Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мифы древности - Ближний Восток

ModernLib.Net / История / Немировский Александр / Мифы древности - Ближний Восток - Чтение (стр. 21)
Автор: Немировский Александр
Жанр: История

 

 


      Целый месяц пас Иаков овец Лавана за хлеб и воду. Рассчитываясь с пастухами, Лаван обратился к нему:
      - Чем же мне расплатиться с тобою? Не даром же ты служил!
      - Мне не надо серебра, - ответил Лавану Иаков. - Мы родственники. А вот если отдашь мне в жены Рахиль, младшую дочь твою, я готов тебе служить семь лет за нее.
      Красива станом и прекрасна лицом была Рахиль, и полюбил её Иаков с первого взгляда. И служил он за неё семь лет, и они показались ему как несколько дней, потому что любил он Рахиль.
      Через семь лет, день в день, напомнил Иаков Лавану, что исполнился срок, и устроил Лаван свадебный пир. И не заметил Иаков после пира, что привел к нему Лаван не Рахиль, а свою старшую дочь Лию, которая была некрасива лицом и слаба глазами. Лишь утром, обнаружив подмену, взял он Лию за руку и отвел к тестю со словами:
      - Что же это ты сделал со мной? Не за Рахиль ли я служил тебе семь лет?
      - Не знаю, как у вас, - ответил Лаван, - но у нас в Харране никто не выдает младшую дочь раньше старшей. Дождемся новой недели, и я дам тебе и Рахиль, за которую будешь служить ещё семь лет.
      Так у Иакова появилось две жены. И служил он за Рахиль тестю семь лет. Любил он Рахиль, но она была бесплодна. Лии же Бог, увидев, что она нелюбима, дал одного за другим четырех сыновей [4].
      Рахиль же позавидовала сестре и сказала Иакову:
      - Дай мне детей, а если не дашь, незачем мне жить.
      И разгневался Иаков на Рахиль и сказал:
      - Разве я Бог, который посылает чреву плоды?
      - Тогда, - сказала Рахиль, - возьми служанку мою Валлу, войди к ней, пусть она родит на колени мои].
      И родила Валла Иакову сына. Возликовала Рахиль, что услышал её мольбу Бог. А когда ещё одного сына родила Валла, Лия дала мужу свою служанку Зельфу. И рождали попеременно Лия и Зельфа сыновей Иакову. Видя это, вспомнил Бог о Рахили и отверз чрево её. И родила она сына, которому дали имя Иосиф.
      Вскоре после рождения Иосифа сказал Иаков Лавану:
      - Отпусти меня, чтобы я пошел в свою землю. Отдай жен и детей моих ведь отслужил я за них тебе.
      - Я знаю, что Бог благословил меня за тебя, - ответил Лаван. - И я готов наградить тебя. Назначь себе награду, и я дам её.
      - Ничего не отдавай мне за прошлое, - проговорил Иаков, - а давай я послужу тебе ещё и опять буду пасти и стеречь твой скот, а ты за это отдашь мне всех черных овец и тех, что с крапинами, пятнами или полосами, каких найду в стаде сейчас и какие родятся во время службы моей.
      Обрадовался Лаван, знавший, что животных с такой окраской очень мало, и сразу же отделил зятю нескольких коз и овец. И стал Иаков пасти остальной скот Лавана, и становилось в стаде полосатых и пятнистых животных все больше и больше, ибо Иаков, нарезав свежих сучьев, срезал с них кору, обнажив белые полосы и крапины, и втыкал их в землю у водопоя. Вот и давали овцы и козы, наглядевшись на сучья, ягнят и козлят с крапинами и полосами.
      Видя, как стадо Иакова растет, а его уменьшается, мрачнел Лаван.
      1. В сюжете контаминированы две версии, согласно одной - тесть Иакова живет в Харране, согласно другой - в Кедене, в первом случае он сын Нахора, во втором - Бетуэла.
      2. Обливание камня маслом - обряд фетишизма, свидетельствующий о почитании в древности камней. Этот культ засвидетельствован археологическими раскопками в Палестине и пережитками в верованиях мусульман-арабов.
      3. Дальнейший рассказ о службе Иакова пастухом у Лавана может быть понят в свете вавилонских контрактов, законов царя Хаммурапи, документов Нововавилонской и Персидской эпох.
      4. Странная для нашего понимания история состязания жен и рабынь Иакова в рождении ему двенадцати сыновей - ключ ко всему повествованию. Имена этих сыновей произведены от реальных племен времени создания Библии. Лия родила шестерых детей и восхвалялась как родоначальница племен (Суд., 4: 11). Одни из них, якобы происходившие от законных жен, обладали большей территорией и пользовались большим влиянием. Более слабые племена считались происшедшими от рабынь.
      Бегство и примирение [1]
      Видя недовольство Лавана и его сыновей и опасаясь за свое имущество, Иаков решил бежать. Вызвал он в поле Рахиль и Лию, будто к скоту, а на самом деле - чтобы переговорить с ними.
      - Вы сами знаете, - обратился он к женам, - что я служил отцу вашему всеми силами, а он лишал меня заработанного. Но Бог вступился за меня. Отнял Бог скот у отца вашего и отдал мне. Этот же Бог внушил мне, что пора возвращаться на родину. Что вы думаете об этом?
      - Как сказал тебе твой Бог, так и делай! - ответили Лия и Рахиль, Богатство, которое отнял Бог у отца нашего, - наше и детей наших.
      И посадил Иаков жен и детей своих на верблюдов, взял с собой скот и все богатство свое, что приобрел, и отправился в землю Ханаан к отцу своему Исааку.
      Рахиль же, когда Лаван пошел стричь овец, взяла отцовских богов [2].
      И ушли они, и перешли через реку, направляясь к горе Галаад. Только на третий день Лаван хватился беглецов и, собрав свою родню, отправился в погоню. Через семь дней нагнал Лаван Иакова.
      И вошел он в шатер Иакова, и обратился к нему:
      - Зачем ты ушел тайком? Зачем укрылся от меня? Я бы проводил тебя с весельем и музыкой, с тимпанами и гуслями. Ты не дал мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих. Но пусть ты ушел! Зачем ты ещё похитил богов моих?
      - Я боялся, что ты не отпустишь дочерей своих, - ответил Иаков. Богов же твоих я не брал. Обыщи шатры и убедись в этом сам.
      Обыскал Лаван шатры и не нашел своих божков. Не нашел он их и в поклаже. Божки были спрятаны Рахилью под верблюжьим седлом. С верблюда же она не сошла, сказавшись больной.
      Когда пришел Лаван к Иакову с пустыми руками, тот дал волю гневу.
      - Мало того, - кричал он, - что я работал на тебя двадцать лет и не ел баранов твоего стада, и даже от животных, растерзанных зверем, убыток брал на себя! Мало того, что днем страдал от жары, а ночью от стужи, что сон бежал от моих глаз! Ты ещё обвиняешь меня в воровстве!
      - Все, что есть у тебя, это мое, - ответил Лаван. - Но пусть это будет и твоим. На этом заключим союз и разойдемся.
      И взял Иаков камень, и поставил его, как рубеж [3]. И родственники, пришедшие с Лаваном, набрали камней и стали бросать на тот камень. Вырос холм.
      И сказал Лаван Иакову:
      - Холм этот - свидетель, что ни я не перейду к тебе за него, ни ты ко мне.
      И заколол Иаков жертву на холме, и позвал родичей своих есть хлеб. Поев хлеб, они переночевали на холме.
      После этого послал Иаков гонцов к Исаву сказать, что возвращается с женами, детьми и имуществом, чтобы приобрести благоволение брата своего.
      Вскоре гонцы вернулись, сообщив, что Исав идет навстречу с четырьмя сотнями вооруженных людей. Испугавшись, обратился Иаков к Богу с мольбой защитить его от гнева брата и напомнил, что обещал он ему возвращение на родину и потомство неисчислимое, как песок морской.
      Под вечер отвел Иаков обеих жен, и обеих наложниц своих, и одиннадцать сыновей своих через полувысохший поток и остался один. Во мраке к нему приблизился некто и схватил его за плечо. Иаков не уступал ему, и тот, видя, что не может одолеть, коснулся рукой бедра его. Почувствовал Иаков нестерпимую боль, но все равно не отпустил незнакомца. Тот же попросил:
      - Отпусти меня, ибо восходит заря.
      - Не отпущу, - ответил Иаков, - пока не благословишь.
      - Как твое имя? - спросил некто. Иаков назвал себя, полагая, что без этого невозможно благословение.
      - Отныне имя твое будет Израиль [4], - отозвался соперник, - потому что ты боролся с Богом и с людьми и одолел.
      - Как зовут тебя? - спросил Иаков.
      - Незачем тебе знать мое имя, - ответил Бог. - Я благословлю так.
      Выслушав благословение, Иаков отпустил того, кто заявил себя Богом, но имени назвать не пожелал.
      Когда Иаков пошел с места, где боролся, то почувствовал, что хромает.
      Вдали показалась толпа. Поняв, что это Исав со своими людьми, Иаков поставил впереди рабынь с детьми от них, за ними - Лию с детьми, а потом Рахиль с Иосифом. Сам же пошел впереди всех и, приблизившись к Исаву, отдал ему земной поклон семь раз.
      Заключил Исав брата в объятия и стал покрывать его лицо поцелуями.
      Подняв глаза, Исав увидел женщин и детей и спросил:
      - Кто это у тебя?
      - Дети, которых Бог даровал рабу твоему, - ответил Иаков и ещё раз поклонился.
      Вслед за ним поклонились рабыни со своими детьми, за ними - Лия со своими детьми, последними же - Рахиль с Иосифом.
      1. Рассказом о бегстве Иакова из Харрана и его примирении сначала с тестем, затем с братом завершаются приключения Иакова на чужбине. В ходе странствий Иаков вступает в борьбу с Богом, дающим ему новое имя - Израиль. И хотя на основании предшествующих и последующих глав можно заключить, что библейский автор заставляет героя бороться с самим Элохимом, против этого вывода говорит то, что Элохим не мог вступить в борьбу с простым смертным и тем более оказаться слабее его. Разгадку дает место схватки - берег реки. Очевидно, бог, не пожелавший назвать своего имени, - это божество реки, вступающее в схватку с каждым, кто собирается её перейти. О таких речных богах, сражающихся с героями, известно из греческих мифов.
      2. Божки, похищенные Рахилью, именуются в библейском тексте "терафим". Одна из клинописных надписей Нузи сообщает о наследовании сыном отцовских божков. По законам Хаммурапи, зять, обладавший таким божком, пользовался правом наследства наряду с сыновьями. Все это объясняет мотивы действий Рахили.
      3. Камень как святыня, разделяющая участки, почитался и другими народами. У этрусков это tular, у римлян - terminus.
      4. Израиль (евр. Израэл) - "Он сражался с Элом и победил" (сравн. Быт., 32: 38; 35: 10) - фигурирует в Ветхом завете в нескольких значениях: как обозначение потомков Исаака и Иакова; как название северных еврейских племен, возглавляемых Ефраимом, в отличие от южных еврейских племен во главе с Иехудой (Иудой).
      Странствия Иакова
      Помирившись, братья разошлись. Исав возвратился к себе в Сеир [1], а Иаков направился сначала к Сихему [2], затем к Бетэлю [3], где соорудил ещё один жертвенник Богу, явившемуся ему там двадцать лет назад, когда бежал он от брата своего Исава.
      Перед Бетэлем Иаков приказал всем бывшим с ним спутникам удалить чужеземных богов и очиститься, и отдали они ему идолов и серьги, которые носили в ушах. Он закопал все это под теребинтом в Сихеме.
      И вновь явился ему в Бетэле Бог, чтобы благословить его и напомнить, что имя его теперь не Иаков, а Израиль, и что множество племен произойдет от него, и что землю, отданную Аврааму и Исааку, вручает он отныне ему и потомству его.
      И снова они пустились в путь. В дороге Рахиль разрешилась ещё одним младенцем, но занемогла и умерла. Она дала новорожденному имя Бен-Они, но Иаков стал называть его Вениамином [4].
      Похоронив жену у дороги и поставив над её могилой памятник, отправился Израиль в Хеврон, или Мамре, где кочевали Авраам и Исав, к отцу своему, где застал брата своего Исава. Умер Исаак на руках сыновей, будучи стар и насыщен жизнью, в возрасте ста восьмидесяти лет.
      1. Сеир - безлесая обнаженная горная цепь к югу от Мертвого моря, заселенная враждебным (судя по Ветхому завету) евреям племенем эдомитов. Это племя известно по египетским документам из Телль-эль-Амарны (XIV в. до н. э.).
      2. Сихем - один из древнейших городов Ханаана, упоминаемый в книге Бытия. (12: 6; 25: 4; 35: 4; 37: 12 - 14). В римскую эпоху он назывался Наблусом.
      3. Бетэль - дословно: "Дом Бога".
      4. Бен-Они (евр.) - "Сын несчастья", было переделано отцом так, что стало означать "Сын счастья" - Вениамин. Имя это в форме Бану-Йамину встречается в текстах Мари в начале II тыс. до н. э.
      Иосиф
      На скошенном поле не будешь стоять, словно сноп,
      И в пояс тебе не поклонятся братья-колосья.
      За дерзкую ложь, за гордыню пустых твоих снов
      На рабство в Египет ты будешь отправлен, Иосиф.
      Но милостью Йахве становится явью твой сон.
      Родню потеряв, чужеземцам ты станешь находкой.
      Египет тобою от голода будет спасен,
      И даст фараон тебе пажити Нила на откуп.
      Но, вспомнив однажды пустыни неистовый зной,
      Дым горький кострища и запах овчарен забытый,
      Во имя отца и на благо отчизны родной
      На братьев преступных не будешь держать ты обиды.
      Вместе с Иосифом читатель "Бытия" покидает кочевья патриархов и оказывается в одной из великих держав древнего мира - в фараоновском Египте. История Иосифа, чудом избежавшего жестокости братьев, а затем коварства женщины и ставшего благодаря умению истолковывать сны вторым после фараона человеком в царстве, - собственно говоря, не миф, а повесть или новелла, использующая выработанные израильтянами и их предшественниками приемы повествовательного искусства. Она призвана объяснить, каким образом часть евреев оказалась на территории Египта и жила там на протяжении нескольких сотен лет.
      Перед нами законченный сюжет с цепью последовательно сменяющих друг друга эпизодов, с определенным местом действия каждого (степь, отцовский дом, дворец египетского сановника, тюрьма, дворец фараона и т. д.), с главными и второстепенными персонажами, каждый из которых выполняет возложенную на него задачу. Основной мотив повествования - спасение юноши, попавшего в тяжелые обстоятельства и при этом сохранившего честность и любовь к своим ничтожным, ограниченным братьям.
      Выявляя особенности мифологического жанра на материале ветхозаветных новелл об Иосифе, Ионе, Руфи, Эсфири, можно подметить следующую его особенность: речь идет о приключениях за пределами Израиля, а если в Израиле, то с обязательным участием чужестранки. Обычно все эти истории имеют благоприятный исход. Параллелью библейским новеллам являются египетские рассказы - о Синухете, о мореходе, потерпевшем кораблекрушение, о взятии Яффы. Там также действие переносится на чужбину, но женщины в них, за редким исключением, не участвуют.
      Этот жанр, независимо от того, возник ли он под чьим-либо влиянием или нет, был в библейской литературе новшеством, знаменующим отсутствовавший прежде интерес к человеческой личности, к её переживаниям и страданиям. В круг жрецов и летописцев - регистраторов священных и светских событий решительно вступает повествователь, для которого события и факты, почерпнутые из устных преданий, народных песен и старых записей, - материал для создания образов.
      Разумеется, эти новеллы не лишены религиозной идеи, их герои и героини выступают как спасители и спасительницы; Иосиф, попавший в рабство к египтянам, спасает свой род от голодной смерти; Эсфирь и Юдифь - весь народ от геноцида. Как правило, все они действуют на свой страх и риск, независимо от Йахве, который как главное действующее лицо отступает на задний план, но живет в помыслах и деяниях людей. Впервые проявляются такие человеческие качества, как самопожертвование, героизм.
      Повесть об Иосифе, как это становится особенно ясно из рассказов о благословении Иаковом сыновей, написана в то время, когда потомки этих сыновей, составившие двенадцать колен Израиля, уже владели страной Ханаан, играя в ней каждый свою роль. Из слов благословения, относящихся к Иуде, можно заключить, что потомки его - иудеи - уже успели занять господствующее положение среди племен Израиля, а это было при царе Давиде. Таким образом, перед нами произведение, цель которого не только заинтересовать слушателя и читателя, но также и обосновать политическую идею.
      Появление в Египте Иосифа по времени близко к вторжению в Египет из пустыни гиксосов и их поселению как раз в той части Египта, которая была отведена Иосифу и его братьям. Поэтому уже в древности и в новое время мало кто избежал соблазна отождествить евреев с гиксосами или представить их как народ, вторгшийся вместе с гиксосами. Но картина процветания единого египетского государства под властью могущественного фараона, рисуемая в повести об Иосифе, имеет мало общего с Египтом времени гиксосского владычества. И это вполне естественно, поскольку источником описаний быта и обычаев египтян для автора повести был Египет его времени. И хотя он однажды употребляет выражение "нагота земли египетской", оно относится к бедствиям от недорода, а не от вражеского вторжения.
      Полагаем, что не следует преувеличивать историзма повести об Иосифе. Если бы даже сохранился египетский документ с рассказом о человеке с этим именем, мы бы не узнали в нем библейского Иосифа, ибо последний является именно тем персонажем, который был нужен, чтобы удовлетворить самолюбие народа, создающего собственную государственность, но никогда не забывавшего о рабстве у египтян. Если народ находился в рабстве, то по крайней мере один его представитель, хотя бы инкогнито, был вторым лицом в государстве и во время его жизни народ благоденствовал. Таким образом, все, что касается возвышения Иосифа и его влияния в Египте, - это патриотическая легенда, весьма далекая от эпохи гиксосов, когда пришельцы могли играть в Египте политическую роль.
      Любимец Иакова
      Было у Иакова двенадцать сыновей. Более других он любил Иосифа [1], сына своей старости. Видимым знаком этой любви был подаренный ему куттонот [2] из тонкой раскрашенной шерсти. Другие братья, ходившие в грубой домотканой одежде, возненавидели Иосифа и не могли говорить с ним спокойно. Непримиримая вражда к Иосифу, однако, началась в то утро, когда он рассказал им свой сон:
      - Вот мы вяжем снопы посреди поля, и мой сноп поднялся прямо, ваши снопы обступили его и склонились перед ним [3].
      Зажглись глаза братьев мрачным блеском. "Неужели, - подумали они, Иосиф будет властвовать над нами?"
      Немного времени спустя Иосиф поведал братьям ещё один сон:
      - Мне поклонились солнце, луна и одиннадцать звезд.
      Братья вовсе обозлились и стали обзывать Иосифа самыми обидными именами.
      Услышал это Иаков-Израиль и, когда пришло время посылать сыновей пасти скот, отправил всех, кроме Иосифа.
      Пасли сыновья Иакова скот близ Сихема, и долго не было от них вестей. Тогда отец сказал Иосифу:
      - Пойди-ка взгляни, здоровы ли братья твои и цел ли скот.
      И отправился Иосиф в Сихем, но не нашел там братьев своих. От человека, бродившего по полю, он узнал, что братья откочевали в Дотан [4], и отправился туда.
      Братья увидели Иосифа издалека и, прежде чем он приблизился, стали злоумышлять против него. Они сказали друг другу: "Вот идет этот сновидец. Пойдем убьем его, бросим в какой-нибудь колодец и скажем, что его растерзал хищный зверь. Посмотрим тогда, сбудутся ли его сны?!"
      Один Рувим с этим не согласился:
      - Не надо проливать крови, - сказал он. - Бросим его в какой-нибудь засохший колодец.
      Рувим понимал, что ненависть братьев к Иосифу требует выхода, и надеялся, что ему в дальнейшем удастся освободить его и вернуть отцу. Сказав это, он удалился, чтобы не слышать криков и плача юноши.
      Когда Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него куттонот, а самого бросили в высохший колодец. Затем, усевшись вокруг костра, стали разрывать крепкими зубами припасенную пищу. В это время раздался звон колокольцев. Подняв глаза, братья увидели караван измаильтян, двигавшийся по дороге из Галаада. По распространявшемуся аромату они поняли, что измаильтяне везут благовония в Египет.
      Тут Иуда сказал братьям своим:
      - Что пользы, если мы убьем Иосифа, брата нашего. Давайте продадим его измаильтянам, чтобы не было на нас вины в его смерти.
      Когда караван приблизился, братья вытянули Иосифа из колодца и продали его за двадцать сребреников.
      Тогда возвратился Рувим. Увидев, что колодец пуст, он разорвал на себе одежды и стал кричать:
      - Мальчика нет! Что мне делать? Куда идти?
      Тем временем братья закалывали козла, чтобы вымазать его кровью куттонот Иосифа. Сделав это, они понесли куттонот отцу и сказали ему:
      - Мы это нашли. Не одежда ли это Иосифа, брата нашего?
      Узнал Иаков куттонот Иосифа. Разодрал одежды, посыпал пепел на голову свою и оплакивал сына много дней. Утешали Иакова все сыновья и дочери его, но он продолжал плакать, повторяя:
      - В горе сойду я к сыну моему в преисподнюю.
      1. Иосиф - мифический прародитель группы племен, обитавших в западной и центральной частях Палестины. На эту же племенную территорию указывает место захоронения Иосифа в Сихеме.
      2. Куттонот - нижняя льняная одежда, обычно носимая жрецами. Отсюда произошло греческое слово "хитон".
      3. Вера в вещие сны была в древности всеобщей как на Востоке, так и на Западе. Возник особый жанр литературы сновидений - сонники. В снах аккадского варианта поэмы о Гильгамеше вслед за рассказом и сне следует истолкование сна. Это характерно и для снов, упоминаемых в Библии. Первые сны Иосифа не снабжены толкованиями, поскольку смысл их прозрачен.
      4. Дотан - поселение в 18 км от Самарии на юго-востоке плодородной равнины, через которую проходил древний караванный путь из Сирии в Египет, начинавшийся от Дамаска. Впервые Дотан упомянут в перечне городов Ханаана времени походов фараона Тутмоса III (XVI в. до н. э.). Американские раскопки 1953 - 1960 гг. холма, сохранившего древнее название, показали, что это поселение существовало с ранней эпохи бронзы до эллинистического времени.
      Иосиф в доме Потифара [1]
      Измаильтяне, прибыв в Египет, продали Иосифа Потифару [2] - начальнику телохранителей фараона. По тонкому, одухотворенному лицу азиата Потифар понял, что перед ним не грубый пастух, а юноша, наделенный природным умом и сообразительностью. Оценка эта оправдалась в первые же месяцы службы Иосифа. Господин отдал на попечение молодому рабу свой дом со всеми слугами. Все было бы хорошо, если бы достоинства Иосифа одновременно не оценила и госпожа, решившая, что не эфиоп-носильщик, не голубоглазый ливиец-пастух, а красавец-бедуин должен заменить на ложе супруга, занятого важными государственными делами.
      Иосиф делал вид, что не замечает бросаемых на него жадных взоров, не понимает подаваемых ему знаков. Тогда госпожа сказала ему без обиняков:
      - Ложись со мною.
      С достоинством поклонившись. Иосиф ответил:
      - Господин передал в мои руки скот и рабов, но не тебя, досточтимая госпожа. Ибо ты ему жена. Как же я сделаю то, о чем ты говоришь!
      Однако жена Потифара не унималась, и не было дня, чтобы она не склоняла его ко греху.
      В один из дней, когда в покоях никого не было, развратница бросилась к Иосифу и схватила его за одежду, увлекая юношу к ложу. Оставив одежду в её руках, Иосиф бежал [3].
      Тогда госпожа подняла вопль и, когда появились слуги, показывая одежду Иосифа, объяснила им, что домоправитель напал на нее, чтобы надругаться.
      Дождавшись мужа, она со слезами рассказала ему то же самое, что слугам. Рассвирепев, Потифар приказал бросить Иосифа в темницу, где были заключены узники фараона.
      1. Эпизод с соблазнением Иосифа имеет, скорее всего, древнеегипетское происхождение. Клевета жены, не добившейся удовлетворения преступной страсти, присутствует в египетском мифе "О двух братьях".
      2. Египетское имя Петифар присутствует в документах XXI династии (1085 - 950 гг. до н. э.). Оно принадлежит отцу Астана, жреца города Он, будущего Гелиополя.
      3. Эпизод с женой-совратительницей имеет прямую параллель с египетской повестью о двух братьях.
      В темнице
      Было во внешности Иосифа нечто такое, что выставляло его с самой выгодной стороны. Поэтому и начальник темницы, наблюдательный, как все люди его профессии, выделил молодого человека среди других узников, дал ему свободу в пределах своих владений. Обладая связкой ключей, Иосиф беспрепятственно входил в любую из камер и общался с их обитателями. Так он познакомился с двумя знатными египтянами, ранее служившими фараону и пользовавшимися благоволением фараона, но затем попавшими в немилость. Один из них начальствовал над виночерпиями дворца, другой - над пекарями его величества.
      Однажды Иосиф застал их со скорбными лицами. На вопрос: "Как спалось?" - они ответили, что не сомкнули глаз б(льшую часть ночи, ибо были напуганы непонятными снами.
      - Поведайте мне ваши сны! - любезно предложил Иосиф. - На родине меня называли сновидцем.
      - Мне снилось, - начал главный виночерпий, - что передо мной виноградная лоза с тремя голыми ветвями. Внезапно ветви выкинули листки, а затем и почки, превратившиеся в янтарные ягоды. В руках моих оказалась драгоценная чаша, из которой любит пить мой повелитель, да будет он здрав и невредим. Я сорвал гроздь, сжал её в кулаке над чашею и подал чашу повелителю.
      - Возрадуйся! - сказал Иосиф виночерпию. - Тебя ждет царская милость. Три голых ветви - это три дня, по прошествии которых ты вернешься во дворец к прежней службе своей, ибо не найдет в тебе фараон вины. Когда прибудешь во дворец, не забудь сказать фараону, что я был украден из земли Иврим и здесь не совершил ничего дурного.
      - Истолкуй и мой сон, - вмешался в разговор бывший пекарь. - Вот я несу на голове три плетеные корзины со свежевыпеченным хлебом для моего повелителя. И вдруг на меня набросились птицы и стали клевать хлеб прямо с головы моей. И я не смог их отогнать.
      По мере того как пекарь рассказывал свой сон, лицо Иосифа мрачнело, а когда тот закончил, прервалось дыхание его и из глаз хлынули слезы.
      - Что же ты молчишь, приятель? - обратился пекарь к Иосифу. - В чем смысл моего сна?
      - Приятно сообщать добрые вести, - молвил Иосиф, вытирая лицо свое. Невыносимо быть вестником бед. Лучше бы ты не рассказывал мне сна. Но если ты это сделал, знай правду. Через три дня фараон снимет с тебя голову и повесит её на дереве. Птицы будут клевать твою плоть.
      И случилось так, как предсказал Иосиф. На третий день фараон простил виночерпия, и вернул его ко двору, и принял чашу из его рук, а к пекарю послал палача.
      Прошло ещё два года, ничем не примечательных для Иосифа. Он по-прежнему находился в темнице. Не вспомнил начальник виночерпиев в радости своей об Иосифе, забыл его.
      Сны фараона
      Через два года фараону привиделось во сне: стоит он у Нила и видит, как выходят одна за другой семь прекрасных на вид и тучных коров и пасутся в тростниках. И вот вслед за ними на берег поднимаются семь безобразных, тощих коров и становятся рядом с коровами-красавицами. Затем семь безобразных и тощих съели семерых прекрасных на вид, тучных животных. После чего фараон от страха проснулся. Когда он вновь заснул, то увидел, как на одном стебле внезапно поднялось семь колосьев, полных и красивых. Затем выросло семь тощих, обожженных восточным ветром колосьев, и последние колосья поглотили первых. Пробудившись, фараон подумал, что такой сон должен иметь смысл, и смутился его дух. Приказал он собрать предсказателей и мудрецов со всего Египта. Рассказал он им свои сны, но ни один из них не мог объяснить их смысл.
      Тогда сказал начальник виночерпиев фараону:
      - Ныне вспоминаю я о своих прегрешениях. Когда фараон прогневался на своих слуг, он отправил меня и старшего пекаря под стражу в дом заключения. И приснились нам обоим в одну ночь разные сны. Там был молодой слуга начальника телохранителей. Мы рассказали ему свои сны, и он истолковал их. И в точности исполнилось нам предсказанное. Я был возвращен на свое место, а старший пекарь - повешен.
      И послал фараон за Иосифом, и его поспешно вывели из ямы. Узник подстригся, переменил одежду и пришел во дворец. И сказал ему фараон:
      - У меня был сон. Никто не мог его истолковать. Я слышал о тебе, что ты умеешь толковать сны.
      - Нет, не я, мой Бог даст ответ тебе на благо, - сказал Иосиф.
      После того фараон рассказал Иосифу свои сны.
      Выслушав, Иосиф сказал:
      - Два твоих сна - один сон. И я возвещу тебе только то, что желает свершить Бог. Семь прекрасных коров - это семь лет, и семь полных колосьев - это те же семь лет. Семь тощих, ужасных коров, которые вышли вслед за первыми, - это семь других лет, и семь пустых, высушенных восточным ветром колосьев, - те же семь других лет. Бог предвещает тебе, что наступят на всей земле Египетской семь лет великого изобилия. Но за ними придут семь голодных лет. И забудется благоденствие Египта, ибо голод, который последует, будет очень тяжек. То же, что сон повторился дважды, означает, что Бог тверд в своем решении и оно вскоре исполнится. Поставь над Египтом мужа разумного и мудрого. И пусть выбранные им сборщики собирают в семь лет изобилия пятую часть урожая земли Египетской и это великое зерно отдадут в города под твое наблюдение. Это будет запасом на семь голодных лет. И не сгинет земля Египетская!
      Иосиф
      повелитель Египта и его спаситель
      Пришлась речь Иосифа по душе фараону. Понравилась она всем его слугам. И изрек фараон:
      - Найдем ли мы другого человека, в котором был бы Дух Бога, как в этом?
      И сказал фараон Иосифу:
      - Так как Бог открыл тебе все это, то нет никого, кто был бы так разумен и мудр, как ты. Поэтому ты будешь стоять над моим домом. И весь народ будет управляться по слову твоему. Я буду выше тебя лишь троном.
      Фараон снял с пальца перстень с печатью и, передавая его Иосифу, сказал:
      - Этим я ставлю тебя над всею землею Египетской.
      После того фараон приказал облачить Иосифа в одеяние из тонкого льна и возложил ему на шею золотую цепь. И, усадив его на вторую свою колесницу, приказал везти через всю страну. И возглашали перед ним: "Аврейх!" ("На колени!").
      Затем он возвратил Иосифа во дворец и сказал ему:
      - Я - фараон, но без твоей воли никто во всем Египте не пошевелит ни ногой, ни рукой.
      После этого Иосифу было пожаловано имя Цафенат-Панэйах [1]. Ему была дана в жены Асенат [2], дочь Потифара, жреца города Она. Так обрел Иосиф полную власть над всей страной. А было ему тогда, когда он впервые предстал перед фараоном, тридцать лет.
      И наступили семь лет изобилия, о которых предвещали сны фараона, истолкованные Иосифом. От каждого зернышка произвела неистощимая Египетская земля горсть полновесных зерен. Иосиф с помощью выделенных ему людей собрал весь урожай и пятую его часть заложил в царские закрома во всех египетских городах от порогов Нила до его устья. Амбары ломились от хлеба.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27