Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Королева Солнца (№7) - Разум на торги

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Нортон Андрэ, Смит Шервуд / Разум на торги - Чтение (стр. 3)
Авторы: Нортон Андрэ,
Смит Шервуд
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Королева Солнца

 

 


— Полное сканирование датчиков! — дал он команду по общему каналу, и соцветие окон на консоли показало ответ Тау Крейга с консоли в лаборатории. Рип не убирал рук с консоли пилота — двигатели вертикального взлета “Королевы” все еще работали, автопилот выравнивал высокий иглообразный корабль, компенсируя порывы ветра.

— Внешнее освещение!

Миллионы свечей вспыхнули поясом огней вокруг острого носа “Королевы”, открывая скрытую за бесстрастными показаниями датчиков бурную реальность. За спиной Рипа Дэйн вдруг вскрикнул:

— Туи!

Рип скосил глаза на грузовой отсек — автопилот держал устойчиво — и увидел, как Дэйн выбирается из-за своей консоли и бежит к Туи, которой почти не было видно в слишком большой для нее противоперегрузочной койке. Высокий Дэйн стукнул красную кнопку медицинской помощи над койкой, склонился в изголовье, и его большие руки нерешительно застыли. Рип успел заметить, пока сумасшедший ветер снова не заставил его заняться “Королевой”, что еле видная из койки Туи была такой же серой, как противоперегрузочная ткань.

Интерком ожил, и на срочный вызов ответил Крейг Тау.

— У нее гравитационная болезнь, — сказал Тау, глядя с экрана прямо ему в глаза. — Надо ее сразу стабилизировать, она в глубоком шоке, если я правильно это понимаю. Можно перенести ее сюда.

Рип мог поклясться, что ощущает на себе взгляды Али и Дэйна. Было это просто признанием за ним ответственности капитана или переданные пси-связью чувства Дэйна?

— Рип? Давайте ее в лабораторию прямо сейчас.

Лицо Крейга мигнуло и исчезло.

Рип развернулся в своем теперь стоящем прямо кресле.

— Дэйн, давай тащи ее. Али, возьми на себя дублирование ее консоли и монитора.

Экран связи с грузовым отсеком потемнел, и Рип снова перенес внимание на главный экран. Он смотрел, что видно в свете прожекторов, а это было немного. Силуэты высоких деревьев, напоминающие тропические леса Терры, вспыхивающие постоянно молнии высвечивали что-то вроде листвы, хотя деталей было не разглядеть. Этот шторм имел глубину всего несколько часов — при той скорости, с которой он несся, а это немного для линии шквалов этой планеты, но радар показывал в нем самом какие-то дикие порывы ветра, да еще признаки зародышей будущих смерчей.

Но место приземления было достаточно чисто, если Штотц не ошибся.

— Али, выводи боты растяжек, — скомандовал Рип.

Через секунду донеслись приглушенные удары катапульт ботов с носа “Королевы”. На краю светового круга показались приземистые формы восьминогих ботов, плюхающихся в грязь. Бот прошел несколько метров и присел, и нить троса, связывающая его с “Королевой”, блеснула мокрой паутиной в свете прожекторов. Вспышка света под брюхом бота заклубилась паром и брызгами во всех направлениях — бот взрывом ввинтил якорь в почву. Шлепнули взрывы еще под тремя ботами, расставленными по периметру от корабля, у Рипа клацнули подковки сапог, и он вспомнил, что их надо размагнитить. Потом “Королева” скрипнула, и ее размахи быстро уменьшились — лебедки натянули растяжки.

— Неудивительно, что Штотц так о них шумел там, на Кануче, — сказал Али. — До сих пор мне казалось, что это лишняя роскошь — вроде того, что было на яхте у Макгрегори.

— У него наверняка есть, — ответил Рип, улыбаясь и потягиваясь с облегчением, отвернувшись от консоли. — Но Иоган не из тех, кто ловится на блеск.

Через минуту открылся люк, пропустив Дэйна и Крейга Тау.

— Она стабилизировалась, хотя все еще без сознания, — объявил Тау, входя. — Это скорее психологический шок, чем физический, поскольку жизненные показатели у нее на грани. — Он покачал головой с унылым выражением лица. — Она казалась так легко адаптируемой — со своими полыми костями и гибридной кальциевой системой она набрала неплохую костную массу. Не знаю, что могло случиться.

Рип кивнул. Он бросил взгляд на Торсона и увидел в основном желтую шевелюру грузового помощника. Дэйн уставился в палубу — верный знак мрачного настроения.

Потом он понял, что остальные смотрят на него в молчании, ожидая приказа.

Первый заговорил Тау.

— Мы заякорились и запечатались. Что говорят сенсоры?

— Гуманоидное инфракрасное и следы углекислого газа, масса на верхней грани человеческого размера, — ответил Али, и Тау перегнулся посмотреть на дисплей.

— Гуманоидное? — удивленно поднял глаза Дэйн. — Пираты? Высадились?

Али заставил себя пожать плечами.

— Местная жизнь быть не может, Тау говорит, что она ограничена океанами, и хотя там ее явно полно, ни один вид не отвечает стандартам разумности. — Он посмотрел на Рипа. — Значит...

— Значит, ни один из нас не выходит, пока у нас не будет света, — медленно произнес Рип. — Тем временем выполняем стандартные процедуры и распределяем вахты. Али, пошли сигнал запроса — на случай, если там не пираты. Сейчас отлив, так что с электромагнитными помехами какое-то время проблем не будет.

Али покачал головой:

, — Все равно куча помех, но я попробую. Капитан Джеллико будет в пределах связи еще два часа. Доложить ему?

И снова Рип оглядел остальных и увидел, как Штотц медленно качает головой.

— Нет, — ответил Рип, уверенный на этот раз, что инстинкт его не подводит. — Только отрази от луны сигнал удачной посадки, и пусть себе рассеивается. Йа его примет. Во всем остальном мы должны считать, что все, что мы говорим, подслушивается. Контакт будем устанавливать лишь в аварийном случае.

— Есть! — ответил Али, щелкая по клавишам. Тау и другие разошлись по своим постам. Рип остался в кресле командира у консоли, глядя на пустой экран интеркома. Али послал запрос и ответа не получил. Время шло медленно; чтобы чем-нибудь заняться, Али вызвал показания инфракрасных сенсоров с приборов Тау и увидел размытые тени, у которых температура тел вполне укладывалась в человеческие границы. Они были собраны в группы, некоторые из них относительно близко к кораблю. Укрытия для нападения — или убежища?

Но прошел час, за ним другой, и ничего не случилось. Ни связи, ни движения — ничего, кроме медленно слабеющего ветра и тяжелого ливня снаружи.

Рип кое о чем подумал и щелкнул кнопкой интеркома.

— Тау?

— Слушаю, — донесся голос медика из лаборатории.

— Какова дистанция твоих датчиков температуры?

— Только ближайшая окрестность. Но если наши соседи не обманывают мои датчики, то они не движутся.

— Спасибо.

Рип отключился, ощущая непривычную тяжесть в суставах рук. Он случайно напряг пальцы. Интерком мигнул, и Рип его включил. Голос Тау произнес:

— Я настроил датчики как только мог и не нашел никаких признаков корабля.

Из машинного отделения донесся голос Штотца:

— И не должен был, если у них корабль полностью остыл.

— А мы часто бываем полностью остывшими? Даже когда мы садимся на планету на долгую стоянку, мы держим небольшую мощность для жизнеобеспечения, компьютеров и гидропоники.

Тау говорил спокойным и деловым голосом.

— Верно, — ответил Штотц несколько сухо. — Но неплохо учитывать все возможности.

Рип сообразил, что остальные не столько докладывают, сколько напоминают ему о многих аспектах ситуации, которые он мог просмотреть, но никто не хотел говорить об этом прямо. Он ощутил странную смесь благодарности и раздражения — последнее в основном в свой адрес, потому что у него нет того вида знающего и предвидящего все капитана, который был второй натурой Джеллико. Наверное, капитан убедил экипаж в своей непогрешимости сразу, как принял командование. Он вздохнул, ощущая напряженными мышцами шеи непривычный груз тяготения. Протирая глаза, он подумал о словах медика. Мысли его отвлеклись ощущением, что на него кто-то смотрит. Он повернулся и увидел в проеме люка Дэйна Торсона с усталым и слегка виноватым видом.

— Чего мы так и не узнали, — сказал Дэйн, — так это был ли на борту “Ариадны” полный экипаж, когда ее захватила банда Флиндика. Если они разделились и оставили здесь половину команды, то “Ариадна” могла бы слетать к Бирже с полным грузом и вернуться сюда с припасами за грузом, который уже ждал бы.

Али присвистнул:

— Я не подумал, но ты вполне можешь быть прав, Викинг.

— Звучит осмысленно, — медленно произнес Рип. — Мы провели именно этот корабль с половиной экипажа, и знаем, что это возможно.

— А если так, — сказал Али, лениво барабаня пальцами по консоли, — то мы и есть пираты. По крайней мере так они должны думать. У них должен быть телескоп — если делить команду пополам, то телескоп будет нужен не меньше радиосвязи.

— Значит.., если они увидели “Ариадну” на орбите, то знают, что их корабль у нас; — заметил Дэйн. Он вздрогнул и встряхнул головой. — Тяже-до вот так узнать, что твои товарищи по команде присоединились к Сэнфорду Джонсу на его корабле-призраке.

Рип положил ладони на колени.

— Я знаю, что я должен делать. — Он включил экран интеркома. — Али, давай сигнал широкого спектра на полосе Торговцев.

Али протянул руки к консоли, но остановился и поднял глаза, скривив рот.

— Ты же знаешь, что наши соседи извне вполне могут быть пиратами.

Рип набрал побольше воздуху, потом покачал головой:

— Мы рискнем.

Али слегка пожал плечами и вернулся к работе. Красный свет над экраном интеркома сменился на зеленый — это значило, что слова Рипа и всех остальных в ходовой рубке транслируются наружу. Рип смахнул несуществующую соринку со своего мундира Вольного Торговца и объявил:

— Я Рип Шеннон, пилотирующий “Королеву Солнца”. На орбите находится корабль, бывшая “Ариадна”, ныне “Северная звезда”. Корабль найден нами на орбите в системе Микоса, на выходе из гиперпространства мы пересекли его орбиту...

Рим медленно и спокойно рассказал всю историю.

В конце передачи он велел Али передать две ленты из судового журнала: их первый контакт с “Ариадной” — он просто показал прохождение вдоль ее борта и фальшивое название “Старвенджер”, написанное пиратами вдоль ее корпуса.

Потом была показана лента, где был записан арест Флиндика.

Это был риск — обнаружить себя, не зная, кто может за ними подсматривать и зачем. Рипу было неприятно разговаривать перед молчащим экраном. Но он считал, что хотя бы это они должны экипажу “Ариадны” — если неизвестные были экипажем “Ариадны”, — и он отметил, что никто из остальных не стал дальше возражать.

Он закончил и медленно сказал:

— И вот почему мы здесь. У нас есть лицензия, выданная Торговой Комиссией, и мы прибыли для добычи сьеланита. Мне жаль, что я принес вам такие новости.

Он сам почувствовал, что дал слабину в конце, и поморщился, отключая связь.

Долгие секунды они ждали, и когда ответа не последовало, Рип оглядел остальных.

— Раз нам все равно нечего делать, отчего не поесть, а тем, кто не на вахте, не отдохнуть? Если у нас впереди тревожная ночь, стоит к ней подготовиться.

Первым вышел Дэйн, на вахте остался Али. Рип заметил, как неуклюже и медленно двигается грузовой помощник. Он встал, и у него стрельнуло в голове, а мускулы живота предупреждающе сжались. Он вздрогнул и заставил себя расслабить мышцы перед тем, как подойти к трапу. После приземления “Королевы” он ощущал свое тело комком узлов.

Он рассчитывал, что долгое путешествие в гипере с его псевдогравитацией даст всем возможность вновь адаптироваться к полному тяготению, но, кажется, так не вышло. И это беспокоило. Не была ли ментальная связь только частью того, что с ними случилось? Или остальной экипаж приспособился к новым условиям космоса канддоидов, где переменное тяготение было нормой?

Проделывая комплекс расслабляющих упражнений, он отметил, что слишком ленился работать на весовых тренажерах. Тау недвусмысленно давал понять, что все должны определенное время тренироваться, чтобы поддержать уровень кальция, несмотря на периоды микрогравитации. Мышцы у Рипа вроде бы не болели, но все остальное было как бы не на месте.

Наконец он осторожно пошел и спустился по трапу. На палубе рядом с трапом на следующий Уровень стоял Дэйн Торсон. Грузовой помощник строил гримасы и потирал виски.

— Упал? — спросил Рип.

— Нет, — смущенно улыбнулся Дэйн. — Кажется, двигался слишком быстро. Чуть не нырнул в люк и лбом стукнулся. — Он ткнул пальцем себе за спину.

— Как там Туи? — спросил Рип.

— Как раз туда и иду. Крейг просил меня проверить, — ответил Дэйн.

Рип покачал головой. Он знал, что маленькая ригелианка проводила время на Бирже в зонах терранской гравитации, но это всегда было недолго. Вспоминая, каково ему было в зоне тяжелой гравитации шверов на Бирже, он понимал, почему она потеряла сознание.

— Пойду-ка я с тобой.

Они нашли Туи лежащей в койке. Рядом с ней сидел Синбад, корабельный кот “Королевы”, и вылизывался. Судя по всему, его абсолютно не трогало внезапное возвращение гравитации.

Как только Туи увидела Рипа и Дэйна, она сделала героическое усилие, чтобы встать.

— Туи сейчас работать, — сказала она, но глаза ее были полузакрыты, а зрачки расширены от усилия.

Рип в отчаянии посмотрел на паутинный гребень, который распластался по ее голове от брови до затылка. Он обмяк и стал синевато-серым. Пальцы ее свело от напряжения, которое требовалось, чтобы сохранять прямую позу, а цвет чешуйчатой кожи изменился от нормального сине-зеленого до зеленовато-серого, очень похожего на потертую искусственную кожу противоперегрузочных коек “Королевы”.

— Я вызову Тау, — сказал Рип. Дэйн махнул рукой Туи:

— Ложись обратно в койку.

— Я работать, да, — сказала Туи. Даже голос ее стал каким-то плоским.

— Ни в коем случае, — возразил Дэйн. — Не больше, чем я смог бы работать, окажись я на планете Швер. Твое тело должно приспособиться, а на это нужно время.

За спиной у Рипа вырос Джаспер, и его бледное лицо было напряжено.

Рип выскользнул из каюты, оставив Дэйна уговаривать свою ученицу.

— Как она? — спросил Джаспер.

— Сейчас пошлю туда Тау, — ответил Рип. — Хотя она настаивает, что встанет и будет стоять свою вахту, так что она не умирает. А что?

Джаспер состроил гримасу.

— Ничего такого, что не могла бы вылечить доза свободного падения. Интересно, почему с ней ничего не случалось во время гравитационных перегрузок в гипере?

— Тау это выясняет. Пойди поспи, — сказал Рип. — Мы не знаем, что будет дальше — или сколько времени это будет, когда будет. Должен быть на борту кто-то свежий.

Джаспер кивнул и исчез, потирая шею. Рип пошел за ним, но медленнее, а в мозгу крутилась мешанина разных мыслей, требующих немедленного внимания. Вспомнив, что однажды говорил ему Джеллико, он заставил себя остановиться в камбузе. У Муры уже был готов кофе — неписаный завет для снятия стрессов приземления.

Рип взял кружку, следя, чтобы она не пролилась. Минуту он смотрел, как ведет себя жидкость: как и полагается жидкостям, только это было непривычно.

"Половина твоей команды знает, как расположить все срочные вопросы по порядку важности”, — сказал ему тогда капитан.

Рип отпил полкружки, пытаясь упорядочить мысли. Потом поставил кружку и вышел.

У грузовой палубы он столкнулся с Крейгом Тау, выходящим из каюты Туи.

— Я думал, что она выходит из шока, — сочувственно произнес медик. — Но ее метаболизм гибрида перешел от гомеостаза к форсажу, пытаясь в ответ на гравитационное напряжение накачать ей в кости кальций. Резкое обеднение кальцием ударило по синапсам и дестабилизировало нервную систему. — Он потер виски. — Кажется, что тренировочные смены гравитации длились недостаточно долго, чтобы реально переключить ее на метаболизм высокой гравитации, и потому все обрушилось на нее сразу.

— Прогноз? — спросил Дэйн.

— Она выживет, — ответил Тау. — Я положил ее под капельницу для вливания кальция, а затем мы ее сможем переключить на жидкое питание, потом и на твердое. — Он досадливо поморщился. — Мне надо было предвидеть. Ее тело старается слишком сильно и слишком быстро.

— Туи — она такая, — сказал Рип.

— Кстати, о перегрузках, — повернулся к нему Тау. — Твой совет Уиксу был хорош — и тебе тоже стоит ему последовать. Я не думал, что до конца ночи что-нибудь случится, но если да, тебе сообщат первому.

Рип открыл рот, чтобы возразить, но мозг не мог найти слов. Он сообразил, что глупо было бы заставлять себя бодрствовать, как какого-нибудь героя видеомакулатуры. “Если я так сделаю, в моих командах будет столько же смысла, сколько в командах этих героев”, — подумал Рип, рассмеявшись про себя.

— Ладно, тогда я отрубаюсь. Спасибо. Через пару минут он блаженно растянулся в своей койке и заснул.

Кажется, всего через пять минут в его сны ворвался звонок. Усилием воли Рип стряхнул с себя сонную одурь. Как будто выплыл со дна колодца, вытаскивая якорь. Нет, не якорь, а навалившийся на грудь звездолет, не дающий всплыть из-под воды.

С трудом он заставил себя открыть глаза. Звездолетом на его груди была гравитация. Он остался лежать, выполняя расслабляющее дыхание. Постепенно он собрался с силами и осторожно сел, потом встал на ноги. Колющий горячий душ помог прийти в себя, и он оделся со всей возможной быстротой, решив прежде всего выпить что-нибудь стимулирующее.

Дэйн и Фрэнк Мура были в камбузе, вид у обоих был усталый. Стюард кивнул ему на свежий чайник джекека, рядом с которым стояли кружки. Никаких питьевых пузырей. Рип налил себе кружку, ощущая ее вес. Кое-что ощущалось приятно естественным, и прежде всего — кружка горячей жидкости.

— Шторм ослаб, — сообщил Дэйн.

— Но идет густой туман, — добавил голос Иогана Штотца. — Зато пятибалльный ветер хотя бы стих.

— Хорошо, — отозвался Рип, делая еще один глоток горячего джекека. — Давайте осмотримся.

— Кэп хотел бы, чтобы ты был прикрыт. Рип кивнул.

— Вы двое — в главный шлюз со слипродами. Мы их тоже с собой возьмем. — Он допил кружку и посмотрел на Дэйна, который явно ждал продолжения. — Давайте действовать.

Вскоре они с Торсоном стояли в главном шлюзе, и Рип включил открытие наружного люка. Они смотрели, как опускается пандус, потом волна холодного и влажного воздуха окатила лицо Рипа. Он ощутил запах соли, и растительности, и странный след запаха, сильно напомнившего мокрую шерсть. Рип чихнул. Рядом с ним чихнул Дэйн. Они так давно привыкли к стерильному воздуху корабля, что Рип забыл, как густы запахи планет — хотя он их и так не слишком много вдыхал. У него сразу заложило нос, и он решил про себя — если они вернутся целыми — первым делом зайти к Тау и взять у него какой-нибудь спрей от аллергии.

Пандус мягко стукнул по мокрой земле. Корабль за ними молчал: ему хватило многих часов после спуска, чтобы остыть. Огни пандуса горели в слабо освещенном густом тумане. Рип заметил переплетение массивных деревьев, таких высоких, что их вершины терялись в тумане. Он поежился: к погоде он тоже не привык.

Они с Дэйном двинулись вниз, и Рип услышал быстрый шелест помех в интеркоме. Он остановился, и голос Али произнес:

— Шеннон! Торсон! Я думаю, вам стоит это послушать.

Рип с Дэйном переглянулись, и Рип отошел назад от пандуса. Дэйн молча последовал за ним.

В шлюзе Штотц стукнул кулаком по клавише интеркома и доложил:

— Они здесь.

Но вместо голоса Али донесся треск помех, будто кто-то вручную искал их частоту, и голос с сильным акцентом сказал на языке Торговцев:

— Не выходите! Выжидайте в своем транспорте, пока не уйдет солнце! Штотц нахмурился:

— Тау прогнал тесты воздуха и никаких известных токсичных для людей веществ не обнаружил.

Будто в ответ снова раздался взрыв помех, на фоне которого еле слышна была скороговорка голосов. Рип невольно сжал слипрод, вглядываясь в туманный ландшафт.

— Опасность! — донесся голос с акцентом. — Монстры!

Глава 5

— Твари — чудовища, — повторил голос. — Опасно только при солнце. Двигаются в тумане. Вакуум-скафандры их не останавливают.

Дэйн Торсон всматривался в туман, но не видел ничего. Он повернулся к Рипу, который прислонился к переборке рядом с интеркомом, будто близость этого устройства приближала его к неведомому говорившему.

— Значит, вы хотите, чтобы мы до выхода подождали темноты, так? — спросил Рип.

— Подождать темноты. Подождать темноты.

И интерком замолчал.

В двери шлюза появился Крейг Тау.

— И что ты думаешь? — спросил его Рип Шеннон.

— Отложим дискуссию и загерметизируемся. Дэйн с облегчением отступил, когда Рип закрыл и загерметизировал внешний люк. Вдруг густой туман снаружи показался ему чужим и враждебным. Не то чтобы он поверил в монстров, но эти таинственные люди могут оказаться там с оружием.

Иоган Штотц спокойно сказал:

— Может быть, у наших неизвестных друзей есть причина какое-то время нас не выпускать.

— Например, успеть организовать засаду? — спросил Рип.

— Именно так я и думал, — признался Тау. Рип кивнул:

— Тогда снова включаем датчики и сканируем периметр со всей возможной тщательностью. Если они заметят и спросят — мы тестируем аппаратуру.

— Если они заметят и спросят, то они почти наверняка готовятся к бою. — Голос Али донесся за минуту до того, как он появился во внутреннем люке. Он небрежно прислонился к переборке и улыбнулся одной из своих иронических улыбок. — Вспомните: здесь нет никаких признаков другого корабля. Джаспер сейчас сидит на связи, — добавил он. — На случай, если наши таинственные друзья почувствуют потребность послать какое-нибудь более определенное сообщение.

— Если то, что ты говоришь, правда, то эти люди должны понимать, что единственный их способ выбраться с планеты — это “Королева”. С нами или без нас, — сказал Тау.

И снова все посмотрели на Рипа. Ему надлежало отдать приказы, но Дэйн подумал, знает ли Рип, что сказать. Что сказал бы Джеллико?

И будто из памяти всплыл четкий голос капитана:

— Достать слипроды и установить вахты наблюдения.

Остальные явно думали о том же, потому что Рип повторил те же слова вслух, и Дэйн с удовлетворением увидел, как Штотц слегка кивнул, а с лица Тау исчезло напряжение. Тот самый приказ, которого они ждали. А какой же еще?

Рип повернулся к Али.

— Я знаю, что ты на ногах уже много дольше своей вахты, но ты не мог бы побыть еще немного? Ты хорошо умеешь разговаривать — посмотрим, что ты сможешь от них узнать. Даже если все это будет ложь, мы сможем по крайней мере узнать, где они. Может быть, их численность тоже.

Али слегка театральным жестом дернул плечом. Дэйн вспомнил время, когда эти актерские жесты Али его раздражали. Сейчас они странным образом успокаивали.

Штотц сказал:

— Хотел бы я, чтобы Старик был сейчас в пределах связи.

Али потянулся, посмотрел на время и сказал:

— Еще шесть часов семнадцать минут. И к тому же надо помнить, что любое сообщение, которое мы пошлем, наверняка будет подслушано. Мы просто сообщим капитану, что нашли здесь других, и подождем его инструкций.

— Без сомнения, тщательно сформулированных, — усмехнулся Рип. — Ладно. Через шесть часов мы все это вывалим Старику на колени. А до тех пор постараемся собрать побольше данных.

Али переплел пальцы что хрустнули суставы, и потер руки.

— Даже по клавишам стучать больно. Слишком долго были в невесомости. Я тяжелый, как дирвартианский грозоящер.

Рип рассмеялся — то есть начал смеяться, но его смех оборвался жестоким, выворачивающим челюсти зевком. От этого Дэйн тоже зевнул так, что глаза заслезились.

Тау улыбнулся.

— Я вам обоим прописываю отдых. Вы знаете, что если кому-то придется устанавливать контакт, то это вам, и лучше будет, если вы не будете с ног падать.

Дэйн кивнул, чувствуя, что никогда еще не выполнял приказ с таким удовольствием.

Проспав тяжелым сном несколько часов, он вдруг проснулся, сел — и чуть не свалился с кровати. Одно мгновение тело было одним большим узлом, легкие изо всех сил пытались засосать воздух, но он лег обратно, успокаивая дыхание, и встал уже медленнее.

От горячего душа он проснулся настолько, что мозг заполнился вопросами. Но раньше чем начать искать на них ответы, он посетил Туи, которая слабо отозвалась на его стук. Она лежала в койке, и цвет ее кожи был все еще серым, а не нормальным зеленовато-синим. Гребень ее опал, и глаза были грустными.

Дэйн нахмурился, увидев возле ее изголовья полный стакан.

— Ты ела? — спросил он. — Пила?

— Нет, — ответила она. — Моя внутренность не хочет. — Она сплела пальцы. — Оно меня душит. — Она почесала бинт на локтевом сгибе. — Иглу не люблю, привязанная.

— Вот то, что в стакане, — настаивал Дэйн. — Это лечебный состав, Тау составил. Выпила бы — это тебе поможет.

— Нет, — ответила она свистящим голосом. — Еда — жидкая. Душит мое горло.

Дэйн подавил импульс подойти и заставить ее выпить. Он только кивнул и сказал:

— Потом зайду. — И вышел.

Он надеялся, что она заставит себя выпить то, что дал ей Тау.

Всех остальных, кроме Иогана Штотца, он застал в тесноте кают-компании. Перед каждым стояли еда и питье. Фрэнк Мура кивнул головой в сторону камбуза, и через минуту у Дэйна была тарелка свежей горячей еды в одной руке и кружка хорошего крепкого кофе в другой. Садясь, он заметил, как в каюту прокрался Синбад — мелькнуло пухлое и рыжее.

— Что нового? — спросил Дэйн, берясь за вилку.

— Они связались со мной недавно, — ответил Джаспер Уикс. — Они точно с “Ариадны”.

— Это плохо, — присвистнул Дэйн.

— Кроме очевидных, есть еще одна проблема. — Рип поставил кружку на стол и откинулся на спинку кресла. — Они уже не владеют заявкой...

— Конечно, — перебил Али, наклоняясь погладить Синбада, который свернулся у его ног и довольно мурлыкал.

— ..а это значит, — продолжал Рип, будто и не заметил, — что все, добытое ими с момента передачи заявки нам, — наше. Чтобы они с этим согласились, потребуются довольно щекотливые переговоры.

Дэйн Торсон закатил глаза с мучительным выражением лица:

— А ван Райк на другом корабле. Тау улыбнулся:

— Что означает, что эту проблему решать тебе. Дэйн отхлебнул кофе и заявил:

— Мне нужно знать, что это за люди, с которыми я имею дело, чтобы выработать подход.

Рип сказал:

— Я бы предложил вот что. На закате мы с тобой выходим и смотрим, не подойдут ли они к световому периметру нашего корабля. План тот же, что и утром: остальные вооружаются и стоят наготове за люками. Если мы установим разумный контакт, это будет началом.

Мура кивнул:

— Можем приступить к переговорам сразу. Все равно нельзя начинать добычу, пока мы не утрясем дело с этими людьми.

Али добавил:

— Сначала вызов принял Джаспер, но я попытался с ними поболтать. Насколько я понял, они не акционеры, просто экипаж, так что законные претензии на этот корабль у них вряд ли будут.

— Этого мы знать не можем, — возразил Дэйн. — Считалось, что весь экипаж погиб при нападении пиратов Флиндика. Кто наследники?

— Это было записано, — уверенно заявил Мура. — Мы проверили. Наследниками считались родственники капитана, и поскольку здешние ребята себя таковыми не объявили, мы можем спокойно считать, что они — просто наемный экипаж.

— Я не знаю всех входов и выходов Закона Торговли, — спокойно сказал Джаспер, — но никогда не слышал, чтобы претензии заявлял наемный экипаж. А вот что я слыхал — это как людей высаживали на планеты, если они устраивали неприятности.

— Я тоже об этом подумал, — вставил Али, чуть криво улыбнувшись. — Я уверен, что мы защищены законом любой системы. Согласятся ли с этим те добрые люди снаружи и подчинятся ли решению Совета Торговли — это как раз то, что должны выяснить Дэйн и Рип. Хотя я и не завидую их работе.

— Пойди отоспись, — сказал Тау, ткнув пальцем себе за спину. — Когда проснешься, опять будет что-нибудь интересное.

Али вышел фланирующей походкой.

Рип вздохнул.

— Посмотрю я, не услышал ли чего-нибудь Штотц, а потом мы с тобой, Торсон, займемся этим делом, когда доешь. Солнце только что село.

Дэйн кивнул, и Рип вышел — с осторожностью, как отметил про себя Дэйн.

Фрэнк Мура ушел к себе на камбуз и загремел там посудой. Дэйн повернулся к медику, который как раз допивал кофе.

— Туи не хочет есть, — сказал он. Тау нахмурился:

— Ты ей сказал, что если не будет есть, не восстановит силы?

— Она знает. Она говорит, что еда ее задушит. Даже жидкость ее душит.

Лицо Тау вдруг прояснилось, и он чуть не засмеялся.

— Вес!

Дэйн посмотрел на него озадаченно.

— Что? — И вдруг понял:

— Я же никогда не видел, чтобы она ела в периоды гравитационной адаптации к Гесперидам! Конечно! Ее горло привыкло к массе, но не к весу. Я никогда не спрашивал, но могу поставить свое жалованье за будущий год, что Туи только работала в зонах гравитации, но никогда там не ела. Я сам точно ничего не ел на шверской территории Биржи — не мог привыкнуть, что еда весит на шестьдесят процентов больше обычного. А она должна перейти фактически от нуля до ноль восемьдесят пять — до восьмидесяти пяти процентов терранской гравитации!

— Я знаю, что делать, — сказал Тау. — Будем приучать ее постепенно. Я поговорю с Фрэнком, и мы будем аэрировать для нее жидкости. Тогда она сможет глотать — а может быть, снова играть с едой. Если я правильно понимаю, ей понравится, как ведет себя вода в условиях гравитации. А когда она как следует проголодается, то перестанет брызгать себе в рот и начнет экспериментировать с маленькими кусочками.

Дэйн с облегчением посмотрел на часы, и медик сказал:

— Вы с Рипом собирайтесь на свою встречу. А это дело оставьте мне.

Дэйн с удовольствием послушался. На самом деле, хоть он только что проснулся, он бы не отказался вернуться к себе в койку и растянуться еще на пару часов. Неослабная тяжесть вызывала постоянную боль в суставах, но по-настоящему болела голова. То ли это его воображение, то ли Рип действительно, напрягаясь, выкачивал из него энергию? Такого раньше он никогда не чувствовал, и это было подозрительно. С тех самых пор, как Тау им сказал о возможной пси-связи, сны Дэйна стали шутить с ним шутки вроде извлечения воспоминаний о виденном в дурацких трехмерных фильмах насчет пси-возможностей и сил разума.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15