Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Манни Деккер - Гайджин

ModernLib.Net / Триллеры / Олден Марк / Гайджин - Чтение (стр. 21)
Автор: Олден Марк
Жанр: Триллеры
Серия: Манни Деккер

 

 


И вдруг Нора Барт заметила их. Она не обратила поначалу на них внимания, поскольку была погружена в собственные мысли. Они стояли неподалеку. Молодой мужчина и девушка. Японцы. Оба в джинсах, кроссовках и кожаных куртках с массивными мотоциклетными шлемами в руках. Рядом с ними сверкал полированный металлом, ярким лаком и кожей мощный мотоцикл фирмы «Хонда». Нора заметила, что девушка, кстати, красивая и молодая, краем глаза взглянула на лимузин, где сидела Нора, и похлопала мужчину по плечу. Тот, даже не взглянув на подружку, закрыл панель мотоцикла, натянул на голову шлем и, перекинув ногу, нажал на педаль стартера. Девушка также надела шлем и уселась на заднее сиденье. Взревел мотор, мотоцикл двинулся, набирая скорость, и через секунду исчез за поворотом. Это были люди Фрэнки. Нора в этом не сомневалась.

Автомобиль с якудза и Норой Барт медленно поехал следом за мотоциклистами и, в том же месте свернув за угол, остановился. Вот тогда-то Нора и увидела Молли впервые после их встречи в аэропорту Лос-Анджелеса. Молли и еще трое стояли на противоположной стороне улицы перед одним из небоскребов. Нора также в первый раз видела Эрику Стайлер и Саймона Бендора вместе. Подумав несколько секунд, Нора указала якудза рукой на противоположную сторону улицы.

— УЖ ЛУЧШЕ ВАС, ЧЕМ МЕНЯ.

* * *

Здоровяк, расположившийся на переднем сиденье, повернулся к Норе и передал ей один из моментальных снимков, которые он только что сделал. Она едва взглянула на фотографии и сказала, что снимки получились просто великолепные. На что здоровяк с ухмылкой сообщил, что она может оставить себе фотографию на память о визите в Нью-Йорк. Этот сукин сын был горд своей работой. Пожав плечами, Нора еще раз посмотрела на снимок и сунула его в сумочку, туда, где лежал пистолет Виктора. Он купил его несколько месяцев назад в фирменном магазине «Родео-Драйв», куда нужно сначала звонить и договариваться, и только потом уже ехать за нужной тебе вещью.

Пистолет тридцать восьмого калибра марки «Смит и Вессон» обошелся Виктору в пятнадцать тысяч. Нора Барт плохо разбиралась в огнестрельном оружии, но и она не могла не признать, что этот пистолет — просто чудо. Он был изготовлен из чистого золота и украшен слоновой костью с бриллиантами. Это была весьма дорогая игрушка, которую Виктор решил приобрести, когда узнал, что самая изысканная публика в Бель-Эр и Палм-Спрингс покупает себе такие же. Виктор даже умудрился получить разрешение на ношение пистолета, чем вызвал удивление у Норы — Виктор в жизни ничего не сделал в соответствии с законом. Нора привезла пистолет с собой в Нью-Йорк, потому что не хотела, чтобы люди гайджина поступили с ней так же, как с Виктором или Терико. Если же и над ней нависнет угроза, она пристрелит кого-нибудь из них или, на худой конец, себя.

Никто из людей гайджина до сих пор, однако, не выказывал по отношению к ней особой враждебности — вся ее работа заключалась в том, чтобы указать им на Молли и Саймона Бендора, после чего, в соответствии с договоренностью, ее должны были отпустить в Лос-Анджелес. Тем не менее, во всем чувствовалась какая-то подозрительно нервозная обстановка, что и наводило ее на самые неприятные мысли. Прежде всего, поражало количество людей, которые участвовали в слежке за Саймоном и Молли. А это означало, что для гайджина чрезвычайно важно, чтобы Саймон и Молли исчезли куда-нибудь, просто пропали с лица земли. Но если для гайджина затеянная им операция представляет такую важность, то значит существует непосредственная опасность и для самой Норы, поскольку маловероятно, чтобы гайджин позволил ей спокойно разгуливать по Лос-Анджелесу, зная, что ей известно буквально все.

Во-вторых, работая с японцами, она подметила одну весьма характерную особенность — с японцами никогда не поймешь, о чем они думают. Японец постоянно носит маску, он держит себя на дистанции, а свое истинное лицо скрывает от всех. Виктор называл их актерами, лицедеями, которые умеют извергать из себя дым. Если вы считаете, что понимаете япошек, говорил Виктор, то это самообман. Вы можете вести с ними дела в течение двадцати лет, а на двадцать первом году они вдруг ни с того ни с сего обведут вас вокруг пальца, как самого последнего простофилю.

Нора Барт снова поглядела сквозь затемненное стекло лимузина и заметила, что простоватый парень в бейсбольной кепке и Молли Дженьюари забрались в помятый синий микроавтобус. Молли и ее сестра ревели, как белуги, и Нора задалась вопросом — что, собственно, там происходит? На переднем сидении лимузина вовсю шла работа — якудза затараторили по-японски, тыча пальцами на микроавтобус, и Нора стала молить Бога, чтобы, пока она в машине, не вышло никакой стрельбы. Творец свидетель, ей не нужны подобные потрясения!

Якудза, сидевший за рулем. — Нора про себя обозвала его Элтон Джон, поскольку тог смахивал на знаменитого певца коротким торсом и лысеющей головой — включил зажигание, как только синий микроавтобус тронулся с места, и последовал за ним. Оба автомобиля проехали один квартал до Семьдесят второй улицы, а потом свернули налево. Машин на улице было немного — на противоположной стороне двигался серебристо-голубой автобус, а за автомобилем, в котором ехала Нора, нависала громада грузовика, развозившего кока-колу; по одной и по другой стороне дороги двигалось еще несколько легковушек.

Неожиданно появившийся откуда-то патрульный автомобиль едва не вызвал у Норы сердечный приступ. В полицейской машине сидело двое фараонов, один из полицейских — женщина — весело смеялась, по-видимому, в ответ на слова спутника. Патрульная машина — голубая с белым — шла по противоположной стороне улицы, и Норе Барт ужасно захотелось распахнуть дверцу лимузина и выпрыгнуть на асфальт прямо перед капотом патрульного автомобиля, а там — будь что будет. Насколько она понимала, парням из якудза она стала совершенно не нужна, что отнюдь не улучшало настроения. Господи, как хорошо сейчас было бы что-нибудь пожевать!

Патрульная машина промчалась мимо и повернула направо в сторону Вест-Энд-авеню. Слишком поздно.

На пересечении Бродвея и Семьдесят второй улицы микроавтобус затормозил перед красными огнями светофора. Лимузин сделал то же самое. Нора оглянулась и увидела вокруг массу людей — одни торопливо входили в подземный переход, чтобы сесть в метро, другие выходили. Небольшая группа людей, стоя на автобусной остановке, дожидалась, когда придет транспорт. То и дело хлопали двери магазинов, баров и ресторанов — покупатели запасались продуктами, необходимыми вещами, а иногда просто заходили поесть и выпить. Оживление царило и вокруг небольшой лавочки, где торговали фруктами. Ее хозяин-кореец доброжелательно поглядывал вокруг и вежливо улыбался клиентам. Норе оставалось только распахнуть дверцу лимузина и выйти на улицу, к людям, а здоровяк и парень, похожий на Элтона Джона, ничего не смогли бы с ней сделать при таком количестве свидетелей.

Она спросила якудза с большими зубами и бычьей шеей, отчего они следуют за каким-то фургоном и оставили в покое Саймона Бендора, который и является убийцей. Тот нехотя ответил, что они уже знают, где живет и работает Саймон, но хотят выяснить, куда это приятель Бендора везет женщину по имени Молли.

Нора не могла не признать, что они поступают правильно. Может ей и не стоит волноваться? Говорил же Виктор, что она часто ведет себя как чокнутая по любому поводу и без повода. Разве не для того они платят своему психоаналитику, чтобы он, наконец, установил причину ее странной нервной возбудимости?

Усилием воли она заставила себя успокоиться и заговорить спокойно и доброжелательно.

— Я рада, что помогла вам узнать, что вы хотели, — обратилась Нора к сидевшим на переднем сиденье. — Надеюсь, я вам больше не нужна? В таком случае высадите меня где-нибудь. До аэропорта я как-нибудь и сама доберусь. Передайте от меня привет Фрэнки, ладно?

Ответа не последовало. Лимузин продолжал следовать за синим фургоном по Семьдесят второй улице и дальше, по направлению к Центральному парку. Оба автомобиля двигались на юг.

Нора Барт снова было открыла рот, чтобы выразить свое возмущение по поводу их молчания, но в этот момент кто-то из сидящих спереди нажал кнопку, и между передней и задней частью салона неслышно опустился прозрачный пластмассовый щит. Она видела, как они переговаривались между собой, но уже не слышала ни слова. Ни один звук не проникал к ней за пластмассовую перегородку. Она видела лица парней, их жесты, отмечала, как движутся их губы, но на Нору внимания они больше не обращали, словно она уже и не ехала с ними в одном автомобиле. Они вели себя так, будто она уже умерла.

Глава 18

Манхэттен

Июль 1983

В ноль часов десять минут Саймон Бендор, держась на почтительном расстоянии, довел пожилых супругов-индийцев до входной двери роскошного многоквартирного дома в Верхнем Ист-сайде. Его светлые волосы прикрывал темный парик с косицей, над губой были наклеены фальшивые усы, а глаза спрятаны под темными очками с квадратными стеклами. На нем была зеленая майка с надписью «Ресторан Дома и Джимми Б». В руках у него была большая картонная коробка с приправленной острым перцем пиццей и белый полиэтиленовый пакет, благоухавший итальянскими приправами и чесночным хлебом.

Индийцы почти одновременно поглядели на незнакомца, не скрывая охватившего их невольного страха. Живя в Манхэттене, они уже знали, что преступность стала неизбежным злом даже в этом респектабельном районе. Испорченность нравов и неуважение к закону царили и здесь, на затененных деревьями улицах, застроенных палаццо в итальянском стиле и усадьбами в старофранцузском духе, дорогими многоквартирными домами и сверкающими тонированными стеклами небоскребов. Отсутствие привратника еще больше испугало индусов. С некоторых пор привратник уходил с дежурства ровно в двенадцать ночи, поскольку ночные дежурства владельцы дома отменили в целях экономии.

Саймон дружелюбно улыбнулся пожилым людям и, указав на ящик с пиццей, коротко сказал:

— Доставка пиццы из ресторана.

Напряжение разрядилось. В ответ на улыбку индийцы тоже с готовностью улыбнулись. Муж, тучный и истекающий потом мужчина в традиционном белом в голубую полоску балахоне, открыл ключом двойные стеклянные двери и, отодвинув одну из створок, вежливо предложил Саймону войти. Саймон покачал головой и с техасским акцентом сказал:

— Только после вас, мэм, — обращаясь к симпатичной седеющей индианке в сандалиях, желтом сари и с алым знаком касты на лбу. Та сжимала в руках театральную программку с заголовком «Король и я» и несла пакетик с готовым ужином из близлежащего ресторана. Когда Саймон следом за ней прошел в здание, она, кивком головы указав на свой пакет и коробку с пиццей Бендора, с улыбкой произнесла."

— И у нас, и у вас есть еда, да?

— Точно так, мэм, — ответил Саймон, — совершенно справедливо изволили заметить. — Он вежливо улыбнулся и индианке, и заодно ее мужу, поскольку знал, что улыбка — лучшее прикрытие.

Втроем они проследовали по пустынному холлу, выложенному белой кафельной плиткой, устланному красивым паласом и уставленному удобными креслами и диванами, обитыми красным бархатом. В пятнадцатиэтажном доме было два лифта, поэтому, когда муж-индианец нажал на кнопку, почти сразу же отворились двери одного из них. Саймон предпочел бы поехать в одиночестве, но с другой стороны, ему бы пришлось ждать, пока придет другой лифт, а это означало, что его могут увидеть другие жильцы. Поскольку он собирался навестить квартиру Фрэнки Одори, находившуюся в следующем доме, ему следовало избегать лишних глаз.

Саймон решил сделать по-другому. Он последовал за индийской парой в кабинку лифта и увидел, что муж-индиец нажимает кнопку восьмого этажа. Все еще улыбаясь, возможно, оттого, что Саймон, как видно, не собирался покушаться на жизнь почтенной пары, индус вежливо спросил, на какой этаж желает подняться он, Саймон. Продолжая изображать техасский акцент, тот прогудел в ответ:

— На второй, старина, — и проследил, как индиец нажал на кнопку второго. После этого господин в балахоне ткнул пальцем в кнопку закрывания дверей, и та закрылась.

Саймон вышел на втором, пожелав спокойной ночи улыбающимся индийцам, и продолжал стоять до тех пор, пока двери лифта снова не закрылись, тогда он снова поехал вверх. Затем он оглянулся в поисках таблички с надписью «выход», увидел ее слева по коридору и двинулся в этом направлении, почти сразу оказавшись на маленькой площадке, которая вела к лестнице. Тихо притворив за собой дверь, он некоторое время постоял на площадке, прислушиваясь к доносившимся звукам и давая глазам привыкнуть к тусклому свету. Ничего подозрительного не услышав, Саймон на цыпочках двинулся вниз по лестнице. Он спустился на первый этаж, а затем на еще один пролет вниз, потом еще на один и добрался до подвального помещения. По-прежнему вокруг стояла тишина. Саймон присел на корточки и поставил на цементный пол картонную коробку с пиццей. Он задумался. Домовладельцы явно скупились на электрическое освещение, а в темноте чаще всего и таится опасность. Одна лампочка без абажура висела на проводе, освещая стену прямо перед ним. Еще несколько не слишком ярких ламп освещали два длинных прохода справа и слева от подвальной лестничной площадки. Да, немного здесь света, совсем немного.

Домовладельцам следовало бы увеличить освещение, и как минимум вдвое, причем, лампочки следует вешать двухсотваттные, не меньше. Но на это рассчитывать не приходилось. Вот когда ограбят в доме две-три квартиры, тогда жильцы и зашевелятся, поднимут шум и станут давить на домовладельцев. В этой жизни люди всегда делают только то, что совершенно необходимо, и никогда то, что должно.

Задняя дверь подвального этажа выводила Саймона прямо к самому дому Фрэнки Одори. Саймон получил наводку, как пробраться в городской дом Фрэнки, от Дага, а тот — от Джейка Отто, бывшего полицейского, ныне охранника одного из респектабельных домов. Привычная любезность, которую традиционно оказывали друг другу полицейские даже после увольнения из органов правопорядка. Мрачноватому и аскетически выглядевшему «дважды О», как называл его Даг, и своих дел хватало. Он все еще переживал по поводу своего увольнения, а это было три года назад. Он погорел из-за ставшей известной связи с женщиной-информатором, которая выступала свидетельницей по крупному делу о наркотиках. Защитник узнал об этом и только ждал суда, чтобы раскрыть перед присяжными тот факт, что детектив, ведущий расследование, то есть Джейк Отто, находится в интимных отношениях с женщиной, чьи свидетельские показания могут отправить за тюремную решетку несколько человек. Защитник счел любовную связь Джейка свидетельством коррумпированности полицейских. Судья согласился с подобным определением, и дело было закрыто, что позволило двенадцати главным поставщикам наркотиков с Кубы выйти сухими из воды. Двухлетнее скрупулезное расследование пошло коту под хвост, равно как и карьера «дважды О».

Оставив карьеру полицейского, Джейк Отто бросил заодно жену и пятерых детей, что было не слишком умно с его стороны, поскольку у последней был любящий папаша — важный полицейский чин Нью-Йорка. Папаша оказался весьма опасным противником и добился, того, что Джейку служба в полиции больше не светила до конца дней. Что же касается женщины, из-за которой разгорелся сыр-бор, то она, будучи на двадцать лет моложе Джейка, нашла себе нового покровителя и оставила Джейка в полном одиночестве. Джейк принялся накачиваться с горя неразбавленной водкой и проводил за этим занятием большую часть дня. Выпивал он, преимущественно, в излюбленном полицейскими баре, в Куинзе, где Джо, сам в прошлом полицейский, и познакомился с ним. Пьянство, надо сказать, способствовало тому, что Джейк дважды лишился места охранника и остался, по его собственному выражению, на бобах и без бабы.

Некоторое время спустя он стал работать служащим в агентстве безопасности «Спиэрс». Именно в то время агентство получило заказ на установку средств электронной сигнализации и специальных замков в доме Фрэнки Одори и в двух других дорогих многоквартирных домах поблизости. Даг вышел на Отто после убийства Терико, надеясь с его помощью найти доказательства причастности Фрэнки к этому преступлению. Но единственное, что мог узнать Отто, слегка копнув биографию Фрэнки, что этот скот забил до смерти калеку его же собственными костылями.

— Вполне возможно, что Фрэнки-Голливуд даже закоптил останки Терико, — добавил от себя Джейк Отто, — для того, чтобы в будущем никто и не пытался его надуть.

По этой причине Саймону не слишком понравилось, что Эрика решила внести собственную лепту в его личные с Фрэнки отношения, даже не посоветовавшись с ним. Она позвонила Голливуду и спросила его, не собирается ли он в ближайшее время сыграть по крупной. Ее не интересовал нынешний вечер, поскольку у нее были кое-какие дела в Атлантик-Сити, но ее просто интересуют его планы на будущее, потому что ей не хочется сразу возвращаться в Лас-Вегас, и она собирается несколько дней побыть в Нью-Йорке. Фрэнки сообщил ей, что достаточно наслышан об игре в отеле «Карибы» и с удовольствием принял бы в ней участие, если бы его пригласили. Он пожелал Эрике удачи и добавил, что намеревается поиграть как следует в пятницу и что она, Эрика, как обычно, будет желанным гостем. Что же касается нынешнего вечера, то у него всего-навсего намечается небольшая вечеринка. Очень интимная, если вы понимаете, что я имею в виду. Только он, один или два друга и парочка симпатичных дам.

— У него состоится оргия, — сказала Эрика Саймону, — кокаин, героин или что-нибудь в этом роде, ну а потом, как говорится, груди на стол. Но я не об этом. Я хочу сказать, что он будет дома, когда приедешь ты. У тебя нет желания отложить вашу встречу?

— Видишь ли, у меня нет выбора. Алекс не хочет посылать фотографию почтой. Она требует, чтобы фотография была доставлена к Одори немедленно, пока Касуми еще жива. Кроме того, она надеется, что Фрэнки станет не по себе, когда он поймет, что в его дом можно проникнуть, а потом спокойно уйти, не спросив его разрешения. Она утверждает, что это своего рода психологическая игра, в которую любит поиграть и гайджин, если, разумеется, допустить, что гайджин на самом деле существует. Как бы то ни было, она жаждет, чтобы Фрэнки испытал все это на собственной шкуре. Да, кстати, когда тебе снова придет охота пообщаться с Голливудом, будь любезна поставить в известность меня. Меньше всего мне бы хотелось, чтобы сегодня вечером случилась какая-нибудь накладка и Фрэнки увязал свершившееся с твоей особой. Улавливаешь?

Позже, когда Саймон упомянул о своем разговоре с Эрикой Дагу, бывший полицейский тоже согласился, что Фрэнки ублюдок, каких мало, и любит срывать зло на женщинах. Субъект настолько низок, что может, не нагибаясь, пройти в цилиндре под брюхом змеи. Правда, тут же заметил Даг, с подобными типчиками лучше не связываться, а по возможности их избегать.

Следом за разговором о Фрэнки состоялась беседа о втором деле, прибыль от которого предварительно оценивалась Дагом в триста тысяч долларов. Джо Даг познакомился в танц-классе с девушкой из Сальвадора по имени Консепсьон. Она служила горничной у одного богатого француза-банкира, который жил в Манхэттене на Восточной Семьдесят четвертой улице в собственном доме и переехал со своей семьей в Нью-Йорк, чтобы избежать налогов, которые ввело социалистическое правительство французской республики. Консепсьон, в частности, рассказала Дагу, что ее босс коллекционирует монеты. Недавно в его коллекции появилось прибавление, и девушка догадывалась, что прибавление чрезвычайно ценное, судя по тому, с каким трепетом хозяин рассматривал вновь приобретенные монеты.

Джо не сказал девушке, сколько стоят монетки на самом деле, но Саймону сообщил. Пять тысяч баксов за штуку. Индийские монеты с изображением раджи в профиль. Датируются тысяча восемьсот пятьдесят девятым годом. И их у него ровно двадцать. Есть один парень, богатый бездельник, насколько я знаю, который за эти монетки готов выложить любые денежки. Кроме того, француз собиратель автографов. Владеет двумя письмами, подписанными лично Леонардо да Винчи, одним — подписанным Иоганном Себастьяном Бахом, и листочком нотной бумаги, исписанной рукой Генделя. Все эти бумажки стоят примерно двести тысяч долларов. Любой коллекционер спит и видит, как бы наложить лапу на эти автографы, причем заплатит наличными, не задавая ненужных вопросов.

Сегодня вечером француз с женой должен был отправиться на торжественный обед и бал в отель «Уолдорф-Астория» по случаю дня Бастилии. Трое детей француза находились в частной школе в Швейцарии. Ночью в доме оставался только один слуга, да и тот ложился спать в десять часов. Консепсьон была отпущена на этот вечер и решила отправиться на танцы со знакомыми доминиканцами, так что ее не ждали раньше шести или семи часов следующего утра.

Кого же навестить первым — Фрэнки или банкира-француза?

— Фрэнки, — решительно произнес Саймон. Я хочу поскорее исполнить просьбу матери и забыть про это. Забросить Одори фотографию — и отвалить. Кроме того, мне бы не хотелось иметь при себе ничего из вещей француза. Легко и свободно — вот мой лозунг.

— Есть одно обстоятельство, которое тебя не слишком обрадует, Саймон, — промолвил Даг. — Я думаю, что тебе придется воспользоваться услугами водителя. Хотя дома и расположены неподалеку друг от друга — каких-нибудь несколько кварталов, ты и представить себе не можешь, сколько людей может увидеть тебя в ненужном месте в ненужное время. В машине в этом смысле безопаснее.

Джо, разумеется, был прав, и Саймон лишний раз убедился в том, что интуиция его никогда не подводила и он правильно делал, что прислушивался к мнению итальянца. Времени оставалось немного, поэтому в качестве водителя решили взять надежную женщину — негритянку по имени Марша. На прошлой неделе она помогла Саймону в деле с Тукерманом. Марша вместе со своим доберманом. Оказалось, что и на Манхэттене она чувствует себя, как на Стейтен-Айленд. Она привезла с собой итальянские деликатесы, как ее попросил Саймон. Потом они некоторое время кружили вокруг дома, принадлежавшего Фрэнки, стараясь не привлекать внимания. При этом они вели наблюдение и засекли трех женщин и одного мужчину, которые вошли в дом Фрэнки в разное время, из чего следовало, что электронная система охраны была частично отключена, то есть, в данный момент она и двери не контролировались аппаратурой. Саймон окончательно убедился в этом, когда кто-то поднял на первом этаже раму в окне, но сигнала тревоги не последовало.

Саймон и Марша сидели в машине вне досягаемости телевизионных камер, охранявших фасад владений господина Одори, и ждали, когда кто-нибудь появится у дверей многоквартирного дома справа, того самого дома, в котором привратник удалялся на покой ровно в двенадцать ночи. Начиная с этой минуты, Саймон, переодетый в рассыльного из ресторана, готовился использовать любого запоздавшего жильца в качестве, отмычки, позволившей бы ему подобраться в святая святых Фрэнки-Голливуда.

* * *

Находясь в подвале, Саймон стащил с себя парик, отклеил фальшивые усы и снял очки и зеленую майку с эмблемой ресторана. Все это он аккуратно уложил в белый полиэтиленовый пакет, которым прикрыл коробку и свертки с ароматно пахнувшими яствами. Затем он сунул руку на дно пакета, под чесночный хлеб, колбаски, телятину и извлек черную шерстяную шапку и черную рубашку с длинными рукавами. Надев их на себя, он снова сунул руку в пакет и достал на этот раз лыжную маску, два радиоприемника и наплечную черную сумку из холстины. Расстегнув молнию на сумке, он вынул очки ночного видения с инфракрасной подсветкой и тщательно укрепил прибор на голове.

Затем радиоприемники. Он настроил один из них на частоты, которые дал ему Джо, позволявшие прослушивать переговоры патрульных автомобилей, а затем выключил его и пристегнул к поясу. По другому передатчику он связался с Маршей, стараясь говорить как можно тише. Интересно знать, как ей все увиделось со стороны? Маршу было слышно хорошо, без помех. Она находилась поблизости, за два квартала от него; на углу Мэдисон-авеню, ее машина была припаркована у входа в художественную галерею. Впрочем, оставаться там долго она не собиралась. Бело-голубые патрули недавно проехали мимо. Их автомобиль не остановился, но полицейский за рулем замедлил ход и откинул взглядом ее машину, заодно обратив внимание и на нее.

Есть вероятность, сообщила она Саймону, что в случае необходимости полицейские могут вернуться и устроить более детальную проверку. Цвет ее кожи не слишком гармонировал с окружающей обстановкой столь респектабельного района. Она попробует покататься на другой улице, ближе к Центральному парку, но не слишком далеко от места действия. В любом случае, она постарается находиться в радиусе досягаемости радиопередатчика Саймона. Он попросил ее быть наготове и отключился.

Прикрепив и это переговорное устройство к поясу, Саймон натянул хирургические перчатки и взглянул на руки, с удовлетворением отметив — не дрожат. Он готов ко всему. И готов на все.

Пора.

Он поднял пакет и коробку с пиццей и направился по коридору в сторону прачечной. Из-за спины послышался приглушенный звук автомобильного сигнала, но Саймон не удивился. Звук доносился из гаража, который, согласно информации, полученной от Джейка Отто, находился через две запертые двери от подвала. После того, как жилец припарковал машину, охранник устанавливал его личность с помощью телекамеры, после чего с помощью дистанционного привода открывал дверь номер один. Вторая дверь, которая вела в подвальное помещение, а оттуда к лифтам, открывалась после того, как жилец вкладывал специальную карточку в особую щель электронного замка, считывающее устройство удостоверяло право жильца войти в дом и автоматически отжимало язык запора. Охранная система также фиксировала точное время, когда жилец входил в дом, так что, если ревнивая жена хотела узнать точное время возвращения своего супруга, у нее была такая возможность.

Добраться из гаража до подвального помещения было несложно, это отнимало не более двух-трех минут. За это время Саймону предстояло отпереть дверь прачечной и укрыться в ней.

Саймон подошел к двери и опустил свертки на пол. Джейк Отто оказался прав. Домовладельцы явно поскупились на внутренние замки в здании, а этот был просто игрушка — обыкновенный английский с защелкой и плоским ключом. Открыть его было проще простого, используя любое подручное средство, начиная от пластиковой кредитной карточки и кончая острием кухонного ножа.

Саймон сделал это по-своему. Он достал тонкую металлическую пластину от жалюзи длиной в шесть дюймов, просунул ее между дверью и язычком замка и отжал его. Уже через секунду он находился внутри совершенно темного помещения прачечной, но видел все, как при свете дня, благодаря инфракрасным очкам. Осторожно прикрыв за собой дверь, он облокотился о нее и прислушался. Раздался звук открывающейся металлической двери в подвал, затем послышался шум лифта, уносившего запоздалого обитателя дома вверх, и все стихло. Саймон перевел дух. Наконец-то он остался один.

Оглядевшись, он заметил, что узкая комната была как бы разделена на две части деревянными скамьями. У противоположной стены стояли стиральные машины и сушильные агрегаты. В комнате чувствовался устойчивый запах стирального порошка и высушенного белья. Автомат по продаже сигарет, находившийся слева от входа, был завален мешками с постельными принадлежностями. Саймон подошел к стиральной машине, стоявшей рядом с сигаретным автоматом, открыл дверцу и сунул внутрь пакет и коробку с пиццей.

Он заберет свои продукты на обратном пути.

Но сначала все-таки необходимо нанести визит Фрэнки-Голливуду. Для этого было необходимо выйти через заднюю дверь многоквартирного дома, в котором он находился. Эта дверь находилась в глубине комнаты, и, когда Саймон подошел к ней, ему стало ясно, что в данном случае домовладельцы не поскупились, как в прошлый раз. Дверь была изготовлена из стали и заперта на весьма надежный замок, так называемый «паук» — четыре стальных стержня в разных направлениях входили в металлические гнезда — вверху, внизу и по бокам двери. Великолепная работа — все было сделано профессионально. Несомненно, что подобная дверь могла с легкостью выдержать попытки открыть ее нежеланных визитеров снаружи. Но Саймон-то находился внутри! Чтобы выбраться наружу, ему было нужно лишь повернуть ручку и толкнуть стальную пластину двери. Но сначала надо было отключить сигнализацию.

Усевшись на корточки, Саймон стал рассматривать провод сигнальной системы. Тот шел по всей длине двери, затем спускался на пол и тянулся вдоль плинтуса прачечной к единственному зарешеченному оконцу, почти не пропускавшему свет. Система сигнализации, охранявшая все подходы, включала в себя сирену, различные детекторы и ящик для включения, который также должен был находиться где-то в прачечной. Саймон обнаружил искомый ящик именно там, где фирма Джейк Отто установила его — справа от двери под потолком — вне пределов досягаемости детей, домашних животных и всевозможных злоумышленников, вроде Саймона Бендора.

Он встал на стул и осмотрел ящик, поначалу не прикасаясь к нему. Саймон предварительно ознакомился с аналогичным устройством и никому бы не посоветовал этого делать. Выключатель представлял собой коленчатый механизм, рассчитанный на специальный ключ и подключенный к батарейке. Отключить систему можно было только ключом. В противном случае включалась сигнальная сирена, и окружающий мир превращался для злоумышленника в воющий и грохочущий ад.

Саймон достал заранее приготовленный ключ, отключил сигнализацию и слез со стула, поставив его рядом, спинкой к стене. Надо будет не забыть снова включить сигнальное устройство на обратном пути. Затем Саймон повернул ручку замка и, слегка приоткрыв стальную дверь — ровно настолько, чтобы проскользнуть наружу — шагнул в душную жаркую ночь. Жара и в самом деле стояла одуряющая, где-нибудь девяносто градусов по Фаренгейту, да и влажность была под стать жаре.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29