Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Плоский мир - Бац!

ModernLib.Net / Пратчетт Терри / Бац! - Чтение (стр. 19)
Автор: Пратчетт Терри
Жанр:
Серия: Плоский мир

 

 


      Он услышал как мимо пронеслалсь вторая карета и свернула в поле цветной капусты, где и остановилась, хлюпнув. И после этого все стихло, если не считать шума от падающей время от времени капусты. Детрит успокаивал Кирпича, который выбрав день, что завязать с накротиками, чуть не завязал со всей жизнью.
      Высоко в глубом небе, вне досягаемости от снарядов капусты, пел жаворонок. Ниже стояла полная тишина, нарушаемая лишь хныканьем Кирпича.
      Ваймс рассеянно стащил со своего шлема полусгоревший капустный лист и отбросил его.
      - Вот потеха. - отстраненным голосом сказал он. Затем осторожно спустился и открыл дверцу кареты. - Как вы тут? - спросил он.
      - Все хорошо. Почему мы остановились? - спросила Сибил.
      - У нас закончилось… э… Закончилось. - ответил Ваймс. - Пойду-ка проверю остальных…
      Ближайший дорожный указатель говорил, что до Щеботана осталось две мили. Когда Ваймс выудил Крыжовника из кармана, позади него на дорогу шлепнулся расскаленный кочан капусты..
      - Доброе утро! - бодро попривествовал он изумленного бесенка. - Сколько сейчас времени?
      - Э.. девять минут восьмого, мистер Вставьте Свое Имя. - ответил бес.
      - Значит наша скорость получается чуть выше, чем миля в минуту. - задумчиво сказал Ваймс. - Очень хорошо.
      Двигаясь как лунатик, он перешел дорогу и пошел по следу раздавленной, дымящейся капусте, пока не добрался до второй кареты. Из нее как раз вылезали пассажиры .
      - Все в порядке? - спросил он. - У нас на завтрак сегодня вареная, тушеная, жареная капуста… - Ваймс отскочил в сторону, когда в землю рядом с ним врезался кочан и взорвался. - И Сюрприз из Цветной Капусты. А где Фред?
      - Ищет, куда бы вырвать. - оветила Ангуа.
      - Молодец. Отдохнем здесь минутку-другую. - с этими словами Сэм Ваймс вернулся к каменной вешке, сел рядом с ней, обхватил ее руками и крепко держал ее, пока не почувствовал себя лучше.
 
      Можно настичь дварфов на подъезде к Кумской Долине. Черт возьми, на той скорости, до какой мы разогнались, нам надо следить, чтобы не врезаться им в зад!
 
      Эта мысль терзала Ваймса все время, пока они не торопясь выезжали из Щеботана, и когда Виликинс, дав волю невидимой лошадиной силе на пустынной дороге, разогнал карету до сорока миль в час. По видимому, такая скорость их устроит.
      В конце концов, никто же не пострадал. Мы сможем добраться до долины к вечеру!
      Да, но план был не в этом.
      Так, подумал он, а что он вообще запланировал? Могло помочь то, что Сибил знала почти всех, или, вернее, почти всех лиц женского пола, кто учился в Щеботанском Колледже Благородных Девиц одновременно с ней. Оказалось, что их несколько сотен. И всех их звали Зайчик или Пузырек. Они старательно поддерживали связь друг с другом, мужья у них были важными и вляительными персонами, при встречах они всегда обнимались и щебетали о добрых старых временах в З-ем Б и тому подобное. Если бы они объединились. то могли бы править миром, а может, как иногда приходило в голову Ваймсу, они уже правили.
      Они были Дамами, Которые Организуют.
      Ваймс всеми способами пытался отследить их действия, но ничего не получалось. Их связывала паутина переписки и он восхищался способностью Сибил интересоваться проблемами ребенка - которого она в глаза не видела - своей подруги, с которой они не встречались лет двадцать пять. Чисто женская способность.
      Итак, они остановятся в городе у подножия долины в доме леди, известной ему под именем Пузырек, чей муж был местным магистратом. По словам Сибил, у него была свой собственная полиция. Ваймс про себя перевел это как «у него есть своя банда вонючих, беззубых головорезов, ловящих воров» поскольку это то, что сходит за полицию в маленьком городе. Тем не менее, от них тоже может быть польза.
      И помимо этого… плана у него не было. Он собирался найти дварфов, схватить их и доставить столько, сколько сможет, обратно в Анк-Морпорк. Но это было намерение, а не план. Разве что очень решительное намерение. Он притащит их в Анк-морпорк, посадит под замок, вывалит на них все улики и посмотрит, что из этого выйдет. Вряд ли у них осталось много друзей. Конечно, ему придется считаться с политическим моментом, как всегда, но по крайней мере, все будут знать - он сделал, все что мог и как только мог. И в случае удачи, это послужит предостережением для других.
      Теперь еще этот чертов Секрет. Ваймсу пришло в голову, что если он все же найдет его и обнаружится, что это всего лишь свидетельство о том, что дварфы устроили засаду на троллей или тролли устроили засаду на дварфов, или они там засели в одно и то же время, то он просто закинет его обратно. Это совершенно ничего не меняет. И Секрет не может быть горшком с золотом, никто не берет с собой золото на поле битвы, потому что покупать там особо нечего.
      В любом случае, они хорошо начали. Им удалось выиграть немного времени, так? Теперь они могут ехать не торопясь и менять лошадей на каждой станции, так? Имеет смысл немного сбавить темп. Опасно передвигаться так быстро.
      - Если мы будем ехать с такой же скоростью, то послезавтра будем уже на месте, правильно? - спросил он Виликинса, пока карета тряслась между стеблями молодой кукурузы.
      - Если вы так полагаете, то да, сэр. - ответил Виликинс и Ваймс заметил дипломатический намек
      - А ты так не думаешь? - сказал он. - Ну давай, говори что у тебя на уме!
      - Видите ли, сэр, дварфы стремятся попасть туда как можно быстрее, так? - продолжал Виликинс.
      - Думаю, да. Сомневаюсь, что им хочется околачиваться где-нибудь поблизости. И что?
      - Поэтому я оазадчен вашим мнением, что они воспользуются дорогой, сэр. Ведь они могут полететь на метлах, верно?
      - Вполне возможно. - согласился Ваймс. - Но аркканцлер наверняка сказал бы мне, если бы они взяли метлы.
      - Приношу свои извинения, сэр, но он-то тут при чем? Стали бы они беспокоить джентельменов из универститета? Все знают, что лучшие метлы делают дварфы из под Медной Головы.
      Карета катилась вперед.
      Спустя какое-то время Ваймс в глубокой задумчивости произнес. - Однако, им приходится двигаться по ночам. Иначе их заметят.
      - Совершенно верно. сэр. - ответил Виликинс, глядя вперед.
      Последовала еще одна многозначительная пауза.
      - Как ты думаешь, эта штука может перепрыгивать через ограды? - спросил Ваймс.
      - Я бы попробовал рискнуть, сэр. - ответил Виликинс. - Думаю, что волшебники тоже об этом подумали.
      - И с какой скоростью по твоему мы может ехать, спора ради? - спросил Ваймс.
      - Не знаю, сэр. Но у меня есть определенные подозрения, что очень быстро. Возможно, миль сто в час?
      - Ты правда так думаешь? Но тогда мы будем на полдороге к долине через пару часов!
      - Ну, вы сами сказали, что хотите попасть туда побыстрее, сэр. - сказал Валикинс.
      На этот раз пауза перед ответом Ваймса была длиннее. - Хорошо. Остановись где-нибудь. Я хочу чтобы все знали, что сейчас произойдет.
      - С радостью, сэр. - сказал Виликинс. - Я наконец то смогу подвязать шляпу.
      Больше всего Ваймсу запомнилось в этой поездке - а было много такого, о чем он хотел бы забыть - это тишина. И плавность.
      О, он мог чувствовать ветер на своем лице, но это было только дуновением, несмотря на то, что весь окружающий пейзаж расплылся в одно зеленое пятно. Воздух расступался перед ними. Когда Ваймс ради эксперимента поднял над головой бумажку, ветер вырвал ее из рук.
      И кукуруза взрывалась. При приближении кареты, зеленые побеги выскакивали из земли, как будто их дергали, и с треском взрывались.
      Кукурзный пояс сменился пастбищами и Виликинс сказал. - Знаете, сэр, эта штука поворачивает сама. Смотрите.
      Впереди показалась роща и он отпустил поводья. Вопль застрял в глотке у Ваймса, когда карета обогнула рощу и плавно вернулась на прежний курс.
      - Пожалуйста, не делай так больше! - сказал Ваймс.
      - Хорошо, сэр, но она сама собой управляет. Сомневаюсь, что смогу заставить ее въехать во что-нибудь.
      - Даже не пытайся! - быстро сказал Ваймс. - И клянусь, я видел как позади нас взорвалась корова! Держись подальше от городов и людей, хорошо?
      Позади кареты репа и камни выпрыгивали в воздух и отлетали прочь. Ваймсу только оставалось надеяться, что у них не будет неприятностей из-за этого [1].
 
      [1] Но оказалось, что во всем обвинили существ из других миров, так что все было в порядке.
 
      Он еще также заметил, что пейзаж впереди был слегка окрашен в синий цвет, в то время как позади них, имел относительно красноватый оттенок. Но ему не хотелось привлекать к этому внимание, чтобы не прозвучать странным.
      Им также пришлось давжды остановиться, уточняя направление, и в полшестого они были на постоялом двору в двадцати милях от Кумской Долины.
      Стражники сидели во дворе. Они почти не разговаривали. Кроме жадного до скорости Виликинса, единственными, кого не потрясло путешествие, были вполне счастливые Сибил и Малыш Сэм, и также Детрит, с явным удовольствием разглядывающий пролетающий мимо мир. Кирпич все еще лежал ничком на крыше кареты, крепко вцепившись в поручни.
      - Десять часов. - сказал Фред Колон. - И в это время входят остановки, чтобы пообедать и чтобы потошнить. Я не могу поверить в это…
      - По моему, людям нельзя перемещаться так быстро, - простонал Шнобби. - По моему, мои мозги все еще находятся дома.
      - Раз уж мы собираемся ждать, пока они нас нагонят, Шнобби, я могу купить здесь дом, да? - сказал Фред.
      Нервы у всех были на пределе, мозги ковыляли далеко позади… Вот поэтому я и не люблю магию, думал Ваймс. Тем не менее мы на месте и просто изумительно, как пиво помогает прийти в себя.
      - Мы даже успеем быстренько поглядеть на Кумскую Долину до наступления сумерек. - рискнул предложить Ваймс, ко всеобщему стону.
      - Нет, Сэм! Всем требуется поесть и отдохнуть! - сказала Сибил. - Давайте въедем в город, как приличные люди, не торопясь и спокойно, и к завтрашнему дню все будут бодрыми.
      - Леди Сибил права, коммандер. - сказал Скромняк. - Я не советовал бы подниматься в долину на ночь глядя, даже в это время года. Так легко заблудиться.
      - В долине? - спросил Ваймс.
      - О, да, сэр. - вступила в разговор Шельма. - Сами увидите почему, сэр. И обычно те, кто теряются, умирают.
 
      Когда они не торопясь въезжали в город было уже шесть часов и поэтому Ваймс прочитал книгу «Где Моя Корова» Малышу Сэмми. Чтение производилось совместными усилиями. Шельма обязалась прокудахтать, так как Ваймс чувствовал, что кудахтанье ему не удается, а Детрит выдал такое «Аааррррргх!», что стекла задрожали. Скальту Скромняку, против всех ожиданий, удалось вполне сносное хрюканье. Малыш Сэмми, с глазами круглыми, как блюдца, смотрел на все это, как на Шоу Года.
 
      Пузырек удивилась их внезапному прибытию, но Организующих Леди трудно смутить неожиданными гостями. Ко всеобщему облегчению оказалось, что на самом деле Пузырек - это Беренис Вейнсбури, урожденная Мышковец. У нее были дети - замужняя дочь, живущая неподалеку от Щеботана и сын, которому, вследствии одного недоразумения, пришлось спешно уехать в Форэкс (ХХХХ), где он с успехом занялся разведением овец. И она также надеется, что Сибил и, разумеется, Его Светлость, смогут задержаться до субботы, потому что она пригласила ну просто всех. И не правда ли, Малыш Сэмми так очарователен… и так далее, вплоть до… - И мы вычистили конюшню для вашего тролля. - Что было сказано со счастливой улыбкой.
      Прежде чем Сибил и Ваймс успели вымолвить слово, Детрит снял шлем и поклонился.
      - Былагодарю, миссус, - строго ответил Детрит. - Знаете, иногда их вообще забывают почистить. Даже мелочи имеют большое значение.
      - О, спасибо. - сказала Пузырек. - Как прелестно. Я, эээ никогда не видела тролля в одежде.
      - Если хотите, я могу ее снять. - ответил Детрит. В этот момент Сибил нежно взяла Пузырька под руку и сказала. - Позволь представить тебе остальных.
      Несмотря на ожидания Ваймса, мистер Вейнсбури, магистрат, вовсе не оказался жадным продажным чиновником. Это был высокий, худощавый, неразговорчивый мужчина, проводящий все свое время дома, за изучением законов и коллекционированием трубок и рыболовных приспособлений. Он снисходительно простил Ваймса, который не проявил интереса к засушенным мухам.
      Благосостояние города Окорок-на-Куме было полностью связано с рекой. Когда Кум обрушивался на равнину, он замедлялся, становился шире и рыбы в нем было больше, чем сардинок в банке. Берега по обеим сторонам реки были заболоченными и в них прятались глубокие озера, в которых гнездились неисчислимые стаи птиц.
      О… и также черепа.
      - Я еще и коронер, - сказал мистер Вейнсбури Ваймсу, открывая ящик в своем столе. - Каждую весну вода вымывает кости. Конечно, это в основном туристы. К сожалению, они не слушают советов. Однако, временами попадается кое-что, имеющее некоторый исторический интерес. - Он положил череп дварфа на обитый кожей стол.
      - Ему почти сто лет. - продолжал Вейнсбури. - С последней крупной битвы, произошедшей сто лет назад. Доспехи тоже попадаются. Мы складываем их в мертвецкой и время от времени дварфы или тролли приходят сюда с тележкой, просматривают их и забирают. Они очень серьезно к этому относятся.
      - А сокровища попадались? - спросил Ваймс.
      - Ха. Вряд ли мне об этом сказали бы. Но если бы попалось что-то крупное, я бы узнал. - магистрат вздохнул. - Каждый год сюда приходят искатели сокровищ. Некоторым из них везет.
      - Находят золото?
      - Нет, но они возвращаются живыми. А те, кому не повезло? Когда-нибудь, когда настанет время, вода вымоет их кости из пещер. - Он выбрал трубку с подставки на столе и начал набивать ее. - Чему я удивляюсь, так это тому, что каждый считает необходимым взять с собой в долину оружие. Она убьет вас, сама того не заметив. Возьмете с собой кого-нибудь из моих парней, коммандер?
      - У меня есть проводник. - ответил Ваймс и затем добавил. - Но в любом случае, спасибо.
      Мистер Вейнсбури пыхнул трубкой. - Как пожелаете. Я все равно должен наблюдать за рекой.
 
      Ангуа и Салли поместили в одну спальню. Ангуа пыталась относиться к этому проще. Женщина не обязана была знать. И потом, так приятно лежать на чистых простынях, даже если в комнате стоял немного затхлый запах. Больше затхлости - меньше чувствуется вампир, с оптимизмом думала она.
      Она открыла один глаз.
      Кто-то бесшумно двигался через комнату. Он или они двигались совершенно бесшумно, но приводили в движение воздух и нарушали канву еле слышимых ночных звуков.
      Теперь они были у окна. Окно была зкрыто на засов и раздавшийся слабый звук был, возможно, звуком вытаскиваемой задвижки.
      Легко было понять, когда окно открылось - в комнату полились новые запахи.
      Затем раздался скрип, который, возможно, мог расслышать только оборотень, и затем последовал шорох монжества кожистых крыльев. Маленьких кожистых крыльев.
      Ангуа снова закрыла глаза. Маленькая врушка! Может быть теперь ей уже все равно? Тем не менее, преследовать ее не было смысла. Ангуа также усмонилась стоит ли запирать дверь и окно на засовы. Ну разве что посмотреть, как она будет завтра выкручиваться, но от этой идеи Ангуа тоже отказалась. Мистеру Ваймсу тоже говорить не стоит. Что она сможет доказать? Все отнесут за счет неприязни между вампирами и обротнями….
 
      И вот Кумская Долина простерлась перед глазами Ваймса и теперь он понял, почему у него нет плана. В Кумской Долине невозможно строить планы. Она лишь посмеется над ними. И отмахнется от них, так же, как и от дорог.
      - Мы видим ее в лучшее время года. - сказала Шельма.
      - А под лучшим ты подразумеваешь… - подсказал Ваймс.
      - Ну, она, собственно, не пытается нас убить, сэр. И птицы кругом. И когда солнце займет правильное положение, можно будет увидеть чудесные радуги.
      Птиц было много. В просторных мелких озерах и плотинах, что образовались в долине этой весной, насекомые роились, как сумасшедшие. Большинство водоемов высохнут к концу лета, но сейчас Кумская Долина просто кишела звенящими и жужащими созданиями. Птицы летели с равнин, чтобы полакомиться ими. Ваймс плохо разбирался в птицах, но в основном это были птицы, похожие на ласточек, милионы птиц. На ближайшем утесе, в полумиле отсюда, лепились ласточкины гнезда и Ваймс мог слышать их щебетание. Плотины из камней и поваленных дервьев уже покрылись зеленью.
      Чуть ниже узкой тропы, по которой пробирался отряд, вода с ревом вырывалась из дюжин отверстий и обрушивалась в равнину одним бущующим водопадом.
      - Здесь так много… жизни. - сказала Ангуа. - Я думала, что здесь будут одни камни.
      - Энто на поле битвы одни камни. - ответил Детрит, спецальный спрей блестел на его коже. - Когда мы собрались перебираться в город, мой отец привел меня сюда. Он показал мне энто скалистое место стукнул по голове и сказал - «Запоминай».
      - Запоминай что? - спросила Салли.
      - Энтого он не сказал. Так что я, знаете ли, просто запомнил.
      Этого я не ожидал, думал Ваймс. Тут такой… хаос. Так, ладно, давайте разберемся хотя бы со скалами, образующими стены долины. Все эти огромные валуны должны были попасть сюда откуда-то.
      - Я чувствую запах дыма. - заявила Ангуа, когда отряд неуверенно продирался через завалы на тропинке.
      - Это костры лагерей в долине. - сказала Шельма. - Те, что прибыли слишком рано.
      - Ты хочешь сказать, что надо встать в очередь, чтобы получить место в битве? - спросил Ваймс. - Следи за валуном, он скользкий.
      - О да. Битва не начнется пока не настанет День Кумкой Доилны. Это завтра.
      - Черт подери, я потерял тропу. Нам это помешает?
      Скромняк вежливо кашлянул. - Не думаю, коммандер. В этом районе слишком опасно, чтобы устраивать здесь сражения.
      - Ну да, я понимаю какой ужас будет, если кто-нибудь вдруг поранится. - ответил Ваймс. перелезая через груду гниющих стволов. - У всех будет испорчен день.
      Историческая реконструкция, мрачно думал Ваймс, пока они продирались через, под, над или сквозь валуны, кишащие насекомыми развалы валежника и ручьи, бегущие отовсюду. Только люди устраивают ее переодеваясь в костюмы и бегая с тупым оружием, продавая заодно горячие сосиски, а девушки огорчаются, что могут носить лишь костюм служанки, потому что это была единственная работа, доступная женщинам в прошлом.
      Но дварфы и тролли… они сражались по настоящему, как будто верили, что проделав это достаточное количество раз, у них наконец то все получится как надо.
      Впереди на тропинке был провал, полузаваленный каким-то зимним мусором, но все равно умудрящийся поглотить цылый ручей. Поток, пенясь, падал в глубину. Из провала доносился шум воды. Ваймс встал на колени и потрогал воду. Вода была обжигающе холодной.
      - Да, надо глядеть в оба, коммандер. - сказал Скромняк. - Это же известняк. Вода очень быстро размывает его. Дальше из будет еще больше. Зачастую, они спрятаны в завалах. Смотрите внимательно, прежде чем сделать шаг.
      - А они могут быть перекрыты?
      - О, да, сэр. Вы же видели размер валунов, что скатились сюда.
      - Выглядит как игра в бильярд для гигантов!
      - Что-то в таком духе. - осторожно согласился Скромняк.
      Через десять минут, Ваймс сел на бревно, стащил шлем, вытащил большой красный платок и вытер лоб.
      - Пригревает. - сказал он. - И это чертово месте везде выглядит одинаково. Ой! - он хлопнул себя по запястью.
      - Комары могут быть немного кусачими. - вставила Шельма. - Говорят, что они становятся злыми перед дождем.
      Они поглядели на горы. В дальнем конце долины висела желтая дымка, а между пиками виднелись облака.
      - Здорово. - сказал он. - Этот прокусил аж до кости.
      - Я бы не стала так беспокоиться, коммандер. - сказала Шельма. - Такие сильные бури в Кумской Долине лишь раз в жизни случаются.
      - Да, если она нас здесь застанеть, до другой мы точно не доживем. - ответил Ваймс. Проклятое место действует мне на нервы, не могу не признаться.
      Отставшие члены отряда наконец нагнали их. Салли и Детрит заметно страдали от жары. Вампир молча села в тени большой скалы. Кирпич лег в ледяной поток и погрузил в него голову.
      - Боюсь, что особой пользы от меня не будет, сэр. - сказала Ангуа. - Я могу почувствовать запах дварфов, но и только. Слишком много воды вокруг!
      - Может быть твой нос нам и не понадобится. - ответил Ваймс. Он снял с плеча свернутый в рулон набросок Сибил, развернул его и скрепил концы.
      - Помоги мне, Шельма, хорошо? Всем остальным можно отдыхать. И не вздумайте смеяться.
      Он надел себе на голову кольцо с нарисованными горами. Ангуа раскашлялась, но Ваймс предпочел ничего не заметить.
      - Отлично. - сказал Ваймс, поворачивая плотную бумагу, чтобы совместить горы на горизонте со своими карандашными очертаниями. - Вон там Медная Голова и Кори Целести… и они довольно хорошо совмещаются с рисунком. Мы практически уже на месте!
      - Не обязательно, коммандер. - отозвался из-за его спины Скромняк. - Обе горы находятся примерно в четырех сотнях милях отсюда. Они буду смотреться одинаково из любой точки в долине. Нам надо ориентироваться на более близкие вершины.
      Ваймс повернулся. - Хорошо. Что это там за крутая гора слева?
      - Это Король, сэр. - овтетила Шельма. - Он примерно в десяти милях отсюда.
      - В самом деле? Кажется, что ближе.
      Ваймс нашел гору на рисунке. - И вон та маленькая? С двуглавой вершиной?
      - Я не знаю, как она называется, сэр, но я вижу о чем вы говорите.
      - Они слишком малы и слишком близки друг к другу… - пробормотал Ваймс.
      - Давайте подойдем к ним поближе, сэр. Только смотрите, куда идете. Наступайте лишь на камень. Держитесь подальше от вского мусора. Скальт прав, мусор может прикрывать дыру в породе и вы можете просто провалиться в нее.
      - Тааак. Примерно посередине между этими горами находится забавный маленький выход горной породы. Я иду прямо туда. Смотри куда я ступаю.
      Стараясь удерживать бумагу перед лицом, спотыкаясь на камнях и расплескивая воду в ледяных ручьях, Ваймс потопал по пустынной долине…
      - Тьфу ты пропасть!
      - Сэр?
      Ваймс поглядел поверх бумажного кольца. - Я потерял Короля. Его закрывает эта чертова гряда скал. Подожди-ка… Я вижу ту гору, у которой отвалился кусок.
 
      Все казалось таким простым. Так бы оно и было, если бы Кумская Долина была плоской и не была бы захламлена всякими отбросами, как кегельбан для богов. В ряде мест им приходилось сворачивать с пути из-за препятствия в виде перепутанных, вонючих, кишащих комарами древесных стволов. Или перед ними вставала стена из камней, размером в дом. Или широкий, затянутый туманом провал в известняке с бурлящей водой, которое в любом другом месте назвали бы Дьявольским Котлом, но здесь он был безымянным, потому что это была Кумская Долина, и на все провалы не хватало ни дьяволов, ни котлов.
      Мошкара жалила, солнце ослепляло и гниющие дереьвя вкупе с влажный воздух при недостатке ветра образовывали болотные миазмы, которые, казалось, расслабляли мускулы. Неудивительно, что они решили сражаться на другом конце долины, думал Ваймс. Там было больше воздуха и дул ветер. Чувствуешь себя по крайней мере поудобнее.
      Время от времени они оказывались на прогалине, которая была похожа на место на картине Методии Плута, но ближайшие горы не совпадали с рисунком и они возвращались в дебри. Приходилось их обходить, а затем идти в обход вокруг обхода.
      Наконец Ваймс уселся на побелевшее от времени крошащееся бревно и отложил в сторону набросок.
      - Не иначе как мы прошли мимо. - сказал он, задыхаясь. - Или Плут что-то напутал с горами. Или за последние сто лет от горы отломился кусок и упал. Такое тоже могло случиться. Мы могли пройти в двадцати футах от нужного места и не заметить его. - Он прихлопнул комара на запястье.
      - Прибодритесь, сэр, я думаю, что мы совсем близко. - ответила Шельма.
      - Почему? С чего ты это взяла? - спросил Ваймс, промакивая пот с бровей.
      - Потому что по моему, вы сидите на картине, сэр. Она очень грязная, но по мне выглядит как свернутый в рулон холст.
      Ваймс быстро встал и осмотрел бревно. Он отогнул с одого угла то, что принял за желто-серую кору и увидел рисунок на обратной стороне.
      - И эти брусья здесь… - начала Шельма и остановилась, потому что Ваймс прижал палец к губам.
 
      Вокруг и в самом деле валялись длинные тонкие сосновые жерди, очищенные от ветвей. Они могли бы остаться незмеченными, если бы не свернутая картина, лежащая рядом.
      Они проделали то же самое, что и я, подумал Ваймс. Им, наверное, было легче, потому что у них хватало дварфов, чтобы держать картину и горы были нарисованы красками, а не просто карандашный набросок, да и на большем полотне изображение более точное. Они могли и не торопиться. Они думали, что намного опережают меня. Все, что их волновало, так это тот проклятый мистический символ.
      Он вытащил меч и поманил Шельму за собой.
      Забурившиеся вряд ли были одни, думал он, крадучись обходя камни. Сами они не станут торчать здесь на дневном свету. Что же, сейчас мы посмотрим, сколько охранников они выставили…
      Как оказалось, нисколько. Он почувствовал что-то вроде облегчения. За камнями было местечко, которое должно было быть помечено меткой Х, если бы кто-то решил ее поставить.
      Они и правда были очень уверены в себе, подумал Ваймс. Если посмотреть, так они передвинули тонны камней и поваленных деревьев и оставили ломы, которые доказывали это.
      Пришло время Ангуа и всем остальным нагнать нас, решил Ваймс.
      Прямо перед ними было отверстие примерно футов в шесть шириной. Поперек него лежал стальной брус, укрепленный в двух свежевырубленных бороздках, и с него свешивалась прочная веревка, теряясь в темноте. Снизу из темноты доносился рокот воды.
      - Мистер Плут должно быть был храбрым человек, раз решился встать здесь. - заметил Ваймс.
      - Думаю, что несколько сотен лет назад тут была заглушка. - ответила Шельма.
      - Вот что, - сказал Ваймс, кидая в отверстие камешек. - Представь, что я городской житель, который не разбирается во всех этих подземных терминах?
      - Это значит, что отверстие было завалено мусором. - трепеливо объяснила Шельма. - Мистер Плут мог спуститься на эту затычку.
 
      Это то самое место.
 
      Так… значит это здесь он нашел тот говорящий куб, думал Ваймс. Невизрая на протесты Шельмы, поскольку это он здесь командовал, Ваймс уцепился за веревку и спустился на несколько футов.
      Там внизу под карнизом в камень был воткнут ржавый обломок железа. Несколько звеньев таких же проржавленных цепей свисали с него.
      Оно поет в цепях…
      - В одной из записок говорилось о цепях. - сказал он. - Что же, вот цепи, а это может быть обломком кинжала!
      - Дварфийская сталь, сэр! - осуждающе сказала Шельма. - Она не ржавеет.
      - Даже за все это время?
      - О, да. Подозреваю, что через какое-то время после Плута вода стала фонтанировать из отверстия и смыла заглушку. Такое постоянно происходит в Кумской До… Ээээ, что вы делаете, сэр?
      Ваймс уставился в темноту. Там внизу в темноте бурлил невидимый поток. Итак… Посыльный вылез из дыры, думал он. Где спрятать куб? Наверху могли оказаться тролли. Но дварфийский воин наверняка имел кинжал и цепи они любят. Да… Это было хорошее место. И он все равно собирался вскорости вернуться…
      - Эти старики смогли спуститься вниз? спросил он, пытаясь разглядеть, куда уходит веревка.
      - Старые дварфы, сэр. Да. Хоть мы и невысокие, но очень сильные. Вы не собираетесь лезть вниз, сэр, нет?
 
      Там внизу есть боковой туннель…
 
      - Там внизу должен быть туннель. - сказал Ваймс. Далеко в горах прогрохотал гром.
      - Скоро подойдут остальные, сэр! Вы не слишком ли торопитесь?
 
      Не жди их.
 
      - Нет. Скажи им, чтобы следовали за мной. Слушай, мы попусту теряем время. Я не могу болтаться тут весь день.
      Шельма помедлила и вытащила что-то из сумки на поясе.
      - Тогда хотя бы возьмите это, сэр. - сказала она. Он схватил что-то, что на ощупь казалось маленьким пакетом. Он был на удивление тяжелым.
      - Покрытые воском спички, сэр, они не промокнут. И обертка будет гореть как факел не меньше четырех минут. И вот еще маленькая буханочка дварфийского хлеба.
      - Эм… Спасибо. - ответил Ваймс, обращаясь к круглой озабоченной тени на фоне желтого неба. - Слушай, я только взгляну, есть ли там внизу свет и если его не будет, я тут же вернусь. Все же я не совсем идиот.
      Он заскользил по веревке вниз. Через каждые два фута на веревке был завязан узел. Воздух внизу, после жаркой долины, казался холодным как зимой. Снизу летели мелкие брызги.
      Действительно, прямо над поверхностью воды находилось отверстие туннеля. Ваймс также убедил себя, что в отдалении виднелся свет. Ну, не такой уж он и дурак.
      Прыгай…
      Руки разжались. Он не успел даже выругаться, как над ним сомкнулись темные воды.
 
      ***
 
      Ваймс открыл глаза. Через какое-то время, еле двигая нестерпимо болевшей рукой, он дотронулся до лица и проверил, подняты ли у него веки.
      Какая часть тела у него не болела? Ваймс прислушался к себе. Его ребра пели основную мелодию боли, а колени, локти и голова исполняли сопровождение - трели и арпеджио. Каждый раз, когда он менял положение, чтобы ослабить боль, она просто перемещалась в другое место. Голова раскалывалась, как будто кто-то колотил молотком по глазам.
      Он застонал и откашлял воду.
      Под ним был песок. Ваймс мог слышать, как где-то рядом бурлила вода, но песок, на котором он лежал, был лишь слегка влажным. Что-то в этом было не так.
      Ваймс рискнул перевернуться, что вызвало немало стонов.
      Он помнил ледяную воду. О том, чтобы плытьв ней, можно было даже не думать.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22