Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бойтесь своих желаний

ModernLib.Net / Полякова Маргарита / Бойтесь своих желаний - Чтение (стр. 22)
Автор: Полякова Маргарита
Жанр:

 

 


Ведь я хотела немногого. Всего лишь счастья. Счастья быть рядом с тем, кого я любила. Настолько, насколько вообще способна любить. Надеюсь, что ты слышишь меня, Моррель. Мои глупые признания и никчемные слова. Я все-таки пришла к тебе. Впрочем… ты всегда толкал меня на безумные поступки. Рядом с тобой я становилась совсем другой. Забывающей о собственном покое, собственных удовольствиях и вообще о себе. Я растворялась в тебе. Жалела, когда ты уставал, улыбалась, когда наступали трудные времена и поддерживала тебя, даже если ты был не прав. А что мне теперь делать, Моррель? Я потеряла вкус к жизни. Я ничего не хочу. Ни наряжаться, ни краситься, ни общаться, ни идти куда бы то ни было… все это потеряло для меня смысл. Я вроде хочу что-то сделать, а потом меня как холодной водой из ведра обливает мысль — а зачем? Тебя-то все равно уже нет рядом. Ты не сможешь этого увидеть. И оценить. Ты никогда уже не окинешь меня восхищенным взглядом, не хмыкнешь одобрительно, не отвесишь многозначительный комплимент. Знаешь, Моррель, я никогда не задумывалась о том, сколько места ты занимаешь в моей жизни. И о том, как я тебя люблю. Я никак не могу смириться с мыслью, что никогда тебя не увижу.
      Ты знаешь, Моррель, оказывается, «никогда» — это, на самом деле, очень страшное слово. Страшное от своей глобальности и безысходности. Разумеется, можно сказать, что все еще впереди — и новая любовь и биение сердца от радости встречи. Но есть вещи, которые не возвращаются. И я не уверена, что смогу все это пережить. Просто потому, что такие вещи не хочется переживать в принципе. Как я могу уложить в голове мысль, что тебя не существует? Что не существует бельса, на котором держался весь мой мир? Ты знаешь, Моррель, я действительно никогда не задумывалась о том, насколько я тебя люблю. Более того, я даже никогда не задумывалась о том, насколько много ты для меня значишь. Я просто жила в свое удовольствие, понимая, что какую-то часть своих поступков я совершаю из-за тебя. Но я никогда не задумывалась о том, насколько большая эта часть. Понимаешь, мне не хочется жить… мне стало неинтересно это делать. Не для чего. Ушел смысл, стимул. Ушел ты. И я совершенно не представляю, что с этим делать.
      Когда-то Татьяна сказала мне, что по ее религии, гордыня — это смертный грех. Сейчас мне начинает казаться, что наши Властители разделяют эту точку зрения. Ведь мы с тобой оба были слишком гордыми. И не хотели уступать друг другу. Моррель, ты помнишь, было время, когда я не могла подойти к тебе и просто перед тобой извиниться. Даже когда было за что. А сейчас скажи мне, чтоб я шла за тобой на край света, и я пошла бы. Причем, что самое смешное, я бы даже пешком за тобой туда пошла. Просто ради того, чтобы тебя увидеть. И сказать все то, что я не сумела сказать до сих пор. Ты знаешь, Моррель, смерть — это, оказывается, очень странная вещь. Я ведь знала о ее существовании. И в принципе догадывалась, что она может прийти к любому из нас, но когда она пришла… Я осознала, насколько она безжалостна, окончательна и непоправима. Жаль, что на свете есть очень много бельсов… и небельсов, которые не понимают, что кроме смерти нет ничего необратимого, что надо все делать вовремя, иначе гордыня помешает жить. Они не понимают, что может наступить такой момент, что уже не к кому будет прийти и попросить прощения. Или сказать что-нибудь важное.
      Я люблю тебя, Моррель…
      — Эй, кто здесь? — раздался голос охраны. Лесс замерла.
      — Тебе послышалось… — лениво отмахнулся напарник.
      — Все равно надо проверить…
      Лесс задержала дыхание, попыталась слиться с землей и выскользнула из склепа. А буквально минуту спустя туда зашел один из охранников. Лешачиха машинально стряхнула с веток дождевые капли, но даже не поежилась от холода. Она ничего не чувствовала. Лесс на автомате добралась до своего дома, так же машинально разделась, рухнула на кровать и бессмысленно уставилась в потолок. Жизнь без Морреля не имела ни вкуса, ни цвета, ни запаха. Она не имела даже смысла, а потому лешачиха не хотела даже есть. Лесс настолько погрузилась в себя и отключилась от окружающего мира, что даже не слышала, как скрипнула дверь.
      — Привет.
      Лесс повернула голову и увидела Асмодея. Он элегантно снял плащ, присел на стул и с улыбкой сообщил, что ее желание исполнено. Лежавшая на постели лешачиха даже не соизволила привстать.
      — Лесс, твое желание исполнилось, — еще раз повторил бес, пытаясь привлечь к себе внимание.
      — Моррель погиб… — бесцветным голосом сообщила Асмодею Лесс. — Какой-то небельс, уже после сражения, метнул ему в спину кинжал.
      — Я знаю, — вздохнул бес. — Именно поэтому и пришел сказать тебе, что твое желание исполнилось.
      — Да причем тут мое желание?! — психанула Лесс.
      — Притом, что женившись, Моррель тебя предал. И, согласно твоему желанию, понес за это наказание.
      — Что?! — вскочила с кровати Лесс. — Я ничего не желала по поводу Морреля!
      — Ты помнишь, как звучало твое желание? «Пусть предавший меня понесет наказание, достойное своего предательства», — возразил Асмодей. — так что получите и распишитесь.
      — Ты хочешь сказать, что все, что я пожелала в адрес одного самца, ты перенес на другого? — онемевшими губами произнесла Лесс.
      — Я тут совершенно ни причем, — возразил Асмодей. — Все, что я сделал — так это активировал магическую силу, которой вы и загадали свои желания. Я просто появился сообщить тебе, что твое желание исполнилось. Именно так, как ты его загадала. Я же вас предупреждал, чтобы вы были осторожны в формулировках! Надеюсь, ты помнишь об этом?
      Лесс безвольно опустила руки и буквально сползла по стенке на пол. Она почувствовала, как ее сердце словно раздавила огромная безжалостная длань. Раздавила и выбросила. Место горячего живого комочка заняла безбрежная ледяная пустота. Вечная. Значит, это она сама, своими собственными руками, направила в спину Морреля нож. Она, загадав идиотское желание, стала причиной смерти любимого ей самца. Лесс запрокинула голову и почувствовала, как по ее щекам течет смола. Липкая, горячая, и абсолютно бессмысленная.
      — Перестань, — сжал ее плечо бес. — Глупо сожалеть о том, чего нельзя исправить. И страдать по тому, кого нельзя вернуть тоже глупо.
      — Я знаю, — тихо сказала Лесс. — Но ничего не могу поделать с собственными чувствами. И не хочу. Скажи, Асмодей, как мне жить дальше? Как жить, зная, что мое желание стало причиной смерти моего любимого бельса?
      — Моррель сам стал этой причиной, — возразил бес.
      — Меня даже не пустили с ним проститься, — глухо сказала Лесс. — Я, видите ли, не файерн, и мне на семейное имперское кладбище вход воспрещен. Мне пришлось прокрадываться туда тайком! Небельсы! Ну почему все так получилось, Асмодей?! И как же моя клятва?! — подняла на беса округлившиеся от ужаса глаза Лесс. — Если из-за моего желания пострадал Моррель, значит клятва не исполнилась?!
      — Нет, — отрезал Асмодей. Лесс закрыла лицо ладонями.
      — Властители! Ну за что мне это?! За что? Что я такого сделала, что вы от меня отвернулись? И ведь самое поганое, что ничего нельзя изменить…
      — Почему? — возразил бес. — Изменить можно все. И всегда. Если действительно захочешь.
      — И как ты себе это представляешь? — недоуменно поинтересовалась Лесс.
      — Как тебе исполнить свою клятву я, к сожалению, подсказать не могу, а вот по поводу того, как исправить сделанную ошибку… пожалуй, могу дать совет.
      — Я слушаю…
      — Есть запрещенные заклятья, — пояснил свою мысль Асмодей. — С их помощью выудить с Той Стороны можно кого угодно. Даже твоего файерна.
      — Ты предлагаешь мне оживить Морреля? Оживить в истинном смысле этого слова?
      — Вот именно.
      — Но это же незаконно! И опасно! Я даже никогда не слышала, чтобы такое вообще кому-нибудь удавалось! — возмутилась лешачиха.
      — А кто говорил, что будет легко? — цинично поинтересовался бес, кинул Лесс какой-то свиток и медленно растворился. Лешачиха развернула пергамент. Карта дороги к Кругу, заклинание и… предупреждение об опасности. Что ж… Лесс вздохнула, оглядела свое жилище и приняла решение. Она продаст все это к небельсам. И попытается спасти Морреля. Неизвестно, получится ли у нее хоть что-нибудь, но, во всяком случае, она будет знать, что сделала все возможное.
      Асмодей удобно устроился в кресле и налил себе вина. Теперь можно было отдохнуть. Авантюра, рассчитанная на множество ходов, блестяще удалась. Он выполнил задание для повышения своего статуса. Сделал доброе дело так, чтобы ничем хорошим оно не обернулось. Как бес и ожидал, классический прием с исполнением желаний сработал удачно. Просто на редкость удачно. Асмодей улыбнулся. Теперь он демон. И с полным правом может возглавить пантеон Темных богов. Начать новую историю и новую религию.

Глава 18

      Нет ни рая, ни ада, о сердце мое,
      Нет из ада возврата, о сердце мое,
      И не надо надеяться, о мое сердце.
      И бояться не надо, о сердце мое
О. Хайям

      Лесс было совершенно плевать на то, что настало утро. Все равно солнца сегодня не предвиделось, только звезды побледнели, и ночное угольное небо слегка растушевала туманная серость. Вылезать из теплой походной постели не хотелось. Да что там — жить было лень и тошно. Лесс с трудом разлепила глаза. Туман скользил между густой листвой и пропадал у водопада; водяная пыль оседала на траву и несла с собой дополнительную сырость. Здесь же, рядом с симпатичной цветочной полянкой, протекал неглубокий прозрачный ручеек. Вчера файерн (чистокровный, между прочим), ведущий караван, к которому она пристала, оглядел окрестности и решил, что лучшего места для ночлега им не найти. Бельсы тут же рассредоточились по поляне, и каждый занялся своим делом: ставили импровизированные палатки, рубили дрова для костра и занимались приготовлением полуфабриката из риса с мясом, приправленного затем чесноком и красным перцем. Надо ли говорить, что после долгого и утомительного перехода ужин был поглощен в считанные минуты. Путем несложного процесса жеребьевки путники разыграли очередность несения почетного караула у костра и улеглись спать. Караул явно не был лишним. Не успело солнце скрыться за горизонтом, как вокруг лагеря тут же начало раздаваться подозрительное рычание. Файерн, которому выпала честь караулить священный сон своих попутчиков первым, поддерживал костер собственным дыханием. Впрочем, несмотря на рычания, ворчания и (наверняка) наличие под боком хищников, ночь прошла спокойно.
      Лесс поднялась и невольно бросила взгляд на проводника. Он был не похож на Морреля. Абсолютно. Сознание принадлежности к великой расе, брезгливое отношение к окружающим, постоянное стремление к комфорту… Этот файерн считал ниже своего достоинства спать в горячих углях костра и питаться всем, что попадется под руку, лишь бы оно горело. Глядя на него, Лесс даже не верилось, что в жилах этого бельса тоже течет лава. Казалось, что там, в лучшем случае, плещется солоноватая красная водичка, как у обычного небельса. Впрочем… в самом главном файерн был на высоте — он тоже отлично чувствовал дороги и направления. Так что шанс добраться до Круга у Лесс точно был. По крайней мере, думая об этом, Лесс могла хоть на что-то отвлечься. И не думать о Морреле. Хотя… Какой смысл? Все равно, как только караван обустраивался на ночевку, она начинала писать Моррелю письма. Просто для того, чтобы выплеснуть куда-нибудь собственные чувства.
      …Привет!
      Глупо писать письма в никуда и никому, но я не в первый раз в жизни совершаю обдуманные глупости. Наверное, я надеюсь, что от этого мне станет легче. Вряд ли. Хотя со временем, конечно же, меняется в этом мире всё. Остыли истерики, ушли излишние пафос и трагизм, и только невольные капли смолы время от времени еще текут иногда из глаз. Злые, почти не вязкие, не задерживающиеся на ресницах и все же застилающие глаза черной пеленой ненависти. К прошлому, которого уже не вернуть, к будущему, в котором ничего не светит, к бельсам, которые остались жить и к миру, который, почему-то, смеет существовать без тебя.
      Наверное, все мои сумбурные мысли — это всего лишь нервная реакция одиночества. И несостоявшейся любви, для которой у Властителей не нашлось лишнего шанса. Наверное, это всего лишь очередная глупая попытка соврать самой себе. Может быть, если бы я была уверена в том, что ты меня не любишь, мне стало бы легче. Но вряд ли я могу быть в этом уверена. Ты даже не делал вид, что ты ко мне равнодушен. Я помню вспыхивающий, довольно-оценивающий, раздевающий взгляд, хриплые комплименты и… признание. Признание, которого я уже никогда не надеялась дождаться. Между мной и тобой всегда что-нибудь стояло. Слишком много гордыни. И глупости. И страха. А еще были попутчики, враги и семейные обстоятельства. Неизвестно, что хуже. И какая из этих причин глупее. За время нашего расставания я поняла, что жить я без тебя не могу. И не хочу.
      Ты знаешь, я люблю тебя. Понимаю, что признание это прозвучит слишком поздно и что глупо говорить о любви тому, кто уже ничего не может слышать. Но я сделаю это для себя, ладно? Для себя и для тебя. Потому что вдруг ты все-таки получишь это письмо? Письмо ни о чем и никому. Письмо, которое пишется от беспросветной тоски, одиночества и глупой любви, которая, почему-то, до сих пор никак не пройдет…
      Лесс очнулась от собственных мрачных мыслей только тогда, когда файерн сделал знак двигаться дальше. Лешачиха быстро собралась и двинулась вслед за проводником. Надо сказать, что остальные бельсы не разделяли готовности Лесс тронуться в дорогу в любую минуту. Не привыкшие (в отличии от нее) к долгим путешествиям, они постоянно жаловались на бытовые неудобства. Но от пыли, рассветного холода, дневной жары и надоевших насекомых их не мог избавить даже файерн. Ближе к ночи караван остановился в идиллическом месте на поросшем деревьями берегу притока. Однако остановка была недолгой. Файерн подал знак опасности. Лесс затаилась и принюхалась. Небельсы! Только их тут не хватало. Внезапно посеревшее вечернее небо стало черным от падающих сверху камней. Файерн дал знак, и бельсы побежали к реке. На их счастье, проводник учуял верно — у берега стояли лодки небельсов. Караван рассредоточился по ним и отчалил от берега. Однако от камнепада это их не избавило. Булыжники шлепались в воду в непосредственной близости от лодок. Караван уже набирал скорость, когда что-то сильно ударило Лесс в спину, и она повалилась в лодку. В нее угодили камнем. Файерн тут же вскинул арбалет и начал стрелять наугад, хотя шансы попасть в кого-нибудь из нападавших при стрельбе вверх с движущейся лодки были ничтожны. Хорошо что течение усилилось, и караван, наконец-то, оторвался от небельсов.
      Впрочем, как оказалось, неприятности только начинались. Не успели бельсы успокоиться и спрятать оружие, как вода закипела и на поверхности показалась зеленая конская голова.
      — Водник! — вскрикнула Лесс, посылая в тварь магический заряд. Тварь фыркнула и помотала камышовой гривой. — Веревку, быстро!
      Файерн (конечно же!) сориентировался первым и пришел ей на помощь. Он сам накинул аркан на голову Водника, и Лесс смогла направить боевой разряд более нацелено. Связанная уздечкой тварь еще несколько раз дернула головой и ушла под воду. Лесс вздохнула. Слава Властителям, на сей раз хотя бы тварь была не магической. Иначе им точно вряд ли удалось бы так быстро с ней справиться. Лесс убрала под капюшон растрепавшиеся ветки и устроилась в лодке удобнее. Им повезло. Это просто чудо, что никто из каравана не был серьезно ранен и такие крупные цели, как лодки, не получили повреждений. Если бы Водник стукнул своим хвостом, их положение могло оказаться серьезным. Таким же серьезным, как если бы в дощатое дно лодки угодил один из брошенных небельсами камней.
      Тем временем бельсы, отдышавшись, отплыли на приличное расстояние и остановились на ночь на каком-то острове. Лесс нахмурилась, но решила не вмешиваться. Ей почему-то казалось, что караван оторвался от небельсов недостаточно далеко для того, чтобы спокойно устраиваться на стоянку. А потому Лесс убедилась в том, что все необходимое находится у нее под рукой, и решила не снимать на ночь обувь. Ее даже не успокоило то, что первым караулить их лагерь остался файерн. Он вышел за пределы территории лагеря, чтобы проверить, все ли в порядке, и наугад посветил факелом по кромке воды — в пучке света мелькнула голова небельса, который плыл через реку. Файерн вскинул факел и увидел на другом берегу целый отряд небельсов. Все они сжимали в руках оружие. Файерн предупреждающе вскрикнул, небельсы открыли стрельбу из арбалетов, и начался бедлам.
      Лесс проснулась от воинственных криков, но не почувствовала страха, а просто настроилась на какой-то особый лад. Так она и знала! Небельсы не собирались оставлять их в покое. Однако это беспокоило Лесс не до такой степени, как вытащенные на берег лодки. Если небельсы доберутся до них, караван будет обречен.
      — К лодкам! — скомандовал файерн, который, видимо, тоже дошел до этой мысли. Бельсы тут же кинулись к берегу, а проводник, взлетев, открыл огонь по нападающим. Последовало смятение, послышались какие-то вопли.
      — Отчаливаем! — приказал файерн.
      В кромешной тьме Лесс выгребла на главное русло. Было жутко, потому что различались только мерцание воды и темные силуэты берегов. Вскоре послышался рев порога. Лесс попыталась подтянуться к берегу, но оказалась во власти течения, а затем очутилась в полосе пены, взлетела на вершину огромной волны, перевалила через нее и оказалась по другую сторону гребня. Другим лодкам повезло меньше. Казалось, что они буквально встали на дыбы. Кое-кого из бельсов выбросило за борт. Файерн, сообразив, что если сию же секунду не схватит их за шиворот, то уже никогда не отыщет в темноте, спикировал вниз. К счастью, бельсы всплыли рядом с бортом, и он втащил их назад без особых усилий.
      На твердой поверхности караван оказался только спустя два часа. Все были мокрые, усталые и злые. Нападение небельсов просто вывело всех из равновесия. Однако, когда бельсы обсушились и поужинали, страх и напряжение отошли. Теперь, когда и небельсы, и стремнина были позади, можно было насладиться жизнью.
      …Тусклый рассвет окрасил в светло-коричневые тона неровные скалы и остроконечные вершины по обеим сторонам ущелья. После ночного кошмара это выглядело необычно красиво. Лесс вздохнула. Она опять не смогла уснуть. Скорее бы уже наступил день! Дорога отнимает слишком много сил и внимания, чтобы отвлекаться на воспоминания. И сочинять письма.
      …Привет!
      Я знаю, что глупо писать письма тому, кто не сможет ни получить их, ни прочесть, но просто не могу удержаться.
      Привет! Сколько раз я говорила тебе это слово, искренне радуясь нашим встречам? Сколько раз мы молчали, уверенные в том, что слов нам не надо? Может быть, мы все-таки были правы. Но кое-что я все равно должна была тебе сказать. Я люблю тебя. Наверняка ты всегда об этом знал. Так же, как и я всегда знала о том, что тебе нравлюсь. И даже иногда чуть более чем. Но мы оба молчали. До самого последнего момента молчали. Наверное, потому, что оба не знали, что с этим делать.
      Привет! Сколько времени прошло, а у моей души все еще не кончилась истерика. Безумная и совершенно не контролируемая. Если бы только можно было получить хотя бы шанс… хотя бы минуту… хотя бы просто возможность увидеть тебя и снова сказать тебе…
      Привет!..
      Лесс смяла написанное письмо в комочек и кинула его в огонь. Если уж она сошла с ума настолько, чтобы писать в никуда письма, то уж хранить их она точно ни за что не станет. Лесс вздохнула. Она, почему-то была совершенно не уверена в том, что ей удастся воскресить Морреля. Слишком мрачные легенды ходили об этом процессе, слишком серьезное предупреждение стояло на свитке с заклятьем. Но ни отказываться от этой мысли, ни (тем более) сворачивать с полдороги Лесс не собиралась. Сейчас у нее была хоть какая-то надежда. Маленькая, глупая, бессмысленная, но надежда. Вдруг ей удастся то, что не удалось никому другому? Вдруг она действительно сможет еще раз увидеть Морреля? Увидеть, обнять, вдохнуть запах огня и пепла… Вдруг она сможет вытащить его за гребень даже с Той Стороны? Лесс прикрыла глаза. Может быть, и сможет. Во всяком случае постарается. Потому что жить без Морреля ей определенно не хотелось. Порой Лесс даже ловила себя на мысли, что она так и не поверила в то, что Моррель ушел. Ей казалось, что он опять где-то в дороге, ведет очередной караван, и как только контракт закончится, он вернется. Вернется к ней, как возвращался всегда. Ехидный, колючий, жесткий, он кинет у порога сумку, обнимет ее и больше никуда уже не уйдет. Никогда.
      Следующий день был не многим лучше предыдущего. Разве что по реке плыть не пришлось. Но дорога по непролазным джунглям сполна компенсировала уже пережитые незабываемые ощущения. Двое бельсов шли впереди, работая все время длинными ножами, чтобы расчистить заросли. Их движения напоминали ритуальный танец. За этими двумя шел еще один, с арбалетом наготове, а уже за ним все остальные. Файерн перелетал с места на место и, казалось, был везде одновременно. Видимо, чувствуя какую-то опасность, он тоже держал арбалет наготове и двигался очень настороженно, реагируя каждый подозрительный шорох. Однако на этот раз обошлось без неприятностей. Караван добрался до Шторра.
      Лесс поморщилась. Еще раз пересекать пустыню ей совершенно не хотелось. Однако деваться было некуда и потому, купив верблюда, она снова присоединилась к каравану. Шторр, который долгое время находился под властью небельсов, стал довольно зловещим, открытым всем ветрам местом. Руины древней крепости на скалистом холме охраняли колодец, который находился в глубине большой пещеры. Опустив курдюки на землю, бельсы цедили воду в кожаные ведра, которые подносили к мордам толпящихся верблюдов. Этот колодец был единственным источником питьевой воды в городе, а потому служил постоянной сценой для засад и жестоких схваток. Поэтому прежде, чем обосноваться рядом с ним на ночлег, файерн выставил часового.
      Лесс устроилась на своей походной постели, накрылась плащом и устремила взгляд в небо. В отличии от других, у нее не было страха перед пустыней. И перед файерном. Она слишком хорошо знала способности этой расы. Файернам не нужны были ни карты, ни компас. Любой из них полагался только на самого себя, на свое врожденное чувство направления. Каждый файерн умел распознавать самые ничтожные приметы местности, недоступные для глаз остальных бельсов. Он всегда знал, где найти корм для верблюдов в этих кажущихся бесплодными просторах и местонахождение источников, от которых будут зависеть их жизни. А еще… еще файерн всегда знал, когда наступает утро. И это раздражало путешествующих с ним бельсов больше всего. Файерн начинал будить их ни свет ни заря, торопясь пуститься в путь до наступления жары. Бельсы выползали из-под своих плащей, навьючивали на верблюдов бурдюки с дарующей жизнь водой, и караван трогался в путь.
      Лесс оглядела безжизненный пейзаж и вспомнила их путешествие по душу Мымра. Кто бы знал, что оно так для них для всех кончится! Кто бы мог подумать, куда могут завести собственные глупые желания! Ради своей мечты Сержен предал Татьяну, а она… она потеряла Морреля.
      …Этот день был белым. Абсолютно. Бесконечно. Безмерно. Слепяще-белым. До слез. Бездонная тишина застывшего мгновения разбилась, и круг порвался. Сразу.
      Когда-то я думала, что все самое плохое в моей жизни уже случилось. Наивная. Я даже не понимала, насколько страшно произносить некоторые слова: «все, никогда, навеки». Я просто не думала, что однажды должна буду сказать о тебе «был». Что именно ты станешь моей потерей. Бесконечной. Безумной. Беспросветно болезненной.
      Мы не посидим, не выпьем и не поговорим. И даже не помолчим. Теперь я буду делать это одна. Столько времени, сколько я обречена тебя помнить.
      Я поднимаю чашку с теплой затхлой пустынной водой и пью за тебя. За то, каким ты был, за те отношения, которые когда-то нас связывали. За то, чего уже больше никогда не будет. За нас обоих и за то время, в котором мы с тобой были еще живы. За то место, которое ты занимал в моей жизни и которое вряд ли уже займет кто-то другой.
      Я люблю тебя. Я действительно тебя люблю. Глупо и безнадежно. Непоправимо и безвозвратно. Я так хотела бы, что бы все случившееся оказалось только дурацким страшным сном! Чтобы завтра я проснулась в мире, где ты жив. А еще лучше — в мире, где ты принадлежишь мне…
      Сто лет ожиданий напрасных,
      Как глупые слезы.
      Сто лет глупых слез
      От напрасных навеки надежд…

* * *

      Лесс добралась до заветного каменного круга уже ближе к закату. Она разложила амулеты и достала из сумки подаренный бесом свиток. Лесс встала в круг, сосредоточилась и… услышала чей-то вздох. Лесс обернулась. На одном из камней восседала призрачная девица и с печалью на нее смотрела.
      — Татьяна? — дернулась Лесс.
      — Не двигайся, — остановил ее призрак. — Не создавай лишних колебаний воздуха, мне и так слишком тяжело здесь находиться.
      — Как… как это возможно?
      — После того, как вы на пару с Моррелем превратил меня в изваяние, Асмодей переставил его в дальнюю комнату. Не посмотрев, что там лежит мертолит. Наверное, я все-таки не до конца потеряла собственную призрачную сущность. Только теперь, для того, чтобы стать привидением, мне понадобилось качать из камня энергию очень долгое время. Да и чувствую я себя сейчас в этой ипостаси, честно говоря, не очень уверенно.
      — Ты знаешь, что Моррель погиб? — тихо спросила Лесс, пытаясь проглотить застрявший в горле комок.
      — Знаю, — вздохнула Татьяна. — Именно поэтому я здесь. Ты не должна возвращать Морреля таким путем.
      — Но почему?!
      — Потому что существо, которое ты вернешь, уже не будет Моррелем. Оно не будет ни думать, ни говорить, ни даже пахнуть как Моррель. Это просто будет существующая плоть. Не совсем живая. Подумай, Лесс, зачем тебе это?
      — Я люблю его! Я не хочу с ним расставаться! — разозлилась Лесс. — И потом — мне предложил этот выход Асмодей!
      — И ты, разумеется, не смогла устоять перед искушением это сделать — кивнула Татьяна. — Я тебя понимаю. Я тоже до сих пор не могу забыть Сержена. Безусловно, предложение Асмодея вернуть Морреля должно было прозвучать для тебя заманчиво, более чем…
      — Ты думаешь, Асмодей мне врал? — удивилась Лесс. — Но зачем ему это надо?
      — Пока не знаю, — задумалась Татьяна. — Но ко мне в голову закралась мысль, что он врал нам всем. Подумай, чего хорошего ты видела от беса? Да и мы все тоже, если на то пошло дело? Он собрал нас, послал убить неугодного ему небельса, пообещал выполнить наши заветные желания… И что получилось? Может, конечно, мы сами были виноваты, не сумев правильно сформулировать собственные мысли. Однако бес нас не поправил. И даже не остановил. Наоборот, складывается ощущение, что он просто подталкивал нас к краю. Вот и сейчас… разве тебе самой пришло бы в голову играть с запрещенными заклятьями? Разве ты решилась бы идти до конца? — Лесс потерла озябшие пальцы и отрицательно покачала головой. — Вот именно. А почему?
      — Я слышала слишком много жутких рассказов о подобных процессах воскрешения.
      — Но ты предпочла поверить бесу? — Татьяна поерзала на камне и почти умоляюще посмотрела на лешачиху. — Не делай этого, прошу тебя, — попросила она. — Послушай меня, Лесс, ничего хорошего из этого не выйдет. Как не вышло ничего хорошего из наших желаний.
      — Но как мне жить дальше? — с отчаяньем прошептала Лесс. — Как мне жить без Морреля?!
      — Когда-то ты предлагала мне забыть обо всем и перенестись в другое измерение, чтобы жить там с Серженом долго и счастливо. Почему бы тебе это не сделать для себя самой?
      — Я не хочу жизни без памяти о Морреле. Но и существовать, зная, что никогда его не увижу, не хочу тоже. И потом… я ведь даже свою клятву не исполнила…
      — То есть как не исполнила? — озадачилась Татьяна. — Ты ведь загадала желание?
      — Вот именно, что загадала, — горько всхлипнула Лесс. — Когда-то я поклялась, что отомщу предавшему меня самцу. И пожелала, чтоб предавший меня понес наказание, достойное своего предательства.
      — Ну? — продолжала не понимать Татьяна.
      — Я же не назвала имени. И обстоятельств. А потому от моего желания пострадал Моррель…
      — Что? — не поверила своим ушам Татьяна. — Ты хочешь сказать, что женитьба Морреля была воспринята как предательство, а смерть — как достойная кара? Ты хочешь сказать, что Моррель погиб из-за твоего желания? — Лесс кивнула головой и разрыдалась. — Бред! Хотя… если учесть как мое желание исполнилось…
      — Поэтому я и хочу вернуть Морреля. Если уж мне не удалось исполнить свою клятву, я должна хотя бы исправить свою ошибку!
      — Да ни черта ничего ты не исправишь! — разозлилась Татьяна. — И самца своего вернуть не сможешь! Я же говорю, то, что ты получишь, будет уже не Моррелем!
      — Но как мне жить?! — почти взвыла Лесс. — Как мне жить без него, да еще и зная, что это я была причиной его гибели? Как мне жить, зная, что даже старая, дурацкая клятва, ради которой я всем рискнула, так и не сбылась? Как мне жить, зная, что я не могу даже нормально умереть?
      — В смысле? — не поняла Татьяна.
      — Я же говорила тебе, что давая клятву, я поставила в залог свою сущность, — вздохнула Лесс. — И что из-за этой клятвы я не смогу после смерти воплотиться в дереве. А та смерть, которая меня ждет, будет настолько жестокой и мучительной, что я не хочу об этом даже думать.
      — Погоди, погоди… но ты же говорила, что эту клятву можно обойти! Что-то там о жизни в виде растения и тому подобном… — возразила Татьяна. — Насколько я помню, ты не шла на это только потому, что не хотела расставаться с Моррелем.
      — А как бы ты на моем месте поступила? Неужели сумела бы отказаться от своих чувств? — с вызовом поинтересовалась Лесс. — Рядом со мной был любимый мною бельс. И я не знала, сколько времени нам суждено быть рядом. Властители никогда не были ко мне особенно щедры. Поэтому уходить из жизни, пусть даже спасаясь от последствий собственной неосторожной клятвы, я совершенно не хотела. Даже понимая, что Моррель мне никогда ничего не обещал, а возраст, в течении которого можно превратиться в голубой ясень весьма ограничен.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23