Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ставка на счастье

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Поллард Кэтти / Ставка на счастье - Чтение (стр. 2)
Автор: Поллард Кэтти
Жанр: Любовь и эротика

 

 


Солнце проникало сквозь маленькое оконце под потолком стойла. Грузом, давившим на грудь, оказалась тяжелая рука Кэла. Блейз осторожно встала и переложила руку Кэла на спину Конора. Кэл что-то пробормотал сквозь сон. Блейз улыбнулась, глядя на его лицо: сейчас оно казалось милым и безмятежным. Блейз укутала его полушубком и занялась собой: она была вся в соломе. Ей очень хотелось умыться и почистить зубы. Она приоткрыла дверь конюшни, зажмурившись от яркого дневного света, и выскользнула на улицу. Если внутри было холодно, то снаружи стояла просто арктическая стужа. Зато небо стало на редкость ясным и чистым, а снег сверкал на солнце мириадами маленьких искр, и это волшебное сияние создавало в душе Блейз радостное настроение. Она с удивлением подумала, что еще вчера ходила по слякотным улицам Лондона, смешанная с толпой и не нужная никому. Ей не верилось, что она смогла пробраться в загородное владение Кэла Смита, в эту "святую обитель", если можно так выразиться. Сейчас было бы логично осмотреть его владения. Потерев лицо снегом, она направилась к дому и, подойдя к нему, увидела лестницу, приставленную к стене и упирающуюся верхним концом в парапет крыши. Чудак все-таки этот Кэл. Ведь есть же лестница, но нет, ему зачем-то понадобилось лезть ночью по ржавой водосточной трубе. Установив лестницу понадежнее, она ступила на нижнюю ступеньку. Вроде бы держит. Тогда смелее в путь. Она стала медленно карабкаться по старой лестнице, насвистывая веселую мелодию популярной песенки. Окна на обоих этажах были закрыты, поэтому ей надо было всего-навсего забраться на крышу и через чердачное окно попасть в дом. Пара пустяков. Когда Кэл проснется, для него будет сюрпризом, что она сидит в доме и пьет горячий кофе. Тут лестница скрипнула. Нет, показалось; Блейз поползла дальше. Когда она занесла ногу на следующую ступеньку, то предыдущая внезапно отвалилась. Блейз ухватилась за перекладину, чтобы удержать равновесие, но та угрожающе шаталась, поэтому она вцепилась в боковины лестницы. Обратной дороги теперь не было, но и карабкаться дальше тоже опасно. Она находилась теперь где-то в метре от парапета, так что оставалось сделать совсем немного усилий. Она довольно долго простояла неподвижно, обдуваемая слабым холодным ветерком.
      - Какого черта вы там делаете?- донесся до нее голос Кэла.
      - Танцую "Лебединое озеро" в труппе Королевского балета,- раздраженно ответила она.- Неужели вы сами не поняли?
      - Эта лестница гнилая. Спускайтесь, пока не свернули себе шею.
      - Вот еще глупости какие! Мне здесь больше нравится.- Блейз с трудом повернула голову и посмотрела вниз: Кэл стоял, опираясь на спину Коно-ра. Блейз снова сделала слабую попытку двинуться дальше, но лестница зашаталась, и она снова замерла в нерешительности. Опять взглянула на Кэла: его лицо абсолютно ничего не выражало. Больше всего ее поразило, что он н издевается и даже не смеется над ее самонадеянностью. В такую страшную минуту она ждала от него слов ободрения, поддержки, но уж во всяком случае не равнодушного отношения к происходящему. Ладно, она ему еще покажет, как надо входить в дом, когда все двери заперты, а окна наглухо закрыты стазнями. Медленно, дюйм за дюймом, она снова стала карабкаться вверх, стараясь как можно меньше давить на слабые ступеньки лестницы. Наконец Блейз положила руку на край парапета и немного перевела дух. Но нельзя останавливаться. Блейз поползла дальше, ей удалось поставить колено на парапет, и в этот момент она невольно оттолкнула лестницу от края стены, но, слава Богу, успела прыгнуть на покатую крышу и только теперь смогла расслабиться. Лестница еще несколько секунд балансировала в воздухе, а потом упала и развалилась на части.
      - Прейдите немного вправо - там будет чердачное окно. С чердака спуститесь по ступенькам в коридор на второй этаж. А затем откройте парадную дверь, чтобы я мог войти.
      Вот и все. Больше он ей ничего не сказал. Только "откройте парадную дверь, чтобы я мог войти". Как будто она обязана лазить по гнилым лестницам, чтобы открывать ему двери. Блейз сделала так, как ей велел Кэл.
      Она спускалась по лестнице, крадучись, как дикая кошка, но на полдороге остановилась, глядя на столик в холле: на нем стоял автоответчик. Лампочка на его корпусе мигала, возвещая о том, что в отсутствие хозяина был звонок.
      Блейз быстро сообразила, что надо делать: она, как коршун, кинулась к аппарату, перескочив через несколько ступенек, нажала кнопку включения и прислушалась. Вероятно, подумала она, таким способом можно будет раздобыть какую-нибудь достойную внимания информацию об этом несносном человеке...
      Лента прокрутилась на начало, и магнитофон заработал. Блейз подавила в себе чувство вины, что она лезет в чужие дела. Вдруг информация, которую она сейчас получит, поможет ей пригвоздить мистера Смита к стене, подумала Блейз.
      Она услышала низкий, искаженный отчаянием женский голос.
      - Кэл? Это Софи. Ты нужен мне. Я тебя очень прошу - позвони. Я... О...на этом запись оборвалась. То ли женщина очень спешила, подумала про себя Блейз, то ли оказалась в каком-то безнадежном положении. Наверное, она сама не верила, что Кэл ей позвонит, ехидно предположила Блейз. Интересно, кто она такая? Должно быть, тоже участница аферы с пенсионным фондом или одна ич подружек этого мерзавца? Блейз в задумчивости наморщила лоб. Больше записей не было, поэтому она выключила автоответчик.
      Блейз попыталась представить себе эту женщину и, к своему удивлению, почувствовала, как внезапная вспышка ревности пронзила ей грудь. Это глупо. Она не может чувствовать ничего подобного к этому мужчине. Она просто не может себе этого позволить.
      Злясь на себя и на свои внезапно вспыхнувшие эмоции, она вдруг вспомнила, что виновник ее душевной сумятицы все еще стоит за дверью, ожидая, когда она наконец впустит его в дом. Блейз прищурила глаза, расправила плечи и направилась в другой конец холла.
      - Входите, мистер Смит. Не стесняйтесь, будьте как дома,- сказала она, собираясь уходить, но, войдя, Кэл тут же прижал ее к стене. Его брови угрожающе сдвинулись, а глаза, казалось, метали молнии.
      - В жизни не встречал таких самонадеянных, тупоголовых особ!- прохрипел он ей в лицо.
      - Мне больно.
      - Плевать, сейчас я готов устроить вам такую встряску, что у вас зубы застучат. И благодарите Бога, что я этого не сделаю. Пока... Кто вам позволил лезть на крышу, кто разрешил прикасаться к гнилой лестнице? А если бы вы свалились, я что, должен был бы отвечать за вашу смерть?
      Блейз вылупила глаза и, ни слова не говоря, смотрела на разозленного Кэла. Она хотела ему ответить, но не смогла вымолвить ни слова. Внезапно Кэл с силой прижался к ней и стал страстно ее целовать. У девушки закружилась голова. Наконец Кэл оторвался от ее губ и спросил:
      - Что, не ожидали такого обращения?
      - Вы похожи на неандертальца, пещерного человека, который силой пытается доказать слабой женщине свое преимущество,- глухим голосом произнесла Блейз.
      - А почему бы и нет? Вы - женщины - совершенно не понимаете человеческого языка.
      - Неудачная шутка, Кэл. Хотя не удивлюсь, если окажется, что иногда вы охотитесь за местными женщинами, огорошивая их дубинкой по голове.
      - Прошлой ночью дубина мне не понадобилась. Что же все-таки заставило вас разделить со мной ложе?
      - Негодяй. Отпустите меня!- Но вместо этого Кэл поцеловал ее шею. Она вздрогнула от прикосновения его губ. Ей хотелось положить его руку себе на грудь, но Блейз оттолкнула его, чтобы не допустить всяких глупостей.
      - Извините, Мег, если я был груб и причинил вам боль. Вы представляете, что я почувствовал, когда увидел вас стоящей на насквозь прогнившей лестнице?
      Блейз посмотрела на него полными слез глазами. Сколько еще она будет обманывать этого человека? Ложь отвратительна сама по себе, а уж по отношению к нему тем более. Но, увы, так было необходимо. Пока что необходимо...
      - Помогите мне добраться до моей комнаты. Кстати, почему бы нам не закрыться там вместе? Вы, кажется, хотите этого не меньше меня, только почему-то все время чего-то боитесь.
      Блейз покачала головой.
      - Я ничего не боюсь. Только я ведь замужем. Кэл заулыбался.
      - Неужели? И как зовут вашего мужа?
      - Барни Темпл,- ответила Блейз, назвав имя своего шефа.
      - А почему ваша фамилия Брайан?
      - Потому что я захотела оставить свою девичью фамилию.
      - Тогда зачем вышли замуж?
      Блейз не нашла что ответить. Было бы здорово перенестись прямо сейчас куда-нибудь подальше от Оксфордшира, например в Бейрут,- говорят, очень неплохой городок. Как жаль, что у нее нет шапки-невидимки.
      - Вы что же, не верите мне?
      - Конечно, не верю! Любая жена на вашем месте в первую очередь позвонила бы мужу, чтобы предупредить об аварии. Телефон на журнальном столике, Мег.- Кэл улыбался во весь рот.
      Блейз неуверенно подошла к- телефону и медленно поднесла трубку к уху. Кэл внимательно следил за ней. Но тут ее лицо озарилось радостной улыбкой.
      - В чем дело, Мег?- встревожился Кэл.
      - Телефон не работает.
      Кэл подошел, вырвал из ее рук трубку и прислушался. Нажал для верности пару раз на рычаг, но гудка по-прежнему не было.
      - На этот раз вам повезло, Мег. Возможно, где-то на линии произошел рызрыв.
      - Как вы можете сомневаться в моей искренности? Вы когда-нибудь кому-нибудь верите?
      - Верю, Мег. Но только не вам. Меня очень трудно одурачить. Придет время, и я раскрою вашу тайну. Я узнаю о вас все, что хочу знать, а именно почему вы мне лжете.
      Глава 3
      Блейз отодвинула в сторону свою пустую тарелку и взглянула на Кэла.
      - Кажется, не очень получилось. Что ж, приходится признать: я слаба в кулинарии.
      Кэл, сидевший напротив нее, положил в рот кусок и спросил:
      - Как, говорите, называется это блюдо?
      - "Яичный сюрприз".
      - Никогда раньше не слышал. Блейз улыбнулась.
      - Однажды я попробовала состряпать омлет по особому рецепту. Я вычитала его в журнале. В результате получилось то, что вы сейчас изволили отведать.
      - Наверное, это ваш конек.
      - Между прочим,- немного обиделась и без того огорченная Блейз,- не такое уж оно и плохое, как может показаться на первый взгляд.
      Она взяла тарелку Кэла и вывалила остатки еды в миску Конора.
      До этого пес спокойно лежал в уголке. Увидев, что в его миску что-то кладут, он вскочил и подбежал к еде. Но, понюхав остатки омлета, отвернулся в сторону.
      - Простите его, Мег,- улыбаясь, произнес Кэл.- Он истинный гурман.
      - Ерунда,- ответила Блейз.- Я знаю, что плохо готовлю, поэтому редко .берусь за это дело.
      Она сидела, прислонясь к стене, и покачивала левой ногой. После того как она приняла горячую ванну, Кэл укутал ее старым шерстяным шарфом, достал свою старую клетчатую рубашку, а на ноги заставил натянуть толстенные шерстяные носки.
      Небо затянули облака, и Блейз, сидя вот так, рядом с Кэлом, чувствовала себя очень уютно.
      - Единственное, что я сам могу себе приготовить,- продолжил Кэл,- это печеные бобы, хотя, честно говоря, я и не пытался сделать что-то другое.
      - Вы питаетесь одними печеными бобами? Ка кой кошмар!
      - Не надо драматизировать ситуацию: я пользуюсь услугами несравненной Мэй.
      У Блейз замерло сердце: неужели еще одна жен щина в жизни Кэла?
      - Она красивая?- спросила Блейз.
      - Да. Для своих шестидесяти трех лет она очень и очень неплохо сохранилась.- Блейз в непонимании вытаращила на него глаза.- Мэй - моя экономка. Прекрасная женщина. Руки у нее, как говорится, золотые. Только вот ее муж Джордж лентяй и лоботряс. Ничего не умеет делать. Я взял его на должность садовника, только чтобы уважить Мэй. Кстати, это именно он приставил сгнившую лестницу к "стене. Будьте уверены, когда он вернется сюда после выходных, я еще поговорю с ним на эту тему. И уж, конечно, не стану спрашивать, хорошо ли он провел уик-энд.
      - А кто еще здесь с вами живет?- поинтересовалась Блейз.
      - Иногда приезжают друзья и останавливаются на денек-другой. А так в основном, кроме Мэй, Джорджа и, разумеется, Конора, я никого здесь не вижу.
      - А женщины вас часто навещают? Кэл резко встал.
      - Довольно вопросов. Вы становитесь похожи на полицейского в участке, которому доложили, что я нарушил все существующие законы. Мы можем поговорить о гораздо более интересных вещах,- произнес Кэл, и на его лице появилась хитрая улыбка.
      Ну, конечно, подумала Блейз, сейчас он начнет выпытывать у нее то, что, как ему кажется, она скрывает.
      - О чем, например?- нерешительно спросила она.
      - Например, я хотел бы вас спросить, чем мы с вами будем сегодня заниматься.
      - В каком смысле?
      - В самом прямом. О, какие у вас грязные мысли, Мег! Неужели вы хотите... А собственно, почему бы нам не провести остаток дня в постели?
      - Не болтайте глупостей,- взорвалась Блейз.
      - Не обижайтесь. Просто у вас сейчас было такое выражение лица, будто об этом вы и мечтали.
      - Ничего подобного.
      - Хорошо, хорошо, не будем спорить. Стрелка барометра все время снижается, значит, жди бури. А потому вашу машину мы пригоним на следующий день. И не беспокойтесь о ней, в такую погоду ее вряд ли кто-нибудь украдет. Кстати, не хотите поведать мне историю, каким образом вы оказались на том пригорке?
      - А какое вам, собственно, дело?
      - Прошу вас, ответьте на мой вопрос.
      - Я направлялась к своему хорошему знакомому.
      - Он ждал вас в уютных покоях гостиницы "Красный лев"? Странно, однако, что он не беспокоится о вас. Вам не приходит в голову, что ваш "хороший знакомый" находится в компании какой- нибудь симпатичной блондинки или очаровательной брюнетки на данный момент? Я бы на вашем месте не стал так к нему спешить.
      Слушая его, Блейз пришла к выводу, что больше врать не имеет смысла. Она должна наконец сказать Кэлу правду. А Кэл тем временем продолжал:
      - Для такой строгой и неприступной женщины у вас, Блейз, чрезвычайно насыщенная интимная жизнь. А может быть, ваша скромность только маска, которую вы носите днем и срываете ночью?
      - Перестаньте болтать чепуху.
      - Хорошо, Мег, сейчас я остановлюсь, но не испытывайте мое терпение слишком долго. Я хочу знать о вас все.- Кэл на секунду замолчал, а потом улыбнулся и, как ни в чем не бывало, перешел на другую тему.- Что касается сегодняшнего дня,- сказал он,- то у нас полным-полно всякого провианта и времени в избытке. Давайте не будем сидеть сложа руки, а примемся наконец за дело - надо наколоть дров.
      Незадолго до этого, пока Кэл принимал ванну, а Блейз пыталась приготовить завтрак, ей вдруг пришла в голову великолепная мысль позвонить своему шефу Барни. Она захватила сумку, вышла на улицу, пересекла поляну и, дойдя до конюшни, повернула за угол. Там, поглядывая на входную дверь дома (вдруг Кэл отправится ее искать), она вытащила из сумочки портативный радиотелефон и набрала домашний номер Барни. Нечего было и думать найти его в редакции в субботу - он, как и все редакторы отдела новостей, по субботам, когда не надо было готовить очередной выпуск газеты, проводил дни, валяясь на диване перед телевизором, где передавали его любимый футбол. Опять же, как и все редакторы отдела новостей, он любил хорошо поесть и как следствие того обладал весьма и весьма внушительной комплекцией. Как всегда, он болел за "Остралиан Рулз" и держал в руке неизменную бутылочку пива, когда следил за их игрой. Блейз слушала гудки в трубке и бормотала сквозь зубы:
      - Ну давай, Барни, поднимай свой толстый зад. Я понимаю, что лень, но надо, Барни, надо! Ну же, пошевелись хоть чуть-чуть, пиво никуда не убежит от твоего жирного брюха!- Наконец на другом конце провода подняли трубку:Хелло, Барни!
      - Где ты?- рявкнул редактор.
      Блейз отлично представляла себе, как он сейчас подскочил на месте. Посмотрев в сторону парадной двери дома, Блейз еще крепче прижала трубку к уху и заговорщически сказала:
      - Слушай меня внимательно, Барни. Я нахожусь в гостях у Кэла Смита.
      - Все смеешься?
      - Вовсе нет. Он спас меня из снежного заноса вчера вечером, когда моя машина застряла на полпути.
      - Как тебе это удалось, Блейз? Мне говорили, что у него там какое-то мохнатое чудовище, которое чуть не покусало одного репортера, когда тот спрятался в кустах.
      - Дело техники, Барни!- похвасталась Блейз.- Послушай, при такой гадкой погоде мне придется задержаться у него еще на ночь...
      - Весьма кстати.
      - Не перебивай. Он не знает, что я журналистка, а у меня появились кое-какие сомнения по поводу наших подозрений.
      Барни усмехнулся.
      - Брось, он выпотрошил пенсионный фонд, обокрал своих же служащих, а ты собираешься лить сентиментальные слезы. Кстати, к нам в редакцию вчера поступила информация, что в понедельник полиция собирается произвести арест всех его директоров, замешанных в этой афере. Когда эти негодяи расколются, у полиции будет достаточно улик, чтобы засадить Смита за решетку. Но у тебя задача иного рода: найти как можно больше улик против Смита в его собственном доме. Поройся в его кабинете, хотя это может оказаться бесполезным - такие люди обычно прячут концы в воду очень тщательно. Но все-таки попытайся, может быть, тебе повезет и что-нибудь получится.
      - Легко сказать, поройся. Мы с ним все время вместе, так получается. Сейчас он, слава Богу, в ванной и не слышит меня. Но, Барни, если что, то я твоя жена - так я ему сказала.
      Барни расхохотался.
      - Моя жена? Ну ты даешь! И давно?
      - Прекрати гоготать. Здесь дело посерьезней, а тебе все бы шуточки шутить.
      - Сдается мне, что у тебя с ним роман. Странно, я слышал, он клюет исключительно на блондинок. Давай, Блейз, раскручивай его, достань мне любую информацию, и мы с тобой сделаем великолепную статью на первую полосу. Репортеры других газет доехали до развилки М-40 и повернули обратно испугались бури.
      - Да, здесь ужасные сугробы и погода все хуже и хуже.
      - Наверное, именно поэтому его до сих пор еще не схватила полиция. Ладно, дорогая женушка, рад был тебя услышать. Раздобудь мне, пожалуйста, материал к завтрашнему обеду. Не достанешь - подам на развод. Поняла меня, дорогая?
      - Да, Барни,- тихо ответила Блейз.
      - Не слышу,
      - Я сказала - да! Ты что там, совсем оглох?- чуть не закричала во весь голос Блейз, вовремя вспомнив, что ее может услышать Кэл. Когда Барни повесил трубку, Блейз положила радиотелефон в сумку и тем же путем вернулась на кухню, первый раз в жизни почувствовав отвращение к своей профессии.
      Кэл взял трость и заковылял к выходу. Проклятая работа, думала про себя Блейз, проклятый Барни.
      - Как вы собираетесь колоть дрова? Ведь у вас болит рука.
      - Я их одной левой - надо будет только собрать их в корзину и принести в дом. К тому же мне сегодня уже гораздо лучше. Я могу нормально передвигаться, почти не чувствуя боли. Пойдемте.
      Блейз встала из-за стола и двинулась вслед за Кэлом. Они прошли вдоль дома к месту, где стояла колода для колки дров и рядом лежала куча поленьев. Кэл взял топор здоровой рукой, выдернув его из колоды, и, размахнувшись, со всей силы ударил им по полену, которое вмиг разлетелось на куски. Блейз поразилась его силе.
      - Я могу вам чем-нибудь помочь?- спросила она.
      - Конечно. Я бы не прочь расколоть вас, как этот трухлявый пенек. Буду признателен, если вы мне в этом поможете.- Он размахнулся, и следующее полено также разлетелось от его удара. Блейз молча наблюдала за работавшим Кэлом, Ей захотелось обратить на себя его внимание и, когда Кэл начал собирать наколотые дрова в корзину, слепила снежок и бросила его в Кэла. Тот как раз выпрямился, чтобы подойти к следующему полену, и комок снега попал ему в грудь. Он поставил корзину на снег, слепил снежок и запустил им в Блейз. Ей удалось увернуться. Завязалась битва, длившаяся несколько минут. Затем Кэл со снежком в руке двинулся на нее. Он шел, не увертываясь от бросков, и вскоре был весь закидан снегом.
      - Давай же, бросай!- весело закричала Блейз. Но Кэл продолжал надвигаться.
      Он медленно подошел к ней, обнял и поцеловал в губы. Она обвила его шею руками, закрыла глаза и забыла обо всем на свете. Внезапно девушка ощутила на спине что-то очень холодное: этот мерзавец сунул снежок ей за шиворот. Она резко открыла глаза. Но прежде чем ей удалось вырваться из его объятий, Кэл хлопнул ее по спине, и ледяная каша растеклась у нее под рубашкой.
      От неожиданности она прогнулась, и Кэл опять поцеловал ее.
      - Надеюсь, что впредь ты не будешь кидаться в меня снежками,- сказал он, оторвавшись от ее губ и впервые обращаясь к ней на "ты".- А теперь пойдем в дом.
      Кэл поднял корзину с дровами, и они не спеша направились к дому.
      -- Удивительно,- произнесла Блейз.- Вчера я даже не подозревала, что встречу тебя.
      - У меня такое ощущение, что я знаком с тобой всю свою жизнь... Знаешь, я хочу тебя, как никогда не хотел ни одну женщину, и мне кажется, ты чувствуешь то же самое.
      Блейз посмотрела на него и внезапно вспомнила лицо старика, оставленного без средств к существованию по вине Кэла и его директоров, у которого она недавно брала интервью, и отступила на шаг.
      - Кэл, но я не могу.
      - Ах да, я совсем забыл, ты же замужем. А ты его очень любишь или он тебе абсолютно безразличен?
      - Существуют определенные обязательства, доверие. Я не могу этого отбросить.
      - А он хранит тебе верность?
      - Мы можем остаться друзьями, Кэл?
      - Да, можем, сейчас по крайней мере. Но нельзя строить дружбу на лжи, Мег. А я вижу, что ты невероятная лгунья.- Кэл открыл дверь и остановился на пороге.- Знаешь, у меня была собака, которую я когда-то приютил. Ты мне сильно ее напоминаешь.
      - Ну, спасибо. Кэл улыбнулся.
      - Она была хорошенькой. Старые хозяева плохо с ней обращались.
      - А почему "была"?
      - Подойди ко мне поближе, Мег.- Она приблизилась к нему.- Вот так, уже лучше... Я ее съел со всеми потрохами,- прошептал он ей на ухо.- Не далее как два дня назад.- С этими словами Кэл вошел в дом. А Блейз замерла на пороге, обдумывая его слова. Но оставаться на "морозе было не слишком приятно.
      Отбросив свою попранную гордость, Блейз тоже вошла в дом и закрыла за собой дверь. Кэл в маленькой комнате, стоя на коленях, раскладывал дрова в огромном камине.
      - Присаживайся, не стой как столб,- сказал он, даже не взглянув на нее.
      Блейз присела рядом с ним на пол и взяла коробок спичек.
      - Разжигай огонь, Мег, а я пока схожу за вином. Какое ты предпочитаешь?
      - Красное.
      - Отлично. Я скоро вернусь.
      От волнения у нее тряслись руки. Поэтому, когда она раскрыла коробок, спички посыпались на пол. О, черт! Он сейчас вернется, увидит это и поймет, в каком она состоянии. Поспешно собрав спички, Блейз встала, зашторила окна и включила лампы, мягкий свет которых разогнал мрак наступающей ночи. Теперь она успокоилась и смогла зажечь газету, лежащую в камине, потом удобно устроилась в огромном кожаном кресле и стала наблюдать за языками пламени, все больше охватывавшими сначала бумагу, а затем и дрова в камине.
      В комнату вошел Кэл с бутылкой вина. За ним следом плелся Конор. Пес лизнул руку Блейз, лежавшую на подлокотнике, и уселся у ее ног.
      - Ты ведь очень богат, правда?- спросила она, пока Кал откупоривал бутылку.
      - Не так чтобы очень. Но мне хватает, чтобы жить в свое удовольствие. А ты?- Кэл начал разливать вино в бокалы.- Богата ли ты? Расскажи что-нибудь о себе,- добавил он, усаживаясь в кресло напротив нее.
      - А ты мне поверишь?
      - У тебя такой приятный ирландский акцент, что будет очень сложно тебе не поверить.
      Блейз уселась поглубже в кресло, погладив Ко-нора, и посмотрела в загадочные глаза Кэла. С этим парнем опасно играть в прятки, подумала она. Надо же, ведь ей порой так хотелось рассказать кому нибудь о своей жизни, но сейчас она почему-то ему тилась. Слова не шли на ум, она не знала, с чего начать.
      - Я родилась в Ирландии, мой отец объезжал скаковых лошадей. Вообще-то он мечтал иметь сына, который смог бы стать хорошим жокеем... Я выросла среди лошадей и, кажется, научилась ездить верхом раньше, чем ходить.
      Кэл улыбнулся.
      - Я видел, что ты чувствовала себя в конюшне как дома.
      Блейз чуть было не рассмеялась, но вовремя подавила улыбку.
      - У твоих родителей больше не было детей? Блейз не решилась рассказать ему о Неде. При сложившихся обстоятельствах это было бы глупо Она решительно посмотрела Кэлу в глаза и ответила:
      - Я была единственным ребенком моя мать умерла при родах, подарив мне жизнь.
      Возникла неловкая тишина. В камине потрескивал огонь. Блейз погладила Конора и продолжила
      - Отец любил мать так сильно, что возненавидел меня, считая причиной ее смерти. Положение осложнялось тем, что я была сильно похожа на мать и постоянно напоминала ему о ней. Другую жену он не хотел... Я пыталась загладить свою "вину" и наладить с ним отношения. Приходилось работать на конюшне от зари-до зари наравне со взрослыми мужчинами. Но мне так и не удалось завоевать хотя бы его снисходительности. Проблема была еще и в том, что я не чувствовала лошадей так, как отец. Это его особенно раздражало.
      - Хотел бы я посмотреть, как ты ездишь верхом. У тебя прямая спина и легкая походка - сразу чувствуется хорошая наездница.
      Блейз не любила комплиментов, но эти слова заставили ее покраснеть.
      - Давай, рассказывай дальше,- попросил Кэл.
      - В школе я училась хорошо, но мои оценки отца абсолютно не интересовали. Однажды, когда мне уже стукнуло девятнадцать лет, я сбежала из дома, но через шесть месяцев вернулась. Был ужасный скандал. Мне повезло, что именно в это время я поступила в Лондонский университет. Я переехала в Лондон и с тех пор дома не показывалась. Вот такая у меня биография. Ну, хватит, надоело, давай поговорим о чем-нибудь другом.
      - Ты единственная в мире женщина, которая с неохотой говорит о себе. Тебя надо в цирке показывать как восьмое чудо света.
      - Ну да, а ты заработаешь на этом деньги. Почему бы теперь тебе не рассказать о своей жизни?
      - Я расскажу с превеликим удовольствием, если ты сядешь вот сюда.- Кэл показал на свои колени.
      - Нет,- запротестовала Блейз.- Это слишком опасно. Лучше я обниму Конора. Я предпочитаю сначала узнать о тебе побольше, прежде чем приближаться к твоей персоне.
      - Договорились. Мои предки приобрели эту землю около сотни лет назад. Но отец продал часть поместья, чтобы отложить деньги на собственные похороны. До его смерти я работал и жил в Лондоне Но, похоронив отца, перебрался сюда, чтобы сохранить порядок в поместье.
      - Тебе пришлось уехать из города?- Блейз с сочувствием посмотрела на него.
      - Да, но я об этом ничуть не жалею. Мне нравится жить здесь, вдали от цивилизации. Правда, мне часто приходится бывать в городе по делам как-никак я бизнесмен. Но при первой же возможности я сбегаю сюда.
      Блейз обвела взглядом комнату:
      - Здесь все такое старое.
      - Мег, не зарывайся.
      - Да нет, здесь чудесно, но почему бы не провести сюда центральное отопление?
      - Не впишется в обстановку.
      - Ответь мне, пожалуйста, Кэл, а почему при всем твоем богатстве у тебя нет лошадей? Мне кажется, тебе просто необходимо иметь парочку чистокровных скакунов.
      - Я держал одного,- ответил Кэл, не понимая, к чему она клонит.- Но недавно продал его. Если мне захочется, я снова заведу лошадь.
      Блейз подумала, что Барни такая информация абсолютно ни к чему. В статье придется показать хищного капиталиста, толстосума. Барни не заинтересуется человеком, живущим в глуши в обстановке гораздо более скромной, чем обычный редактор отдела новостей.
      - Наверное, я должен кое-что объяснить, Мег. Мне нравится делать деньги. Но я живу не ради них, вовсе нет. Мне бизнес напоминает скорее забаву, игру в покер, а не битву за жизнь. К тому же я предоставляю возможность сотрудникам моей компании неплохо зарабатывать себе на жизнь.
      Так, он заговорил о своей компании. Надо продолжать расспрашивать, вдруг скажет что-нибудь интересное... Боже, что я делаю? Как же я могу так подло поступать по отношению к человеку, фактически спасшему мне жизнь, корила себя Блейз. Но уж такова специфика моей профессии, и ничего с этим не поделаешь.
      - Я думала, такие, как ты, ведут разговоры о собственной яхте, вертолете, но уж никак не об одной кобыле.
      - На яхте в Оксфордшире далеко не уплывешь, а вертолет - всего лишь игрушка для взрослых.- Кэл замолчал и проницательно посмотрел на Блейз, как будто хотел прочесть ее мысли.- Я заметил, ты прекратила рассказывать о себе в тот момент, когда дошла до поступления в университет. А что было дальше?
      - Да так, ничего особенного - получила диплом, поступила на работу.
      - А потом?
      - Ну и, конечно, вышла замуж. Словом, жизнь как у всех, ничего выдающегося.
      - Ты и в самом деле отвратительная лгунья,- спокойно сказал Кэл. Но его лицо при этом было совершенно непроницаемым.
      - Что касается моего детства, это чистейшая правда.
      - Согласен. Но бьюсь об заклад, что ты никогда не была замужем. Ты оскорбляешь меня, полагая, что я поверю тебе.- Кэл был дьявольски проницателен.- Интересно, сколько у тебя в жизни было романов?
      - Это тебя не касается.
      - Нет, касается,- возразил он.- Запомни, Мег, все, что имеет отношение к тебе, автоматически затрагивает и меня. Я уверен, что у тебя не было ни одной длительной связи. Вероятно, только короткие, ничего не значащие приключения.
      Блейз резко вскочила.
      - Как ты смеешь говорить мне такие вещи!
      - Сядь, Мег, я хочу кое-что сказать тебе.
      - Я не хочу тебя слушать.
      - Нет на свете женщины, которая не хотела бы услышать о себе мнение мужчины.- Блейз медленно опустилась обратно в кресло.- Во-первых, я ни на секунду не поверю, что у тебя есть муж. Когда я нашел тебя в снегу, то не услышал ни единого слова о так называемом Барни. Даже когда сказал, что передний мост сломан. Ты и не заикнулась о том, чтобы позвонить ему и предупредить об аварии. Не последовало протеста с твоей стороны и когда я в поле поцеловал тебя...

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8