Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Забавы жестоких богов

ModernLib.Net / Петров Александр / Забавы жестоких богов - Чтение (стр. 8)
Автор: Петров Александр
Жанр:

 

 


      Она приблизилась, разглядывая, точно впервые увидела Эндфилда.
      Джек поразился, как изменилось ее лицо. Ласковые глаза стали твёрдыми, презрительными. Губы, которые недавно шептали ему нежные слова и целовали, скривились в печальной усмешке.
      — Пойми, что лишь наша воля, желание и любовь чего-то стоят. И ты не захотел бороться за свое счастье. Решил отказаться, даже не попробовав, лелея свою предусмотрительность и сомнительную мудрость. Если бы у тебя ничего не вышло, все равно ты честно боролся до конца, вкладывая все силы души. Даже тогда ты остался бы победителем — не предавая себя, свои желания... Пусть твое сердце будет разбито. Это лучше, чем носить всю жизнь сознание поражения, которое потерпел, даже не вступив в бой за то, что дорого. Где теперь отважные мужчины, которые не жалели сил, чтобы добиться выполнения своих желаний, были безумно щедры и расточительны так, что любая, самая недобрая и недоступная женщина сдавалась, загораясь их огненной страстью. — Глаза Ники разгорелись, она подалась к нему. — На свою беду, я люблю тебя. Мой герой, с первой встречи я поняла, что не найду никого лучше. Мы предназначены друг для друга. Ведь и ты это понял, хоть и боялся в этом признаться даже самому себе, чтобы не считать себя трусом. Я открыто намекала, звала, дразнила, но ты считал меня то сексуально озабоченной сукой, то агентом секретной службы...
      Прохладные простыни жгли тело Джека. Он встал, намереваясь одеться и уйти.
      — Ты куда? Сядь. Я буду любить тебя даже такого. Иди ко мне. — Ника поймала его за руку и почти насильно уложила к себе на колени. — Это болезнь всех современных мужчин. Teперь я понимаю, как удается заставить вас, «драконов», умирать в этой бессмысленной войне. Просто ни у кого не хватает мужества крикнуть: «Хватит, надоело, сыт по горло. Довольно нам гибнуть, чтобы оправдать нищету и разруху». А у других, в синих мундирах, не хватает смелости заткнуть быдлу рот силой оружия. А впрочем, настоящих мужчин повывели холодные и расчетливые бабы.
      — Я знаю немало историй про то, как девушек из хороших семей не спасли ни положение, ни богатство. — Голос Эндфилда набрал силу. — Они окончили жизнь дешевыми шлюхами, цена которым была инъекция «фени».
      — Вот в чем дело... Лучше быть проституткой, если такова цена настоящей любви, чем трусливой и осторожной бабой, которой постыла жизнь в доме богатого и нелюбимого мужа, горек хлеб, а постель — пытка. Но что ты сделал? Я читала твое досье и материалы проверки. Там нет ничего плохого. — Ника снова посмотрела ему в глаза долго и пристально. — Значит, было. Не говори ничего. Бедный мой глупыш. Раз нет в деле, то ничего не было. А мне это неинтересно. Она стала гладить его по голове, жалея и успокаивая. — Нашим бабам будто вживили вместо мозгов компьютер с бухгалтерской программой. Не удивительно, что ты считал меня похожей на них. Я смогу пройти через строй этих клуш, которые будут шипеть в спину гадости о нас, я наплюю на мнение матери, родственников, знакомых, лишь бы ты любил меня так же сильно, как я тебя. Если захочешь, я дам тебе деньги, положение в обществе, высокую должность. Это не будет подачкой, потому что ты человек не ленивый и решительный, умный и сильный. Ты сможешь добиться очень и очень многого. А я буду купаться в блеске славы моего героя, радуясь и гордясь.
      Ника наклонилась над ним, покрыв его золотом волос, аккуратно вытащила ноги из-под него. .— Я покажу тебе, какой сладкой может быть моя любовь, — произнесла девушка, целуя его грудь, живот и опускаясь все ниже.
      Через несколько минут для Джека не существовало ничего, кроме нежных, теплых губ, которыми она ласкала его...
      Когда, Эндфилд проснулся, было уже светло. Ника спокойно спала рядом, улыбаясь во сне. Джек накрыл девушку одеялом, накинул ее халат, который был ему короток и явно мал в плечах, не разыскивая свою одежду, разбросанную по всей спальне, спустился вниз в гостиную, взяв лишь кобуру с пистолетом.
      Стол стоял нетронутым, лишь свечи догорели, оставив причудливые потеки в подсвечниках. Капитан прошел на кухню и вскоре пил горячий чай, с аппетитом поглощая куски мяса с салатом.
      В коридоре раздались шаги. Появился Лазарев, одетый в синий мундир с полковничьими погонами. Он задержался в дверях, критически разглядывая одеяние Джека. Лицо эсбэшника носило следы глубокого похмелья и бессонной ночи.
      — Привет, — устало проговорил он, со скрипом отодвигая стул и усаживаясь. — Ты чего в доме ходишь с оружием?
      — Каминский рекомендовал брать его даже в сортир, обещал, что иначе непременно сопрет.
      — Она все же затащила тебя в постель. — Юрий взглянул исподлобья.
      — Возражаю. — Эндфилд перестал жевать. Лицо стало возмутительно спокойным, взгляд скучающим. — В постель затаскивают котов или прочую домашнюю живность.
      — Неудачное выражение, извиняюсь.
      — Как ты сюда вошел?
      — При помощи ключа, — полковник усмехнулся.
      — А зачем?
      — По твою душу, — помолчал и добавил: — Сутки назад оператором психосканера, кстати тем, который проверял тебя, были убиты лейтенант Каминский, майор Тюленев и еще около десятка сотрудников пограничного контроля, не считая потерь в штурмовой группе. Служба Безопасности считает, что ты причастен к этому.
      — Разумеется... Разве ты не читал в деле, чем заканчивались попытки психического сканирования меня. Я предупреждал.
      — Да. Запись разговора была неоднократно просмотрена и проверена на подлинность.
      — Какие еще проблемы остались?
      — Не обижай Нику. Если я узнаю...
      — Юрий, оставь мне ключик, — прервал его Джек. — А то будешь ходить, расстраиваться. Хорошо, я сейчас халат одел. Думаю, с ориентацией у тебя все нормально, значит, вид голого мужчины вряд ли доставит тебе удовольствие. — В глазах Капитана разлилось выражение безмятежного спокойствия.
      — Конечно, — полковник еще больше потускнел, положил цилиндрик электронного ключа на стол, резко толкнул его к Эндфилду. — Официальная проверка закончена, — и, словно размышляя вслух, тихо добавил: — Ехал бы ты отсюда. Она не для тебя...
      — Ты что-то сказал? — Глаза Джека нашли нетронутую бутылку шампанского, которая стояла в ведерке с растаявшим и льдом. Она с грохотом разлетелась на мелкие кусочки, основательно намочив мундир полковника и забросав его битым стеклом. Юрий дернулся и почувствовал, как испуг холодит его тело. Джек сидел такой же спокойный, невозмутимый и... чистый.
      — Разрыв сердца, — Лазарев наклонился, вытряхивая стеклянные крошки из волос.
      — Вот именно. И никакая экспертиза не установит. — Глаза Эндфилда нацелились пониже орденской планки полковничьего кителя.
      Полковник покачал головой и ушел скорым шагом, забыв попрощаться.
      С лестницы донесся смех Ники. Она стояла на галерее, не замеченная мужчинами, наблюдая, и теперь спускалась, откровенно радуясь позорному бегству Лазарева. На ней была лишь простыня, обернутая вокруг тела, оставлявшая открытыми плечи и руки.
      — Это и есть твои «16S»? — спросила девушка, усаживаясь к нему на колени.
      — Не только. Скажи ему, что в следующий раз пострадают его яйца.
      Ника вновь засмеялась чудесным теплым смехом.
      — Противный. Забрал мой халат. — Она опустила голову и потерлась носом о его щеку. — Доброе утро, любимый.
      Эндфилд целовал ее крепко и долго, пока сердце у девушки не застучало, а дыхание не сбилось.
      — Ну, хватит, Джек, перестань. — Ника положила голову Эндфилду на плечо, спрятав лицо от настойчивых губ.
      Они долго сидели так. Девушка гладила его затылок и задумчиво смотрела на полумрак гостиной.
      — Ты извини меня, Джек, за вчерашнее.
      — О чем ты? — искренне удивился Капитан. .
      — Ты мог понять меня неправильно. Будто я жажду славы, власти, богатства. Или ты обязательно должен их добиться. Этакая гипертрофированно честолюбивая девица, удрученная тем, что не может сама, и толкающая на этот путь избранника. — Ника тихонько засмеялась. — Было время, когда я представляла моего мужчину героем, покорителем Вселенной, талантливым стратегом и флотоводцем, на худой конец удачливым предпринимателем или молодым богатым генералом. Но вчера ночью я поняла, что даже если ты будешь всю жизнь валяться на диване, то я приму это как должное. Утром я проснулась, а тебя нет. На мгновение мне даже показалось, что все это приснилось. Потом я смотрела, как ты хозяйничаешь в гостиной, выпроваживаешь Юрика, и поняла: не надо мне генеральских звезд и ключей от завоеванных городов. Лишь бы ты любил меня, понимал, заботился, был защитником. Я, наверное, просто еще не выросла. Глупая маленькая девчонка.
      — Ты лучше всех, просто сама не знаешь, какое сокровище.
      — Правда? — Ника посмотрела на него. — Джек, ты не представляешь, как приятно это слышать. Я хочу вечно любить тебя.
      — Что может нас разлучить? — удивился Эндфилд. — Разве что палкой меня прогонишь.
      Ника нахмурилась, потом невесело рассмеялась.
      — Вспомни об этом, если соберешься уйти.
      — Что за мысли?
      — Ты никогда меня не бросишь?
      -Да.
      — Пообещай мне.
      — Клянусь космическими безднами, солнечным светом и победой в бою, что не оставлю тебя.
      — О мой герой! — Ника подняла голову с его плеча, отстранилась от него, глядя ласково и испытующе, потом распахнула свое импровизированное одеяние. — Я соскучилась по тебе... Давай поднимемся ненадолго наверх. И прости мои глупые страхи.
      — Боюсь, мы не успеем дойти, — хитро проговорил Эндфилд, целуя ее грудь.
      Девушка застонала, подалась вперед, нетерпеливыми руками срывая с него халат:
      — Скорее, Джек...
      Потом он отнес странно тихую, покорную Нику в спальню и еще раз овладел ею. Она принимала любые позы, повинуясь рукам Джека, стонала, кричала, прижималась к нему. Потом, умиротворенная, спокойная, ткнулась ему в плечо и быстро уснула.
      Через пару часов Эндфилд проснулся. Яр силился одолеть плотные шторы и поляризационные фильтры на окнах. Девушка, уловив его движение, поднялась на локте.
      — Пора вставать, мой герой.
      — Ты давно проснулась?
      — Не очень. Вот лежу и думаю, что надо подниматься.
      Джек покосился на отблески яркого дня за окнами.
      — Пожалуй. У меня много дел. Но сначала слетаю, разомнусь.
      Капитану показалось, что Ника облегченно вздохнула. Потом они позавтракали. Эндфилд собрался.
      — Не задерживайся, я буду скучать по тебе, — сказала она, легонько целуя его в губы.
      — Хорошо, любимая, — ответил он.
      Девушка дала ему пакет с бутербродами, долго стояла на крыльце дома, глядя, как набирает высоту его гравилет, потом повернулась и пошла обратно. Она выпустила целую армию роботов, дав задание привести дом в порядок, а сама, надев черное трико, пошла в спортивный зал, где под музыку стала выделывать сложнейшие акробатические фигуры.
      Джек размялся на своем обычном месте, на берегу реки, залез в воду, долго и с удовольствием плавал. Окончив тренировку, он затянулся в парадную форму и набрал номер.
      На экране появилась услужливая физиономия клерка:
      — Объединенный банк. Слушаю вас.

Глава 6
МЕДОВЫЙ МЕСЯЦ

      Вечером Джек вернулся. Открыл дверь ключом, отнятым у Лазарева.
      Дом встретил его идеальным порядком и чистотой. Исчезли унылые чехлы, связки книг на полу, пыль, завалы из вещей и мебели. Люстры и настенные светильники бросали яркий свет на свежую краску стен, ковры, картины, вазы.
      Ника вышла к нему навстречу, одетая в домашнее фиолетовое платье с глубоким вырезом. Джек протянул ей огромный букет алых роз.
      — Какая прелесть! Спасибо, мой герой, — она уткнулась в цветы носом, вдыхая запах, потом отдала их роботу и поцеловала Эндфилда.
      Джек сжал девушку в объятиях, чувствуя, как соскучился по ней.
      — Что ты делаешь? — шутливо сказала она. — Леди не должна отдаваться мужчине на пороге дома. Но ты был далеко так долго, что мне придется нарушить это правило. — Ника вдруг внимательно посмотрела на него. — Какая я дура. Ты, наверное, голоден.
      Девушка решительно выскользнула из его объятий и, взяв за руку, сказала:
      — Сначала ужин, потом я покажу тебе мои апартаменты. В малой гостиной был накрыт стол. Ника постаралась на славу.
      Тускло сияло червонное золото ножей, вилок, салатниц и кубков. На тарелках и блюдах саксонского фарфора пастушки и пастушки с безмятежным и отсутствующим видом дули в дудки, которые, как вспомнил Эндфилд, назывались свирелями. Пузатые бутылки, оплетенные настоящими ивовыми прутьями, закрытые пробками из пробкового дерева, скрывали в себе безумно дорогие и редкие вина из винограда, выращенного на Старой Земле. Из-под приоткрытой крышки супницы исходил восхитительный аромат. Жареный молодой поросенок с яблоком в зубах, казалось, подмигивал Джеку.
      — Ужин на роту голодных «драконов», — засмеялся Капитан. — Шикуем?
      — Не волнуйся, — сказала Ника. — Что не съедим, отдадим Малышу, он такое любит. Вот увидишь, припрется завтра этот полосатый попрошайка.
      — Ну нет, сам все сожру до последней косточки, — возразил Джек, сделав хищное лицо.
      — А тебе, мой герой, наедаться до отвала не советую, — лукаво улыбнулась девушка. — У меня свои виды на тебя. Как бы не помешал обильный ужин исполнить все мои желания. А я очень многого хочу.
      — Только тот хорошо работает, кто хорошо ест, — ответил Эндфилд уже с набитым ртом.
      Однако это не помешало ему правильно использовать столовый прибор из двенадцати предметов, хотя раньше он видел такой лишь на картинках. То умение считывать информацию, которое позволяло определять траектории вражеских крейсеров в бою и залезать в компьютеры спецхранилищ, позволило ему выглядеть за столом лощеным, безукоризненным аристократом , со слегка небрежными, но безукоризненными, будто впитанными с молоком матери манерами. Разговор тек легко и непринужденно, касаясь погоды, перспектив отдыха, оружия для охоты и пород собак.
      Джек насытился, и Ника забралась к нему на колени, обвив руками шею.
      — Скажи, мой герой, где ты научился так управляться со столовыми приборами и разбираться в тонкостях охоты?
      — Разумеется, в семье, — ответил он, нахмурясь. — До сегодняшнего дня не имел ни малейшего понятия.
      — Ох, Джек, я и забыла, что ты не наш. Извини, — сказала она, видя, что ее слова попали в самое больное место Эндфилда.
      — Тут не за что извиняться. — Он помолчал немного, потом продолжил: Просто я чувствую логику системы, в которую попадаю.
      — Ну ладно. — От веселости Ники не осталось и следа. — По крайней мере, за столом краснеть не придется, — помолчав, она добавила: — И вообще, я начинаю тебя бояться, оборотень ты космический.
      — Только вот что скажет мама, — произнес Джек вслух то, что промелькнуло в ее голове.
      — Не смей читать мои мысли! Ох ты, горюшко мое. С кем я связалась... И все равно люблю. — Девушка заглянула ему в глаза и поцеловала. — Не сердись, мой герой.
      — Ах ты, аристократка вонючая, — шутливо парировал Джек. — Да скоро все твои графья и князья за честь будут считать попасть ко мне в приемную.
      — Ну, прямо-таки вонючая, — возмутилась Ника, оттягивая ворот платья и показывая высокую, тугую грудь. — Я очень даже приятно пахну.
      — А мы сейчас это проверим, — Джек наклонился, вдыхая ее аромат. — О леди, я на вершине блаженства.
      — Ты наказан, гадкий мальчишка. Пока не посмотришь, как я живу, ты ко мне не прикоснешься.
      Ника поднялась и взяла его за руку. Эндфилд двинулся за ней.
      Они пошли по ярко освещенным комнатам с тяжелыми портьерами на окнах, наполненными тяжелой, добротной мебелью из мореного дуба, картинами, статуями, древними латами, мечами.
      — Это парадные залы. Здесь мы принимали гостей, веселились, плели заговоры и интриги. — Девушка внимательно поглядела на слегка ошарашенного ее словами Джека и тихонько засмеялась. — В былые времена тут сидели вассалы, ожидая приема, неспешно прохаживались архиепископы и митрополиты, сновали лакеи, сюда вбегали курьеры с новостями о победе или поражении, едва сняв опаленные огнем полного распада защитные доспехи. Эти стены многое могут порассказать о силе и славе, доблести и подлости.
      — Разумеется, твои предки были самыми благородными, самыми сильными и великодушными? — спросил Джек с легкой иронией.
      — Отчего же? — Ника удивленно взглянула на него. — Для выполнения своих прихотей, сохранения богатства и власти не всегда следуют десяти заповедям. Я могла бы порассказать немало мрачных историй об убийствах, отравлениях и насилии. О бомбардировках планет, предательских ударах в спину союзников. О том, как юные девушки отдавались в жены ненавистным им людям, как благородные юноши наступали на свои чувства ради выгоды рода. От этого никуда не деться. Особенно мне, наследнице славы и бесчестья, богатства и роскоши, влияния и власти моих предков. Я последняя в роду и, к величайшему огорчению отца, женщина. Чувствуешь, как здесь пусто. Из этого дома ушла жизнь.
      — Да, это так. — Джек не терпел вранья и вынужден был согласиться с Никой.
      — Когда-то князья Громовы держали в узде все Обитаемое Пространство. Эта планета была вся наша. Власть князя опиралась на флотилии тяжелых рейдеров, размещавшиеся на двух лунах Деметры, уме, силе, коварстве и настойчивости клана. Потом пришли другие времена. Изменение людского сознания и новая техника сделали людей не зависимыми от своих прежних правителей. Но и тогда мои предки сохраняли и приумножали богатство, используя власть ума, связей и денег. Они снова стали властителями в образе политиков и бизнесменов, генералов и чиновников.
      Однако сила ушла от нас, богатство истощилось, и сто лет назад этот дом был продан. Только усилиями моего деда и отца мы смогли вернуть часть того, что принадлежало нам раньше. — Ника нахмурилась и вздохнула. — Теперь моя мамочка понемногу просаживает то, чего с таким трудом добился отец.
      — Печально. — Эндфилд посмотрел вокруг, на великолепие парадных покоев родового княжеского гнезда, понимая, какую силу и могущество нужно иметь, чтобы удерживать все это долго и надежно.
      Понял Джек и истоки ненависти родовитых патрициев к выскочкам, наплевавшим на древние и часто просроченные «грамоты небес» старинных родов, лезущим в их сферы влияния и вотчины за своей долей богатства, власти и значимости.
      Осознал, почему так ненавистны им «простые» люди, униженная, серая биомасса, лишенная большинства исконных человеческих прав, образующая бездну падения под ногами, тянущую к себе, вниз, лишь фактом своего присутствия.
      — А кажется таким прочным и надежным... — в раздумье сказал он.
      — Не стены делают дом прочным, не богатство делает, жизнь защищенной. Ведь песок и ветер стачивают самые прочные скалы, а сколь бы ни была огромна гора, ее можно растащить по камешку.
      Джек аккуратно взял Нику за талию и прижал к себе.
      Княжна положила голову ему на плечо, и они долго стояли молча посреди сияющего великолепия огромного пустого зала.
      Девушка привела Эндфилда в зимний сад, где было жарко и влажно, раздавались крики попугаев и росли экзотические пальмы.
      — Вот сюда я приходила погрустить и подумать, — сказала она, подводя Джека к маленькому пруду, куда стекала вода из родника.
      — Красиво. Хочется сидеть здесь вечно. Вернее, здесь нет времени.
      — Да, мой милый, — сказала девушка. — А теперь я покажу тебе мою комнату.
      Ника повела Эндфилда в жилую часть дома. Они прошли темными, молчаливыми коридорами с портретами на стенах к детской.
      — Здесь я жила до пятнадцати лет. Все осталось как было.
      Джек вошел, огляделся. Через высокие окна был виден кусок парка с его зелеными лужайками, ярко освещенными фонарями. Балконная дверь была приоткрыта, и в комнату врывался свежий ветер, насыщенный запахами леса.
      В углу горел камин, бросая отсветы красно-оранжевого пламени на полутемную комнату.
      Стол, полка книг, экран стандартного телефона, визор и терминал.
      Коллекция холодного оружия — мечей с рукоятками под маленькую женскую руку, копий, арбалетов. Латы и кольчуги, от маленьких, на ребенка, до тех, которые вполне могли подойти взрослой Нике. Кассета с чипами журналов пятилетней давности, несколько детских рисунков на стенах. Старинная картина в массивной резной раме.
      Капитан подошел ближе. На ней была изображена красивая молодая женщина в униформе «дикой кошки» с мечом за спиной и маленьким пулевым автоматом на ремне, перекинутом через плечо. На запястьях были закреплены кожаные чехлы с плотно уложенными отравленными метательными стрелками. На широком поясе, стягивающем тонкую талию древней амазонки, висели кинжал и кобура с пистолетом.
      Ника встала рядом, захватив ладонями волосы, делая «конский хвост».
      — Что скажешь? — спросила она. — Правда, я похожа на нее?
      Джек внимательно сравнил зеленоглазую «дикую кошку» с медно-красными волосами и светловолосую Нику. Действительно, глаза, очертания скул, подбородка и овал лица практически не отличались.
      — Поразительное сходство. А кто это? — Джек вопросительно взглянул на девушку.
      Та смутилась от удовольствия.
      — Она жила давным-давно. Ее звали Рогнеда.
      — Неужели та самая?
      — Рогнеда Громова, дочь князя Ивана Васильевича, Светлейшая ордена Великой Матери, подруга и любовница Самого Почитаемого и Проклинаемого, Князя Князей, Джихана Цареградского. Моя прапрабабушка. — Закончив перечисление этих титулов, девушка совсем засмущалась, покраснела и опустила глаза.
      — Вот это да... — Джек осторожно прикоснулся к ней, повернул в одну и другую сторону, разглядывая девушку. — В голове не укладывается. Княжна... Громова... Наследница по пря мой... Признаться, даже не предполагал. Мало ли в Обитаемом Пространстве князей Громовых.
      — Вот так, — Ника взглянула на Эндфилда, закинула ему руки на шею и прижалась к нему. — Не бойся. Я отнюдь не музейный экспонат, — сказала она, целуя Джека. — Ну ты, мать, даешь, — шутливо сказал Капитан.
      — Да уж, — девушка выскользнула из его рук, — пойдем дальше.
      Они вышли в коридор.
      — А почему ты живешь в комнате для гостей? — спросил Джек.
      — По правде говоря, мне там не по себе, в детской. Я уже такая большая и взрослая. Изменились привычки и запросы. А тут уголок детства. В доме много свободных комнат. Кстати, ты заметил, я почти полностью скопировала обстановку. А здесь будет жить моя дочь или мой сын, если, конечно, у меня появятся дети... И, разумеется, останется этот дом.
      — Будет, — твердо пообещал Эндфилд. — Дом будет точно.
      Ника прижалась к нему, взъерошила ему волосы.
      — Хвастунишка, — в глазах и голосе девушки, несмотря на шутливый тон, мелькнула тревога перед неизвестным будущим.
      — Джек, а ты любишь детей?
      — Если честно — не знаю.
      — Я бы родила тебе мальчика, которого ты научил быть таким же сильным, как ты, или девочку, маленькую Нику, которая, когда я состарюсь, напоминала бы тебе, какая я была красивая.
      — Что ты говоришь, — Джек с ужасом посмотрел на нее, остро осознав, что пройдет сто пятьдесят, сто семьдесят лет и милое лицо Ники пересекут морщины, глаза потеряют блеск, тело — гибкость. Патриции живут долго, но и они не в силах без конца сопротивляться времени, несмотря на все достижения медицины. Я бы хотел, чтобы ты была вечно молодой. Не хочу даже представлять тебя старой.
      — Хорошо, — засмеялась она. — Я останусь такой всегда. Но и ты не старей.
      — Я попробую. «Драконы» живут вечно, если...
      — Если их не убивают, — девушка нахмурилась. — Как моего папу.
      — Этого ты от меня не дождешься.
      — Обещай мне.
      — Клянусь.
      — Ну ладно.
      Ника повеселела и даже стала подталкивать Эндфилда бедром, а тот опустил руку ниже талии и стал гладить девушку по заду. Они успели дойти до ее комнаты, когда княжна спросила:
      — И все же, ты хотел бы ребенка? Он бы тебя папкой звал. От меня он получил бы титул и деньги. В конце концов я и сейчас бессовестно богата.
      — А от меня драные штаны и три медальки на память об отцовской службе.
      — Ты дурак противный!! — Ника освободилась и стала колотить его по голове, плечам, спине. — Гад... Чтобы я больше такого не слышала! Сейчас пойдем смотреть дальше.
      Девушка стояла не на шутку рассерженная, раскрасневшаяся. Эндфилд посмотрел на княжну и почувствовал, как он ее хочет.
      — Леди, а что это за комнатка? — Джек резко втянул ее в спальню и, несмотря на шумные протесты, повалил на кровать.
      В этот вечер Капитан в полной мере ощутил, какая Ника горячая, страстная женщина...
      Потом они лежали, отдыхая. Спать было рано, и девушка спросила:
      — Помнишь, Джек, ты говорил о некрасивой истории, когда тебя отправили в школу Патруля?
      — Было такое.
      — Расскажи.
      -Не-а.
      — Ну Джек, я хочу знать.
      — А зачем? Дело старое, да и вспоминать неприятно.
      — Милый. Хочется понять, как блестящий юноша оказался в «гадюшнике», «школе камикадзе» или как ее там еще называют...
      — Полегче с моей альма-матер, — улыбка потухла на лице Эндфилда. — Но если ты так настаиваешь, то пожалуйста. Это глупая, печальная история.
      — И в ней замешана женщина. — Ника внимательно посмотрела на Капитана.
      — Да. Правда, не так, как ты думаешь. В конце третьего курса нас отправили на практику, закартографировать недавно открытую и почти не изученную планету. Мы считали, что нам очень повезло, ведь обычно курсантов засылали в миры, которые до дыр проглядели целые поколения школяров, дали сверхсовременный, как нам казалось, корабль. На самом деле это была грузо-пассажирская модификация модели «С-33», прототипа «Дракона-1», одного из первых кораблей, способного совершать гиперпрыжки без помощи Колец нуль-транспортировки.
      Ну, в общем, конструкции было почти четыре тысячи лет. Летала и управлялась она крайне плохо, впрочем, как и УТК, и УТТК — ужас военных курсантов. Часто потом я думал, что если не разбился в золотые годы учения, то мне нечего уже бояться. До того, как был сбит в первый раз, разумеется...
      Обычно гражданских курсантов мучили полетами на «Пионерах» примерно той же давности. Там одна смена вахты была 80 человек: на двигателях, на реакторах, в навигационной рубке...
      — Джек, это все очень интересно, — демонстративно зевая, произнесла Ника.
      — В экипаже было 22 человека. Я был назначен капитаном, Глеб Быков старшим помощником. Впервые мы почувствовали свободу. Никаких инструкторов, никаких преподавателей. Против обыкновения, психологам удалось подобрать действительно дружный экипаж. Никаких стукачей, тупиц и рьяных служак. Только умные, в меру раскрепощенные, современные молодые люди, которым приелась «метода обучения» седой старины.
      Ну, соответственно, все дружно на практику плюнули, потихоньку сдирали данные автоматического картографа, вместо того чтобы запускать исследовательские зонды, проводить триангуляцию, пользуясь циркулем и линейкой на стереораспечатках.
      Целыми днями ребята купались, загорали, а я указывал в отчетах липовое количество запусков и даже заставил компьютер выдавать обмерные листы с уже готовыми дырками от иголок.
      Среди нас была девушка, одна из немногих на курсе. Звали ее Анна. Разумеется, курсанты вокруг нее так и вились. Ее официальным ухажером был Глеб, а когда приходилось разбираться, он часто выставлял меня в качестве аргумента:
      — Ты что, был его ударной силой?
      — В этом вопросе да. Наши отношения были взаимовыгодными, мы дополняли друг друга. Если нужно было уломать преподавателя или инструктора — этим занимался Быков, он же травил анекдоты в компаниях, развлекал девушек, доставал доппаек и разный дефицит. Ну а если нужно было вскрыть пароль на преподавательском компьютере, рассчитать курсовую или контрольную, написать письмо или стихи, блеснуть эрудицией, то этим занимался я. Сюда же входило умение сделать из человека инвалида одним ударом. На драки начальство не обращало внимания, если выяснение отношений не заканчивалось поножовщиной и убийствами, поэтому свобода здесь была полная. Считалось нормальным, если академический госпиталь не был заполнен больше чем на две трети.
      — Эта девушка была красивой? — Ника уселась на кровати, внимательно наблюдая за ним.
      — Высокая, худенькая, костлявая. Скромная, хотя мужское внимание сильно ее разбаловало. — Эндфилд покосился на сильное и гладкое тело Ники. — В общем, ничего особенного. В то время мне нравились женщины постарше.
      — А ты ей?
      — Возможно, — Джек слегка Нахмурился. — Если бы я захотел, то легко увел бы ее у Глеба. Но тогда мужская дружба что-то значила для меня и не хотелось ссориться с Быковым из-за юбки.
      Девушка засмеялась, уложила голову ему на грудь и сказала:
      — Ей, наверное, хотелось, чтобы ее избранник был умным и сильным, как ты, и живым и обаятельным, как он. Классическая женская проблема.
      — В этом роде. Короче. Через две недели нашей курортной жизни разразился сильнейший нуль-циклон. Из квика ничего не было слышно, кроме шипения и свиста, к великой радости молодых балбесов, которым хотелось почувствовать себя космическими робинзонами в полной мере. Автоматический картограф добрался до действительно интересного объекта.
      Представь себе целые горы прозрачного кварца, окрашенного во все цвета радуги окислами циркония, титана, ванадия, алюминия и хрома, на берегу мелкого моря. Жизнь на планете так и не развилась, несмотря на благоприятные условия. Не было даже микробов и вирусов. Можно было купаться, не опасаясь подцепить заразу или быть съеденным. Наши умники долго спорили почему.
      — Джек, избавь меня от лекций по планетной биологии. Ты все время уклоняешься от темы.
      — Боюсь, тебе не понравится, что будет дальше. Десантная шлюпка облетела горы вдоль поперек на большой высоте, выполняя процедуры стандартных исследований. Не обнаружив ничего, что могло быть опасным, пилот повел машину вниз. Я заставлял снова и снова гонять анализаторы, проверяя магнитные, гравитационные поля, интенсивность биоактивных излучений. Наконец все причины закончились. Скрепя сердце я разрешил посадку.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33