайте. Надеюсь, Он вам поможет.

— Этот культ мне нравится, — заметил Кэл, когда они удалились на достаточное расстояние от храма. — По крайней мере здесь не навязывают свою точку зрения. У вас, кажется, такой же?

— Не совсем, но примерно такой. Мне он тоже нравится.

— Да это же маразм! — вдруг выпалил Дарк. — Всепрощение, благословение, мать их! Это чтобы грешить, а потом каяться, так, что ли? Я вот завтра пойду и убью кого-нибудь, а потом раскаюсь, и вроде как невиновен? Дерьмо это, вот что!

— Конечно, — ответил Кэл. — Для того такая религия и существует.

Грей вспомнил, что однажды йоки достаточно подробно обрисовал ему свой взгляд на проблему веры, практически совпадающий с мнением Дарка. Он с ним особо не соглашался, но… может, стоит все-таки прислушаться? Один Кэл мог ошибаться, но теперь оказалось, что он был не одинок в своем мнении. Вот отсюда и произрастает ересь, усмехнулся он про себя. Боже, в какие дебри его потянуло! Нашел, о чем беспокоиться.

Следующий храм был выстроен совсем недавно. В нем не чувствовалось того незримого присутствия чего-то высокого, которое было в старом храме. Иша не было и здесь. Как не было его и в четырех других храмах, которые они обошли.

— Ставлю десятку, что и тут нашего неуловимого монаха не будет, — пробурчал себе под нос Дарк, пересекая порог святой обители. Он уже значительно осмелел, но чувствовал себя достаточно неуютно. Однако по его виду никто не сказал бы этого.

— Мир вашей обители, святой отец, — учтиво обратился Грей к низенькому полному священнику. Наверняка в прошлом это был какой-нибудь земледелец, простоватый в общении и не слишком грамотный. Но сан наложил на него свою печать — лицо священника было как-то по-особому спокойно и умиротворенно. — Мы ищем святого отца по имени Иш. Есть ли такой в вашем храме?

— Иш? Это я, — ответил священник, оглядывая нежданных гостей. — Чем я могу помочь вам?

«Ну слава тебе, господи!»

— Не могли бы мы поговорить с глазу на глаз? — спросил Грей, делая спутникам знак убраться. Те были рады покинуть святое место, но радость радостью, а их подопечному не стоило оставаться одному.

— Оставьте нас, пожалуйста, — с нажимом повторил Грей и, догадавшись, что беспокоит его спутников, добавил: — Это же храм. Здесь мне ничего не грозит.

Кэл с Дарком переглянулись и, пожав плечами, убрались восвояси. Проводив их взглядом, монах опять повернулся к Грею.

— Не знаю, зачем я вам понадобился, но если хотите, мы можем поговорить в моей келье.

Грей кивнул.

— Идите за мной.

Келья, в которую привел его монах, оказалась небольшой светлой комнатой, с кроватью и столом. На подоконнике Грей увидел несколько зеленых растений с еще не раскрывшимися бутонами.

— Келья? — задумчиво произнес он, пытаясь сопоставить это уютное жилище с тем мрачным образом, что он всегда представлял.

— Да, каменные мешки ушли в небытие, — отозвался Иш. — Самоистязание — не самый полезный образ жизни. Грех может быть в душе человека, а не в его теле. Так что вас ко мне привело?

Грей сел напротив монаха, положил руки на стол, следя за тем, чтобы не шевелить пальцами. В академии их учили не показывать собственной неуверенности, даже если внутри все ходуном ходит.

— Я прилетел с Веллии.

По лицу монаха пробежала тень.

— Мне было поручено узнать о местонахождении бывшей королевы Веллии Айи. Мне также известно, что вы располагаете некоторыми сведениями о ее маршруте, когда она покинула Веллию.

Грей выдержал паузу, надеясь, что дальше Иш продолжит сам. Но монах молчал, и лишь выражение его лица говорило Грею, что он на верном пути.

— В ваших же интересах рассказать мне все, — подчеркнул Грей. — В противном же случае…

— А что в противном случае, молодой человек? — поднял голову Иш. — Вы хотите, чтобы я испугался? Не трудитесь. Ваши методы годятся для тех, кто уже боится. А я вас не боюсь. Да и что вы можете мне сделать? Мы не на Веллии. Здесь вы имеете слишком мало прав, чтобы силой заставить меня рассказать вам все. Видите?

Грей постарался придать лицу непробиваемое выражение, но ему это плохо удавалось.

— И тем не менее я вам кое-что расскажу. Только не думайте, что вы меня к этому вынудили, — не обольщайтесь, офицер. Вы ведь офицер, я прав?

— Как вы узнали?

— Рядовому солдату не поручили бы столь щекотливое дело. А служака рангом повыше не стал бы утруждать себя поисками и поручил бы это кому-нибудь из подчиненных. Те, кто вас послал, думали примерно так же. Могу даже сказать, что вы штабной офицер. Война обязательно отметила бы вас.

— Каким образом? — спросил Грей, понимая, что первое впечатление от Иша было ошибочным. Священник оказался человеком необыкновенно наблюдательным и умным.

— У тех, кому доводилось убивать людей или посылать их на смерть, появляется особая пустота в глазах. Мало кто ее замечает, но она есть. И с каждым новым убийством она растет, растет, пока не поглотит душу человека целиком. Между прочим, ваш друг — тот, который без шрама на лице, — уже подошел к критической черте. Не дайте ему перейти ее.

— А тот, который со шрамом? — Грей и сам не знал, зачем задал этот вопрос. Но Дарк? Да нет, это чушь какая-то, что могло быть с Дарком? Он абсолютно нормален, что бы этот священник ни говорил.

— У него все нормально, — пожал плечами священник. — Во всяком случае, мне так кажется.

— А вот здесь вы не правы, — быстро сказал Грей, радуясь, что смог подцепить Иша.

— Я сказал, что сейчас у него все нормально, — подчеркнул Иш. — Что было раньше, я не знаю. Но хватит об этом. Мы говорили про королеву Айю, так?

— Да. Вы знаете, где она находится?

Иш вздохнул.

— Знаю.

— Где?!

— Она умерла.

У Грея перехватило дыхание.

— Как это — умерла? Откуда вы знаете? Вы что, убили ее?

— Потише, молодой человек, — поморщился священник. — Не думайте, что мне легко говорить об этом. Я хранил эту тайну двадцать лет и не могу раскрыть ее за две секунды.

— Прошу прощения.

— Ничего. Тогда, двадцать лет назад, я был уже не молод, чтобы совершать отчаянные поступки, но еще и не стар, чтобы ничего не бояться и руководствоваться чистым разумом. Я поддерживал монархию сердцем и душой, но, как ни стыдно мне сейчас в этом признаваться, я слишком сильно боялся гнева Сената Веллии. И когда мне пригрозили… Я долго сомневался. Клял себя за трусость. Помню королеву — она была такой хрупкой, отчаявшейся, такой прекрасной… У нее были невероятно красивые черные как смоль волосы — до земли — и такие же черные глаза. Кстати, забавно — мне показалось… Да нет, это глупости. Она была еще совсем молодой, одинокой, с ребенком на руках, и она так хотела жить! Ноя тоже хотел жить. И когда она собралась улетать, я внес в ее бортовой компьютер ложные координаты. Я заверил ее, что она будет в безопасности на Маире, с моими друзьями. Когда она благодарила меня за это, я едва не раскрыл ей правду. Но увы… Она улетела. А я остался с этим грехом.

— Боже мой, — потрясенно промолвил Грей. Он даже не подозревал… — Так что, ее корабль просто врезался в какую-то планету? Или астероид?

— Нет, нет, — почти испуганно ответил Иш. Но Грей понял — священник боится не его, а мысли о том, что он мог совершить такое. — Я не мог убить ее так вот прямо. Я направил ее корабль в одно место, может, вы знаете — Черный Раскол. И потом молился, чтобы она пролетела мимо. Но молитвы не помогли — я наблюдал за се полетом.

Грей часто слышал о такой своеобразной форме убийства. Она была весьма популярна — докажи потом, что координаты были неверными! Раскол имел свойство затягивать корабли. Варили мозги у святоши, варили, жаль только, не в том направлении.

— И вам не страшно было посылать ее на смерть? — спросил он.

— Страшно… — Иш горько усмехнулся. — Вы думаете, что страх — это когда ты стоишь лицом к лицу с тем, кого собираешься убить? Нет, страх приходит потом, много позже, когда каждый вечер, ложась спать, знаешь, что она придет к тебе во сне и будет спрашивать: «За что?» — а ты не сможешь ответить. Вот это страх, а то, другое — так, всего лишь неуверенность.

Дарк с Кэлом сидели на ограде храма и искали тему для разговора. Поговорить хотелось. Но о чем?

— Ты долго с нами будешь?

— Пока не отзовут.

— Ясно.

— А из-за чего вы с Роджем поругались?

— Болтает он много.

— А-а.

Поиск темы становился все более вялым. Грей должен был появиться уже давно. О чем он болтает с этим святошей? Не надо было уходить, ну не надо было. А если это ловушка? Да нет, в храме вроде как ловушки не может быть, это святое место. А почему? Убить человека где угодно можно. Пойти за ним, что ли? Или не стоит? Дарк потер глаза ладонью.

— Скорее бы все это закончилось!

— Не говори. Надеюсь, он больше никуда, кроме Наитаки, не соберется.

— Да, только на Шанире его не хватало. А вообще… может, лучше бы ему и слетать туда.

— Ты что-то не договариваешь.

— Я и начинать говорить не имею права. Знаешь, жизнь марионетки иногда так достает!

— Ты сам ее выбрал.

— Тогда мне это нравилось. Представлял себя «человеком-невидимкой», из тех, кто стоит за великими делами, а сам незаметен.

— Ну и как?

— Это действительно здорово. Но приходится слишком от многого отказываться. Например, я не могу иметь семью. Дом. Друзей. Вы с Греем, между прочим, уже выходите за рамки дозволенного.

— Спасибо. Только разве это жертва? Можно спокойно жить и без дома, и без семьи.

— Это для тебя такая жизнь нормальна. А для меня это не жизнь, а существование. Разницу улавливаешь?

— Ага.

— А сам-то ты никогда не хотел бросить это бродяжничество? Дом завести, девушку.

— Дом у меня есть.

— Ну да, низкопробный бордель напополам с девчонкой-мусорщиком.

— Таверна, а не бордель. Таверна с девочками.

— Со шлюхами.

— Без разницы.

— А девушка? Тоже есть?

— Допустим, — уклонился Кэл.

— Тогда еще не все потеряно.

— Ты не меня учи, а сам заведи какую-нибудь.

— А я об этом подумываю, — легкомысленно ответил Дарк. — Кстати, как ты думаешь — с вашей Арианой у меня что-нибудь получится или нет?

— Только посмей — убью.

Дарк бросил на Кэла пристальный взгляд.

— Так вот оно что. А Грей в курсе?

— Нет. И ты бы отстал, ладно?

— Понял. Это серьезно. А вот, кстати, и наш клиент.

— Мой клиент, — поправил его йоки, спрыгивая с ограды навстречу Грею. — Что-то случилось?

Вид у Грея был слегка потерянный.

— Да, случилось.

— А именно? Или нам не положено знать?

Дарк скромно отвернулся. Он уже знал, что сказал Грею Иш. Беспокоило его только одно — о чем священник мог догадаться, увидев их.

— Мне надо было узнать о королеве Айе, вы же знаете. Первый ее так долго искал… А она, оказывается, давно уже умерла. Облом-с.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20