Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жена незнакомца

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Осборн Мэгги / Жена незнакомца - Чтение (стр. 15)
Автор: Осборн Мэгги
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Вернувшись к себе, Лили заметалась по комнате. Почему она не догадалась припрятать где-нибудь бутылку виски, сейчас ей очень не помешало бы выпить, чтобы заглушить разрастающуюся боль.

Пол, оказывается, невысокого мнения о ней, они с Куинном представляли ее жизнь чередой эгоистичных нарушений правил, и в общем-то они правы. Но те правила нарушала совершенно другая женщина, почему они не замечают, как она изменилась, сколькому научилась? Теперь не проходило и дня, чтобы она не сожалела о прошлых ошибках и безрассудствах.

Выдвинув ящик комода, стоявшего в изножье кровати, Лили посмотрела на хранившиеся там вещи: куклы, игрушки, меховые варежки, шапочки. Всякий раз, бывая в магазинах, она покупала что-то и для Роуз, притворяясь, что та дожидается ее в особняке.

Но все эти вещи не сделают Роуз законнорожденной, не дадут ей отца. Лили не могла изменить прошлого, однако собиралась всю жизнь посвятить исправлению зла, которое по недомыслию причинила дочери. А за ранение мистера Смолла она заплатила сполна. Разве пять выброшенных из жизни лет недостаточная плата?

Неужели Пол с Куинном считают, что она не в состоянии осознать всех последствий жизни без правил? Пусть не сразу, но ведь она это поняла.

Лили бессильно опустилась на кровать и закрыла лицо руками. Она никому не собиралась причинять зла, ни Роуз, ни мистеру Смоллу. И никогда не сделает ничего во вред Куинну.

Но особую боль Лили чувствовала из-за Куинна. Хотя ему не понравились слова Пола, он и не подумал броситься на ее защиту, только слушал, как его друг поливает Лили грязью. Нет, он, видимо, стал ее защищать после того, как она уже отошла от двери, и наверняка возражал Полу.

Ведь он любит ее. Она это знает. С какой любовью он смотрит на нее, как нежны его прикосновения, как ласково звучит голос, когда он к ней обращается.

А вдруг Куинн только играет? Если эта игра — лишь составная часть лжи, темной, страшной, которая норовит затянуть обоих в мрачную пучину, откуда им уже не выбраться? Сколько вокруг них лжи со множеством оттенков! Здесь и откровенная ложь, и полуправда, и невысказанная ложь.

Она-то и беспокоила Лили больше всего. Куинн с Полом убедили ее, что Мириам обыкновенная женщина, которая до момента исчезновения вела самую обычную жизнь, хотя знали и о Маршалле Оливере, и о том, что Сьюзен — его дочь.

Некоторые тайны раскрыты, сейчас уже ясно, почему Куинн всегда с таким равнодушием говорил о Сьюзен, почему не собирался отыскать Мириам. Он не хотел, чтобы она вернулась.

Но жива ли Мириам? Куинн всегда давал понять, что да. Тем не менее Лили его слова не убеждали. После гибели Сьюзен жизнь для Мириам уже вряд ли имела смысл, и она скорее всего наложила на себя руки.

Она вступила в тайную связь, которая, если бы о ней стало известно, навсегда бы разрушила политическое будущее ее мужа. Она поставила крест на своем неудачном браке, когда забеременела от любовника. Не имея выбора, она поклялась не встречаться с любимым человеком, если Куинн согласится продолжить их безрадостную совместную жизнь и признает ребенка своим. Мириам успела выскочить из горящего дома, а ее крошечная дочка погибла.

Эти события, одно страшнее другого, сломили бы и более сильную женщину, чем Мириам Уэстин.

Но если Мириам нет в живых, значит, Пол был совершенно прав, когда говорил, что проблема Мириам решена навсегда.

В таком случае почему они лгали? Почему упорно твердили, что Мириам жива?

Лили билась над этими загадками так долго, что у нее даже голова разболелась. Стоило ответить на один вопрос, как тотчас же возникал другой.

Она немного испугалась, когда Пол сказал о «проблеме Лили», а теперь ей пришли на ум и его слова о том, что нужно готовиться к худшему. Лили вздрогнула. Неужели он собирается отправить ее в тюрьму? Если Пол это сделает, она умрет.

— Лили? — послышался из-за двери голос Куинна.

Подскочив от неожиданности, она быстро погасила лампу, нырнула под одеяло и притворилась спящей.

Куинн остановился в изножье кровати, и Лили почувствовала его взгляд. Только бы он не услышал, как громко бьется ее сердце!

Наконец дверь тихонько закрылась. Лили села в кромешной тьме и принялась ожесточенно тереть внезапно онемевший затылок.

Господи, зачем она притворилась спящей? Ведь она любит Куинна. Любит так, что у нее останавливается сердце при мысли о неизбежном расставании. Любит страстно и понимает, что никогда в жизни у нее не будет другого мужчины. Любит всем сердцем и может простить ему что угодно.

Почему же она вдруг испугалась его?

Лили снова улеглась и, не понимая, что с ней происходит, уставилась на дверь между комнатами, из-под которой выбивалась тоненькая полоска света.

Еще не поздно. Он так ей сегодня нужен. Ей просто необходимы его сильные, мускулистые руки, мягкие губы, нежные объятия. Стоит лишь встать с кровати, открыть дверь, и все это у нее будет.

Но Лили не двинулась с места.


Она протанцевала с дюжиной кавалеров, включая красивого русского князя, в честь которого и давали бал. Но лишь Куинну удалось заставить сердце Лили учащенно биться.

Обняв ее за талию и не сводя глаз с ее рта, Куинн спросил:

— Ну, какого мнения о бале прекраснейшая из женщин?

— Он великолепен.

— Почему ты грустная?

Огромный танцевальный зал сверкал, освещенный громадной люстрой, свисавшей с потолка, в воздухе стоял аромат духов, играл лучший в городе оркестр. Все мужчины на балу выглядели красавцами, а женщины порхали вокруг словно лепестки цветов, подхваченные нежным ветерком.

Это был самый замечательный вечер в ее жизни. Танцевальная карточка заполнилась в считанные минуты. Лили танцевала и с русским князем, и с богатейшим финансовым магнатом. Бриллианты вспыхивали у нее в ушах и на шее, лавандовое платье под цвет ее глаз было усыпано мягко поблескивающими зернами жемчужин. Никогда еще Лили не чувствовала себя такой ослепительно красивой.

И все же ее не покидало ощущение, будто внутри сидит какая-то заноза, не позволявшая ей в полной мере насладиться сегодняшним вечером. Ожидая, когда оркестр заиграет вальс, и глядя в дымчатые глаза Куинна, она спросила:

— Ты уже читал утренние газеты? На пятой странице мне попалась заметка, в которой говорится, что начальник женской тюрьмы Юмы погиб в уличной драке на Блейк-стрит.

— Вот уж не думал, что причиной твоей грусти является жалкая смерть Эфрема Каллахана, — спокойно ответил Куинн и ловко закружил ее в вальсе.

Танцуя с ним, Лили всегда чувствовала на себе восхищенные взгляды, слышала обрывки разговоров о том, какая они чудесная пара, как великолепно смотрятся вместе. Куинн — высокий и темноволосый, она — стройная и белокурая. Но сегодня Лили не слышала ничего, будто они с Куинном одни в целом зале, смотрят друг другу в глаза, сжимают друг друга в объятиях и упиваются своей близостью.

Музыка стихла. Танец закончился. Но оба продолжали стоять на месте, губы у нее приоткрылись, готовые прошептать слова любви, которые она запрещала себе произносить. Как бы тогда стало легко на сердце! Но тут Лили вспомнила Пола, предупреждавшего Куинна, что она попытается заманить его в ловушку.

До выборов в апреле осталось два месяца, отпущенное ей с Куинном время неумолимо таяло.

Позже, стоя перед зеркалом в дамской комнате, Лили вспомнила его холодную улыбку при известии о смерти Эфрема Каллахана.

Проблема Каллахана была решена окончательно и бесповоротно, чего они с Полом и хотели.

И внезапно на нее нахлынули неприятные мысли. Пол с Куинном собирались нанять кого-нибудь для слежки за Эфремом Каллаханом, чтобы выяснить его привычки и распорядок дня. Но тот, кто следил за ним, вполне мог убрать его, затеяв в баре пьяную драку.

Кровь отхлынула у нее от лица, ноги подкосились, и Лили рухнула бы на ближайший стул, если бы они все не были уже заняты весело щебечущими дамами.

— Нет, — чуть слышно прошептала она.

Однако эти страшные мысли не давали ей покоя весь день.

Казалось бы, кому, если не ей, радоваться смерти жестокого негодяя, человека без совести и чести. Ведь еще в тюрьме она тысячу раз желала ему подобной участи, а Каллахан пребывал в здравии. Пока не стал угрозой для Куинна.

Она зябко поежилась. Нет, все это игра воображения. Куинн не убийца. Не может им быть. И Пол тоже. Не всякая цель оправдывает средства. Ради губернаторского кресла не идут на убийство.

А вдруг она ошибается?

Наверное, Лили еще очень долго изображала бы перед зеркалом статую, если бы в туалетную комнату не вошла Элен ван Хойзен в шикарном розовом платье.

Несколько секунд «подруги» изучали друг друга в зеркале, потом отвернулись. Покраснев, Лили дождалась, пока Элен пройдет у нее за спиной, и быстро выскочила из комнаты.

В коридоре она задержалась под газовым светильником, лихорадочно прижимая дрожащую руку к груди. Что с ней происходит? Улыбка Куинна кажется зловещей, взгляд черных глаз Элен угрожающим. Сегодня во всем она видит какой-то ужасный смысл.

— Мириам…

Круто обернувшись на звук незнакомого голоса, Лили вгляделась в полумрак коридора. Впрочем, она уже знала, кто ее позвал.

Он вышел из темной ниши, где, очевидно, ждал ее. Высокий, светлые волосы, красивые печальные глаза, нежное, почти изящное лицо. Когда он ступил в полосу света, Лили сразу отметила его безвольный подбородок и тонкие губы. Видимо, когда Маршалл Оливер совсем юношей отправлялся на войну, он был потрясающе красив.

Не отрывая от Лили обожающего взгляда, Оливер направился прямо к ней, однако дверь туалетной комнаты открылась и из нее выпорхнули две дамы.

Сделав вид, что они случайно оказались рядом, он извинился, что-то сунул Лили в руку и, отвесив ей и дамам поклон, двинулся к лестнице.

Когда дамы удалились, Лили остановилась под светильником и развернула сложенную вчетверо записочку.

«Бесценное мое сокровище! Я должен с тобой увидеться. На коленях умоляю о встрече. То же время, то же место. Люблю, обожаю. М.».

Глава 19

В конце февраля они поехали на ранчо, чтобы провести выходные. Лишь там Куинн мог отдохнуть от бесконечных собраний, заседаний и других политических мероприятий, которые сейчас требовали от него все больше времени и сил. До выборов осталось девять недель, и свободных вечеров почти не было. То нужно произносить речь, то ехать на собрание, то обсуждать что-то с Полом. С утра до вечера в особняк шли люди.

— Я должен отдохнуть, подышать свежим воздухом, полюбоваться синим небом и подумать, — сказал Куинн. — А лучше всего мне думается, когда я скачу верхом.

— Бери лошадь и поезжай. — Лили тронула пальцем мешки у него под глазами, поцеловала в щеку. — Только не угоди в сугроб.

— Ты столько вечеров просидела одна. Не возражаешь, если я оставлю тебя и сегодня днем?

Куинн отпустил на выходные кухарку и мальчишку-слугу, чтобы можно было чувствовать себя свободно, не боясь, что кто-то подслушает.

— Не возражаю. Я захватила с собой книгу про мебель. — Куинн засмеялся, а Лили, улыбнувшись, вдруг скривилась. — Все, кроме меня, с первого взгляда определяют время изготовления. То ли эпоху королевы Анны, то ли французского короля Людовика Четырнадцатого. Я тоже хочу в этом разбираться.

Завернувшись в шаль, Лили вышла следом на крыльцо, чтобы посмотреть, как он и Смоуки Билл садятся на лошадей. Проводила мужчин взглядом, пока они не скрылись в заснеженных полях, и взглянула на яркое голубое небо.

Такой погожий зимний денек, морозный и ясный, снег искрится под ослепительным солнцем.

Больше всего Лили нравилось, что дом залит светом, ведь в городском особняке всегда угрюмый полумрак, даже днем в коридорах приходилось зажигать лампы.

Однако по сравнению с роскошным убранством особняка комнаты загородного дома показались Лили бедноватыми. Она представила на обшитых досками стенах ковры, на окнах цветы, вместо охотничьих трофеев красивые гобелены. Конечно, ранчо и не следует обставлять слишком богато и изысканно, но здесь могло бы быть поуютнее.

«О чем ты думаешь?» — усмехнулась Лили и, протянув руки к огню, полыхавшему в массивном камине, нахмурилась.

Куинн явно не хотел, чтобы женщина (и уж меньше всего она, Лили) оставила на ранчо следы своего присутствия. Через год он забудет, что Лили когда-то ходила по этим комнатам, что вообще была в его жизни. Он займется губернаторскими обязанностями, уйдет с головой в работу, и у него не останется времени для воспоминаний о Лили Дейл, бывшей заключенной, которая в меру сил помогла ему занять пост губернатора.

Через год проблема Мириам отойдет в прошлое, как и проблема Лили. Зато ее саму проблема Куинна будет преследовать до конца жизни.

О нем ей напомнит каждый мужчина в небрежно, заломленном стетсоне, чьи-нибудь глаза цвета полированного олова или сломанный нос на незнакомом лице. Любое упоминание о политике или катании на санях, о лошадях или произведениях искусства, о розах или… или… или… Каждый вечер, лежа в кровати и видя рядом пустую подушку, она будет вспоминать, как сплетались холодными ночами их жаркие тела, будет слышать тихий смех и нежный шепот.

Куинн пробудил ее от спячки, которую она считала жизнью, а когда время, отведенное им судьбой, закончится, снова погрузит ее в полусон-полубодрствование. Но этот короткий промежуток останется для нее самым живым и счастливым, эту радость жизни подарил ей Куинн.

Одна часть ее души скорбела в предчувствии скорой разлуки, а другая ликовала, ибо любовь сотворила с Лили чудо, сделав ее новым человеком. Когда она только входила в роль Мириам Уэстин, ее абсолютно не волновало, станет ли Куинн губернатором. А теперь Лили не меньше его желала осуществления этой мечты. Пусть сбудется все, о чем он мечтал, над чем трудился. Пусть он претворит в жизнь все свои идеи и пошлет ко всем чертям партию, отклонившую многие его предложения.

Поначалу отвергая навязанную ей роль, Лили теперь самозабвенно ее играла. Ради Куинна и ради тех благ, которые он ей обещал в будущем.

Любовь изменила даже ее отношение к Роуз. Когда-то она считала, что достаточно быть рядом со своим ребенком, а теперь подолгу размышляла, как ей оправдать надежды дочери. Для Лили уже не имело значения, вырастет ли Роуз такой, какой она хочет ее видеть. Самое важное, чтобы малышка гордилась ею и росла, зная, что ее любят. А свою дорогу в жизни девочка выберет сама.

Правда, той женщины, какой Лили была когда-то, уже не существовало, потому она и удивилась, что Эфрем Каллахан ее узнал.

Лили неприязненно поморщилась. Вот и еще одна из интереснейших сторон любви. Оказывается, можно любить, даже когда… Нет, надо выбросить из головы эти недостойные подозрения.

— Лили!

Вздрогнув от неожиданности, она ухватилась за ручки кресла и выпрямилась.

— Не бойся, — улыбнулся Куинн, протягивая руки в огню. — Мы одни.

Господи, который теперь час? Солнце заходит, иней на стеклах кажется розово-оранжевым кружевом. Значит, она целый день предавалась мечтам.

— Хочешь есть? — спросила Лили первое, что пришло ей в голову.

— Не очень. — Куинн поцеловал ее замерзшими губами. — А ты действительно собираешься что-то приготовить?

— Надеюсь, я еще помню, как это делается, — улыбнулась Лили. — Хотя за последнее время ты меня совсем избаловал.

— Ты уже решила, куда поедешь, когда все закончится? — Куинн подбросил в огонь дров.

Как ему удается читать ее мысли? Или они просто думают об одном и том же.

— Мне все равно.

— Тогда советую подумать об Италии. Мне очень понравилась эта страна, думаю, и тебя она не разочарует.

— Куинн, не надо лишний раз напоминать мне об отъезде.

Огонь в камине уже полыхал ярким пламенем, но Куинн продолжал сидеть на корточках.

— У нас есть пара месяцев, возможно, чуть больше. Но мне кажется, что они стремительно тают.

Глядя на темные завитки волос, разметавшиеся по воротнику его рубашки, Лили почувствовала, как у нее сдавило горло.

— Мне тоже, сама не знаю почему.

— Если бы что-нибудь изменить… хоть что-то сделать…

— Знаю…

Глаза защипало от слез. Может, Куинн хочет сказать те же слова, которые она запрещала себе произносить? Иногда у нее создавалось такое впечатление. Лили надеялась, что он наконец скажет. Конечно, она это чувствовала, но ей хотелось услышать и самой признаться ему в любви.

— Слишком велик риск.

— Я понимаю. Вдруг появится еще один Каллахан?

Куинн замер или ей это показалось?

— Я могу сделать ошибку, какая-нибудь из подруг или знакомых Мириам вдруг догадается, что я вовсе не она. До сих пор нам везло, но всякое может случиться. Мы оба это понимаем.

На секунду ее охватило желание рассказать ему о новой записке Маршалла, в которой тот умолял о встрече, но Лили промолчала.

— Я никогда тебя не забуду, Лили.

— Зачем ты это говоришь? — прошептала она, садясь рядом с ним на корточки и заглядывая в его дымчато-серые глаза. — Мы ведь пока не расстаемся.

— Сам не знаю. У меня такое чувство, будто события выходят из-под нашего контроля и мы не в силах ими управлять. Словно я нахожусь в центре урагана, а он бушует вокруг меня. Все идет не так, как я предполагал.

— Я абсолютно не сомневаюсь в твоей победе. И Пол считает, что большинство проголосует за тебя. Ты будешь лучшим губернатором этого чертова штата.

— Слишком дорого мне придется за это заплатить. Человек не должен продавать душу, чтобы его имя вписали в учебник истории. — Куинн закрыл глаза и понуро опустил плечи. — Если бы ты знала… — Он снова посмотрел на нее. — Ты думаешь, мы причастны к убийству Каллахана?

— Не спрашивай.

— Так я и думал. — Он зарылся лицом в ее волосы и крепко прижал к себе. — Сколько между нами лжи! Раньше это не имело значения, но сейчас мне хочется начать все сначала, сказать друг другу правду, какой бы горькой она ни была, и идти дальше.

Лили вдохнула исходящий от него чистый запах полей, ощутила грудью его тепло, однако про себя все же отметила, что Куинн не стал отрицать свою причастность к смерти Каллахана. Или подумал, что она ему не поверит?

— Можем прямо сейчас начать с правды, Куинн.

— Но многого уже нельзя изменить. Я совершал такие поступки, о которых теперь сожалею, и мне придется жить с этим еще очень долго. — Он ласково погладил Лили по голове. — Например, я сожалею о том, что заставил тебя играть роль Мириам. Да и в отношениях с ней мне очень многое хотелось бы переделать.

Наконец-то Куинн говорил то, что она так мечтала услышать, правда, слова были не те, которых Лили ждала, но она понимала их сердцем.

— Я люблю тебя, Куинн.

Он замер, попытался высвободиться из ее объятий, однако Лили спрятала лицо у него на груди.

— Я ничего у тебя не прошу. Когда ты скажешь, что пора, я уеду и никогда тебя не побеспокою. Не стану писать тебе или связываться с тобой другим путем. Никогда никому не расскажу, что играла роль твоей жены. Но я люблю тебя и хочу, чтобы ты знал: я буду любить тебя и думать о тебе каждый день, потому что ты изменил мою жизнь. И навсегда останусь благодарна тебе за время, которое провела с тобой.

— Лили, Лили, — шептал он, — свет всей моей жизни…

Куинн подхватил ее на руки и отнес в спальню, где, освещенные розовато-лиловыми сумерками, они любили друг друга пылко и нежно, страстно и бережно.

А потом, крепко прижавшись к нему, Лили горько заплакала.


Маршалл Оливер становился все настойчивее, а потому опаснее. Он передал через Морли две записки. В первой умолял о встрече на том же месте, во второй уже требовал. Если в первой записке сквозило отчаяние, то во второй чувствовалась угроза, и Лили забеспокоилась. Она не могла допустить, чтобы прошлое Мириам помешало осуществлению надежд Куинна. Игнорировать Маршалла было опасно.

Когда дворецкий подал ей завтрак, Лили приказала заложить карету, а Элизабет велела приготовить ей шерстяной костюм и теплые ботинки.

Морли только вскинул брови, услышав, что хозяйка собирается ехать туда, где обычно бывает по понедельникам. Выражение его лица осталось бесстрастным, но Лили знала, что кучер ее понял. Не знала она лишь одного: придет ли сегодня Маршалл Оливер?

— Я заеду за вами через час, миссис Уэстин, — сказал Морли, помогая ей выйти из кареты.

Лили не сомневалась в его верности, но во взгляде слезящихся старческих глаз она заметила неодобрение.

— Это в последний раз, — тихо пообещала она и пожала старику руку. — Вы хороший друг, Морли.

Когда он уехал, Лили почувствовала себя одинокой и всеми покинутой. Серенький денек не прибавлял оптимизма, над горными вершинами повисли темные тучи, пологие холмы, укрытые подтаявшим снегом, казалось, с молчаливой покорностью несли свою ношу, хотя им страшно надоела зима.

Заметив вдали приближающуюся карету, Лили набросила на голову капюшон и, приподняв юбки, направилась к тропинке, местами довольно грязной, однако не настолько, чтобы запачкать плащ.

И только увидев скамейку под старым хлопковым деревом, а на ней Маршалла Оливера, который при ее появлении вскочил, Лили поняла, как сильно надеялась, что тот не приедет. Она почувствовала леденящий страх. Ведь если кто и может догадаться, что она не Мириам, так это ее любовник.

Сорвав с головы шляпу, Маршалл подскочил к ней и заключил в объятия с явным намерением поцеловать в губы, но Лили успела отвернуться.

— О моя дорогая! Я так боялся, что ты не приедешь! — Он смотрел на нее, будто никак не мог наглядеться. — Я пытался убедить себя, что прошлые два раза ты не смогла вырваться, и все-таки опасался, что Элен права и ты больше не хочешь меня видеть.

Сейчас она заговорит, и он тотчас догадается.

— Я уже не та Мириам, которую ты знал раньше, — медленно произнесла Лили.

Сейчас он ее разоблачит!

— Элен говорила, что ты пытаешься внести в свою жизнь некоторые изменения. — Маршалл прижал ее голову к своей шее. — Стоит мне подумать, как ты сильно кашляла, и твой голос… Бедняжка! — Поддерживая ее, словно она не могла идти самостоятельно, он подвел ее к скамейке и усадил рядом. — Дай мне взглянуть на тебя.

— Я должна многое тебе сказать, а у нас мало времени.

Похоже, Элен невольно облегчила ей задачу, и Лили мысленно поблагодарила «дорогую подругу».

— Я тоже многое должен сказать тебе, любимая. — Маршалл вздохнул. — Ты представить себе не можешь, что я пережил, когда ты исчезла. Думал, этот сукин сын убил тебя в порыве ярости. Ведь ты нанесла удар по его самолюбию, а кроме того, он наверняка испугался скандала, который мог бы погубить его драгоценную кампанию.

— Куинн никогда бы… — гневно начала Лили.

— Сначала пожар, а после него ты исчезла. Естественно, я решил, что он убил тебя. — Оливер погладил ее по щеке. — Я не могу ничего доказать, Мириам, но я не верю, что пожар возник случайно. Мне кажется, он хотел, чтобы вы со Сьюзен заживо сгорели. Видимо, они с Казински были очень разочарованы, убив только нашу дочку, а не тебя. Я каждый день благодарю Господа за твое спасение.

Интересно, он в самом деле так ненавидит Куинна или просто очень хороший актер? Пытаясь собраться с мыслями, Лили закрыла лицо руками.

— Прошу тебя… Не напоминай мне о Сьюзен… Мне больно думать о ней…

— Моя дорогая, успокойся. У нас будут еще дети, обещаю. — Маршалл ласково отвел ее руки. — Мириам, узнав, что ты жива, я много думал. Конечно, мы приняли решение, но оно кажется мне неправильным. Мы должны быть вместе, раз уже десять лет любим друг друга.

Лили опустила голову, чтобы он не заметил выражения ее лица. Без сомнения, Мириам любила этого человека, а если тот и отвечал ей взаимностью, то весьма странным образом. Женился на другой женщине, хотя знал, что Мириам его ждет, и даже не соизволил написать ей об этом, чтобы она тоже могла спокойно выйти замуж.

— Мириам! — Он крепко схватил ее за руки. — Поедем со мной! Уедем в Чикаго или Нью-Йорк, куда пожелаешь! Мы будем вместе! Ведь мы так этого хотели!

Значит, тему побега они обсуждали, лихорадочно подумала Лили.

— Мы не можем. И тебе известно почему.

— Выслушай меня. Я недавно получил немного денег.

Откуда? Разумеется, от ван Хойзенов. Интересно, сколько они ему заплатили, чтобы он уговорил жену Куинна бежать с ним за несколько недель до выборов?

— Я оставлю часть Саре. Если им не хватит, они с девочками могут продать ферму. В финансовом отношении они не пострадают, а мы с тобой будем счастливы.

Неужели он считает, что жена и дочки не будут страдать, если он бросит их? Неужели девочки не поймут, что у них не стало отца? Этому мерзавцу совершенно не дорога собственная плоть и кровь?

Лили подумала о Роуз. Ее дочка тоже будет расти без отца.

— О Куинне можно не думать, раз он пытался убить тебя и убил нашу дочь.

Значит, Мириам все-таки беспокоило, что муж страдает из-за ее ошибок.

— Мы наконец-то будем вместе, остальное не важно. Я смогу любить, холить и лелеять тебя, как ты заслуживаешь.

— В лечебнице я о многом передумала.

Лили хотела сказать ему то, о чем уже говорила Элен, но вдруг поняла, что Маршалл этому не поверит.

Он появился в жизни Мириам после долгого отсутствия, соблазнил ее, возродил любовь к себе. Она достаточно сильно его любила, чтобы пренебречь честью, пойти на измену. Видимо, нашла оправдание своим действиям, представив мужа злодеем. И даже сама в это поверила. Во всяком случае, убедила Маршалла, что любит именно его, а не Куинна.

— Радость моя, я восхищен твоей добротой, состраданием к другим, но теперь многое изменилось. Уэстин показал нам, кто он такой. Убийца! А Сару с девочками я могу обеспечить.

— Твоя жена инвалид, а девочки еще маленькие. Ты нужен семье.

— Мириам, родная, мы уже тысячу раз это обсуждали. Конечно, жаль, что из-за нас кому-то придется страдать, но мы не можем жить друг без друга. Неужели мы не заслуживаем счастья? Почему должны страдать именно мы?

Внезапно Лили осенило. Она поняла, как сделать, чтобы Маршалл поверил и никогда больше не докучал ей. Это будет ее подарок Куинну, хотя тот об этом никогда не узнает. И подарок бедняжке Мириам, которую мерзавец Оливер не любил, а только нагло использовал.

— Я тебя презираю! — с ненавистью произнесла Лили. — И приехала сюда лишь затем, чтобы все тебе высказать. Десять лет назад ты бросил меня, а теперь собираешься поступить так же подленько и трусливо со своей женой и детьми. — Жаль, что она не может говорить от имени Лили. Она бы этому мерзавцу показала! — Ты меня не любишь и никогда не любил! Ван Хойзены наняли тебя, чтобы ты меня нашел и соблазнил.

Конечно, Лили не была уверена, но когда увидела лицо Оливера, поняла, что попала в точку.

— Откуда ты… — Спохватившись, он быстро добавил: — Сейчас я тебе все объясню.

— Сколько тебе заплатили ван Хойзены? Как долго ты собирался оставаться со мной в Чикаго? До выборов? А после поражения Куинна бросил бы? Если ты с легкостью отказываешься от жены-инвалида и трех малолетних дочерей, найдя себе оправдание, тебе ничего не стоит бросить и меня, разрушив предварительно мою жизнь!

— Мириам! Что с тобой? Мы же любим друг друга! У нас была дочь!

— О Сьюзен я буду сожалеть до конца своих дней. Я совершила ужасную ошибку. Я была несчастлива в браке, поэтому убедила себя в твоей любви. Но человека, которого, как мне казалось, я люблю, не существует. Тот человек никогда бы не стал за деньги заниматься любовью с несчастной женщиной, никогда бы не повернулся спиной к собственным детям. Я благодарю Господа, который открыл мне глаза, и я увидела, какой ты подонок!

Оливер был изумлен и страшно зол.

— Я не узнаю тебя, Мириам!

— Оставь меня в покое! Если ты еще хоть раз посмеешь ко мне приблизиться, я скажу Куинну. На сей раз он тебя не пощадит. Я ничего от тебя не хочу, Маршалл, и никогда больше о тебе не вспомню!

— Мириам!

— Я тебя ненавижу!

Лили быстро пошла по тропинке, зная, что Маршалл не станет ее догонять. Она заметила в его блеклых глазах обиду и страх, когда она пригрозила ему Куинном.

Интрижка Мириам, от которой пострадало столько людей, наконец-то закончилась. Единственное, о чем Лили сожалела, так это о том, что сама Мириам никогда не узнает, что любила человека, существовавшего лишь в ее воображении.

Лили шла по тропинке, не замечая ничего вокруг. И лишь когда ее неожиданно схватили за руку, она подняла голову и ахнула.

— Вы соображаете, что делаете? — дрожащим от ярости голосом зарычал Пол.

Глава 20

Он впихнул Лили в ту самую карету, которую она заметила тогда на дороге.

— Вы шпионили за мной! — воскликнула она, побледнев от гнева. Она уже забыла, когда с ней так грубо и бесцеремонно обращались.

— Я приказал не спускать с вас глаз, после того как вы ездили к Элен ван Хойзен. И правильно сделал.

— Где Морли?

— Думаю, Куинн уже получил мою записку. Сомневаюсь, что вы когда-нибудь увидите Морли. — От его грозного тона и неприязненного взгляда Лили похолодела. — Не знаю, какую игру вы затеяли, но она закончена.

— Черт возьми, Пол, вы ошибаетесь!

Нужно поговорить с Куинном о Морли, кучер не должен потерять из-за нее место.

— Думаю, вы получили лучшее предложение. Я думаю, что вы объединились с ван Хойзенами и пришли к определенному соглашению. Сколько они вам заплатили за новую интрижку с Оливером? Они знают, что вы не Мириам, или считают, что это Мириам собирается погубить Куинна?

Лили была настолько ошарашена его предположением, что на несколько секунд потеряла дар речи. У нее даже руки затряслись от волнения.

— О Господи! Неужели вы сами верите тому, что сказали? — наконец воскликнула она и сбивчиво рассказала, как Оливер поймал ее на балу, как передал ей записку и почему она решила с ним встретиться. — Маршалл Оливер больше не создаст никаких проблем. Все кончено.

— Я был членом комитета, занимавшегося списком приглашенных на бал у герцога. Маршалл Оливер в списке не значился.

— Вы хотите сказать… Пол, но он там был! И ван Хойзены тоже!

— Они, естественно, получили приглашение, а Оливер нет. На балу его не было, и он к вам не подходил. Вы лжете, и весьма неуклюже, Лили. Кроме того, я видел собственными глазами, как вы обнимались с вашим любовником. Никакой прощальной сцены я не заметил.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17