Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Храм

ModernLib.Net / Боевики / Рейли Мэтью / Храм - Чтение (стр. 22)
Автор: Рейли Мэтью
Жанр: Боевики

 

 


Это было воплощение величественности.

Свирепая морда рапы внушала страх. Сверкающий черно-малиновый камень внушал изумление. Весь идол целиком был источником благоговения.

Зачарованный Нэш потянулся чтобы схватить его, но в этот момент у его головы возник каменный наконечник стрелы.

Ее держал очень злой туземец, вышедший из-за похожей на занавес листвы справа от святилища. Стрела лежала на натянутом до уха луке.

Ван Левен попробовал было поднять свой G-11, но лес вокруг них ожил, и оттуда вышло не менее пятидесяти туземцев.

Почти все из них целились в Рейса и остальных из натянутых луков.

Сержант продолжал держать винтовку наготове. Дуги не стал этого делать и застыл на месте в нескольких метрах в стороне.

Возникла тупиковая ситуация. Ван Левен, вооруженный оружием, из которого можно было мгновенно убить двадцать человек, столкнулся с более чем пятьюдесятью готовыми выстрелить из луков туземцами.

Их слишком много, подумал Рейс. Даже если зеленому берету удастся выстрелить несколько раз, этого не хватит. Туземцы перебьют всех, задавив численностью.

— Ван Левен, — произнес Рейс. — Не...

— Сержант Ван Левен, — сказал Нэш от алтаря, где к его голове была приставлена стрела. — Опустите оружие.

Ван Левен послушался. Когда он это сделал, туземцы немедленно двинулись вперед и отобрали у американцев оружие.

Вперед вышел старик с длинной седой бородой и сморщенной кожей оливкового цвета. Он не потрудился взять лук. Похоже, он был вождем этого племени.

Рядом с вождем шел еще один человек, и Рейс заморгал, не веря своим глазам.

Второй человек был вовсе не туземцем, а напоминал тучного латиноамериканца. У него был сильный загар, он одевался на манер индейцев, но даже большое количество церемониальных рисунков на его лице не могло скрыть несомненных черт горожанина.

Вождь пристально посмотрел на стоящего перед алтарем Нэша, словно на вора, пойманного на месте преступления, и что-то проревел на своем языке.

Латиноамериканец внимательно выслушал и что-то сказал в ответ.

— Хм, — проворчал вождь.

Рейса и Рене окружили пятеро индейцев со стрелами.

Один из них сделал шаг вперед и с любопытством прикоснулся к щеке профессора, словно проверяя, настоящая ли его белая кожа.

Рейс резко отшатнулся.

В этот момент индеец изумленно воскликнул, заставив всех повернуться. Он побежал к вождю, крича «Румайя! Румайя!»

Вождь сразу же подошел к Рейсу, рядом шел его белый советник. Старик встал перед профессором, спокойно оценивая его, а прикасавшийся к Рейсу индеец указал на его левый глаз и повторил «Румайя. Румайя».

Вождь схватил Рейса за подбородок и резко повернул голову вправо.

Рейс не сопротивлялся.

Вождь молча оценил лицо профессора, пристально изучая треугольное коричневое родимое пятно по левым глазом. Затем старик облизал палец и начал его тереть, проверяя, не сойдет ли оно. Не сошло.

— Румайя... — выдохнул он.

Он повернулся к советнику-латиноамериканцу и произнес что-то на кечуа. Советник шепотом почтительно ответил, но старый вождь покачал головой и многозначительно показал на квадратную яму в стене рва.

Вождь повернулся на пятках и пролаял своим людям приказ.

Индейцы быстро согнали всех кроме Рейса в бамбуковую клетку между деревьями.

Рейса же подтолкнули в сторону смежной со рвом грязной ямы.

Латиномериканец остановился рядом с ним.

— Привет, — с сильным акцентом сказал советник по-английски, удивив Рейса.

— Скажите, — сказал профессор, — а вы не собираетесь рассказать мне, что здесь происходит?

— Эти люди — прямые потомки уединенного племени инков. Они заметили, что у вас есть «знак солнца», родимое пятно под левым глазом. Они подумали, что вы можете оказаться вторым пришествием их спасителя, известного им как «Избранный». Но для верности они сначала хотят вас испытать.

— И как именно они собираются это сделать?

— Они посадят вас в яму и откроют ворота, которые отделяют ее ото рва, давая одному из кайманов возможность попасть в яму. Затем подождут, кто выйдет из схватки победителем, вы или кайман. Понимаете, согласно их пророчеству...

— Я знаю, — сказал Рейс. — Я читал. Согласно пророчеству, Избранный будет иметь «знак солнца», сможет сразиться с огромной ящерицей и спасет их дух.

Человек с подозрением посмотрел на Рейса.

— Вы антрополог?

— Лингвист. Я прочел рукопись Сантьяго.

Советник нахмурился.

— Вы пришли за «Духом народа»?

— Не я. Они, — Рейс кивнул в сторону сидящих в бамбуковой клетке.

— Но зачем? С денежной точки зрения он ничего не стоит...

— Он был вырезан из метеорита, — ответил Рейс. — Недавно выяснили, что этот метеорит был очень специфическим камнем.

Его собеседник охнул.

— А вы кто? — спросил профессор.

— Ах, да. Простите. Я совсем забыл представиться, — выпрямившись, произнес тот. Я — доктор Мигель Морос Маркес, антрополог из перуанского университета. Последние девять лет я живу в этом племени.

Через минуту Рейса подтолкнули к узкому спуску в яму.

* * *

С обеих сторон тропа была огорожена высокими земляными валами и заканчивалась у маленьких ворот. Когда Рейс подошел к воротам, два индейца подняли их, и профессор вошел в яму, сообщающуюся со рвом полным крокодилов.

Квадратная яма была довольно велика — примерно десять на десять метров.

С трех сторон ее ограничивали скользкие отвесные стены. Вместо четвертой были сделаны большие решетчатые ворота из бамбука. Рейс видел ров сквозь них.

На дне ямы была темная вода изо рва, из-за этого ситуация выглядела еще хуже. Там, где стоял Рейс, ему было по колено. Глубина в других местах ямы была неизвестна.

Это что-то новенькое, Уилл. Что ты будешь делать, раз уж оказался здесь?

Несколько на индейцев краю ямы начали поднимать прямоугольную секцию огромных ворот, своего рода ворота в воротах, и в середине образовался проход между ямой и рвом с кайманами.

Рейс с ужасом смотрел, как ворота поднимаются все выше и выше, а проем становится все шире. Через некоторое время они достигли высшей точки и остановились. Наступила тишина.

Жители деревни столпились на краю ямы и смотрели вниз, ожидая появления каймана.

В поисках подходящего оружия Рейс ощупал свои карманы. Он все еще был одет в джинсы и майку, на нем был кевларовый бронежилет, который ему на руднике дал Ули, и, естественно, очки и бейсболка.

Никакого оружия, кроме кошки.

Профессор взял ее. Четыре ее когтя сейчас были убраны, и она как сложенный зонтик висела на продетой через ручку веревке.

Он посмотрел на нее и задумался. Может быть ее можно использовать, чтобы выбраться отсюда...

В этот момент через открытые ворота в яму вплыло что-то большое.

Рейс застыл на месте.

Даже если три четверти тела рептилии скрывались под водой, она была просто огромной.

Профессор увидел ноздри, глаза и торчащую над водой спину крокодила. Большое животное зловеще плыло по воде. Длинный чешуйчатый хвост лениво двигался взад и вперед.

Кайман был огромен, в нем было как минимум шесть метров.

Когда крупная рептилия целиком оказалось в яме, бамбуковые ворота опустили на место и заперли.

Рейс и кайман остались лицом к лицу.

«Боже мой!»

Рейс шагнул в сторону от огромного животного, попятившись в угол ямы.

Кайман даже не пошевелился.

Казалось, что он даже не заметил профессора присутствия.

Рейс слышал, как удары сердца громко отдаются у него в голове.

Кайман не двигался.

Рейс застыл в углу.

Кайман не стал бросаться вперед, не стал рваться к профессору. Вместо этого он медленно опустился в мутную воду.

У Рейса глаза полезли на лоб.

«Черт возьми!»

Рептилия полностью погрузилась под воду. Ее даже не было видно. В мягком лунном свете и мерцающих оранжевых отсветов факелов в руках индейцев он различал только небольшие волны на поверхности воды.

Снова наступила тишина.

Волны стучали о стенки ямы.

Ожидая появления крокодила, Рейс напрягся всем телом, держа кошку словно дубину.

Поверхность воды застыла.

Стало совсем тихо.

Рейс чувствовал, как внутри него нарастает ужас.

Он подумал о том, насколько долго рептилия может находиться под водой...

На него напали слева, а в это время он смотрел направо.

С громким ревом кайман выпрыгнул из воды возле него. Его челюсти были распахнуты, а чудовищное двухтонное туловище летело по воздуху.

Профессор сразу же заметил зверя и, рефлекторно бросившись в сторону, упал в воду, а кайман промахнулся и снова упал в ил.

Рейс встал на ноги, повернулся и снова упал, когда кайман молниеносно прыгнул в его сторону и громко щелкнул своими челюстями прямо перед носом профессора.

Рейс был весь в грязи, но ему было все равно. Он снова выбрался из воды, на этот раз у стены, и обернулся в тот самый момент, когда кайман возник прямо у него перед носом.

Он бросился вниз и с головой ушел под воду, а кайман с грохотом пролетел над ним и ударился носом о стену.

Под одобрительные возгласы индейцев Рейс вылез из воды. Он сделал шаг влево и обнаружил, что стоит на более глубоком месте. Он начал разматывать веревку с кошкой.

Профессор посмотрел на край ямы. Не очень далеко, пять метров.

В данный момент он стоял по пояс в воде и разматывал веревку. Затем он огляделся по сторонам, пытаясь понять, куда же делся кайман, и не увидел его.

Каймана нигде не было.

Яма была абсолютно пуста.

Наверное он снова ушел под ...

Рейс испуганно посмотрел на воду.

«О, черт», — подумал он.

Неожиданно он почувствовал, как что-то с огромной силой сомкнулось на его ноге, и по его лодыжке прошла обжигающая боль. Затем его утащили под воду.

Рейс открыл глаза и сквозь темную воду увидел, что его левая нога оказалась в пасти каймана.

Правда крокодил не очень крепко сжимал челюсти и на мгновение раскрыл пасть, чтобы ухватиться покрепче.

Рейсу только это и было надо. Как только огромная рептилия выпустила его ногу, он тут же выдернул ее, и челюсти сомкнулись на пустом месте.

Стремясь вдохнуть, Рейс вынырнул на поверхность, за ним тянулась веревка от кошки.

Кайман выбрался вслед за ним, раскрыл пасть и перекусил веревку. Рейс тут же потерял равновесие и неуклюже упал на мелководье.

Он развернулся как раз в тот момент, когда кайман сбоку устремился к нему, раскрыв челюсти. Профессор видел лишь усеянную зубами пасть. Поскольку выбора не было, он сунул в широко открытую пасть крокодила всю правую руку вместе с кошкой.

Челюсти огромной рептилии сомкнулись на руке, и в этот момент Рейс нажал кнопку на ручке.

За мгновение до того, как острые, словно бритва, зубы каймана впились в его правый бицепс, с колоссальной силой выскочили стальные когти кошки.

Голова крокодила словно взорвалась.

Два заостренных стальных когтя выскочили из его глазниц, и глаза словно вылетели у него из головы.

Два других когтя вышли через нижнюю часть головы, с легкостью разорвав более мягкую кожу.

На своем пути сквозь череп рептилии попавшие в глаза крюки, повредили ее мозг и мгновенно убили огромное животное, его челюсти застыли на полпути. Рейс сидел на дне ямы, с шестиметровым кайманом на правой руке, длинная треугольная пасть рептилии висела над рукой в сантиметре от кожи, а громадное туловище неподвижно растянулось по всей яме.

Толпа туземцев на краю ямы потрясенно застыла.

Затем они медленно начали хлопать.

Когда профессор выбрался из ямы, индейцы начали выражать свое восхищение. Они хлопали его по спине и улыбались сквозь кривые желтые зубы.

Клетку с Нэшем и остальными немедленно открыли, и через несколько секунд они присоединились к Рейсу, стоящему в центре деревни.

Подойдя к Рейсу, Ван Левен покачал головой.

— Что вы сделали? Из клетки ничего не было видно.

— Я убил огромную ящерицу, — просто ответил Рейс.

Антрополог Маркес подошел и улыбнулся профессору.

— Отличная работа! Как вы сказали вас зовут?

— Уильям Рейс.

— Радуйтесь, мистер Рейс. Вы только что стали богом.

* * *

Зазвонил сотовый Жана-Поля Демонако.

Вместе с флотским следователем Митчеллом они все еще находились в штаб-квартире АПНИОР в Вирджинии. Митчелл отвечал на другой звонок.

— Вы сказали, что это пришло от Биттикера... — сказал Демонако в трубку. Неожиданно его лицо стало мертвенно бледным. — Позвоните в полицейское управление Балтимора и заставьте их немедленно отправить туда группу саперов. Я прибуду как только смогу.

Митчелл подошел к нему, когда агент повесил трубку.

— Звонил Ааронсон, — сказал флотский офицер. — Они только что совершили рейд на места дислокации «Борцов за Свободу». Там пусто.

— Не имеет значения, — сказал идя к двери Демонако.

— В чем дело? — спросил Митчелл, торопясь вслед за ним.

— Звонил один из моих парней в Балтиморе. Он сейчас в квартире одного из наших осведомителей среди техасцев. Говорит, что обнаружил что-то важное.

Через полтора часа Демонако и Митчелл добрались до ветхого старого склада в промышленной части Балтимора.

Перед зданием уже стояли три патрульных машины, пара неопределенного вида бежевых «Бьюиков» — машин ФБР и принадлежащий флоту большой синий микроавтобус с надписью «САПЕРЫ» на боку.

Демонако и Митчелл вошли внутрь и поднялись по ступенькам.

— Здесь живет Уилбур Фрэнсис Джеймс, больше известный как «Бродяга», — сказал Демонако. — В армии он был радистом, но был уволен за воровство оборудования — сканеров радиочастот и М-16. Теперь он мелкий проходимец, работающий связный между техасцами и некоторыми преступными элементами, которые снабжают их оружием и разведывательной информацией. Пару месяцев назад мы поймали его с тремя украденными канистрами нервно-паралитического газа VX, но решили воздержаться от активных действий, если он поможет нам со сбором информации. Пока он вполне оправдывал доверие.

Они пришли в небольшую тесную квартиру на верхнем этаже склада, ее охраняли два уставших балтиморских полицейских. Следователи вошли внутрь. Пол в паршивой квартире отсырел, обои отслаивались.

Их встретили Хансон, молодой чернокожий агент, и Баркер, командир саперов полицейского управления Балтимора, небольшой приземистый человек.

Бродяга Джеймс сидел в углу комнаты, скрестив руки на груди. Он демонстративно пыхтел сигаретой. Это был небритый шатен небольшого роста в грязной гавайке. На ногах у него были сандалии и носки.

— Что у вас? — спросил Демонако у Хансона.

— Когда мы прибыли, то не нашли ничего, — презрительно глядя на Джеймса, ответил молодой агент, — но при дальнейшем осмотре мы обнаружили вот это.

Хансон протянул Демонако небольшой сверток размером с книгу. Он был завернут в коричневую бумагу. К нему прилагался распечатанный белый конверт.

— Это было спрятано за фальшивой стенной панелью, — сказал Хансон.

Демонако повернулся к Бродяге.

— Изобретательно, — сказал он. — С возрастом ты умнеешь.

— Ну, давай.

— Рентген? — обратился Демонако к Беккеру.

— Чисто, — ответил сапер, — Судя по сканированию там компакт-диск или что-то подобное.

Бродяга Джеймс фыркнул.

— Я не понимаю, почему в этой стране чертово преступление состоит в том, что человек купит себе компакт-диск. Хотя, может быть, это относится к тому дерьму, которое ты слушаешь, Демонако.

Демонако спросил:

— Что, тебе не нравится «Слабое разбитое сердце»?

Он осмотрел конверт и вытащил лист бумаги. Там было написано:

КОГДА МЫ ПОЛУЧИМ ТИРИЙ, Я СРАЗУ ЖЕ СВЯЖУСЬ С ТОБОЙ.

ПОСЛЕ МОЕГО ЗВОНКА ОТПРАВЬ СОДЕРЖИМОЕ ЭТОГО ДИСКА ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ В СЛЕДУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИИ,

БИТТИКЕР

Дальше шел список из примерно дюжины названий и адресов, все они относились к телеканалам и телесетям — CNN, ABC, NBC, CBS, FOX.

Демонако повертел в руках сверток.

— Что же Эрл Биттикер хотел отправить на все основные телеканалы страны?

Он вскрыл пакет, В нем был блестящий серебристый компакт-диск, но не обычный, а видеодиск.

Следователь повернулся.

— Бродяга, что это?

— Лучшие песни Билли Рея Сайруса. Специально для тебя, задница.

Митчелл указал на проигрыватель для видеодисков над телевизором. Рядом стоял черный компьютер. Все эти вещи выглядели неуместными на фоне обветшавшей квартиры.

Демонако вставил диск в проигрыватель и нажал кнопку PLAY.

На телеэкране сразу же появилось лицо Эрла Биттикера.

Его покрытое шрамами некрасивое, злое лицо, просто сочилось ненавистью. Он был румяным худым блондином с короткими волосами и холодными серыми глазами, в которых отражалась ярость. За спиной террориста Демонако и Митчелл заметили «Сверхновую».

Биттикер заговорил прямо в камеру.

— Люди мира, — меня зовут Эрл Биттикер, — и я — Антихрист.

Если вы смотрите это сообщение, то вы умрете. Точно в двенадцать часов по времени Восточного побережья вы погибнете от оружия, созданного на деньги налогоплательщиков. Оружия, которое за несколько часов отправит весь этот подлый мир туда, куда следует.

Я ничего не имею против людей. Я ненавижу мир, в котором вы живете, и он больше не заслуживает существования. Это — больная собака, и ее надо усыпить.

Ответственность за подобное положение дел несут мировые правительства. Коммунисты, капиталисты и фашисты жирели, пока их народы голодали. Вы все богатели, а они — беднели, вы жили во дворцах, а они — в гетто.

Природа человека состоит в желании одного человека править другим. Это происходит во многих видах, от кабинетной политики до этнических чисток, и относится ко всем нам, от последнего рабочего до президента Соединенных Штатов. Но природа остается прежней, все решает сила. Это раковая опухоль на теле мира, и сегодня она будет уничтожена.

Получившие это сообщение телеканалы, свяжитесь с флотом или Агентством Передовых Научно-Исследовательских Оборонных Разработок, и задайте им вопрос, что произошло с их «Сверхновой»? Спросите о ее существовании и предназначении. Поинтересуйтесь о семнадцати сотрудниках службы безопасности, погибших два дня назад, когда мои люди совершили налет на штаб-квартиру АПНИОР в Вирджинии. Я уверен, что вас не проинформировали об этом инциденте, потому что таков сегодняшний стиль работы правительств. После этого спросите не это ли, — он указал на устройство у себя за спиной, — «они ищут».

Биттикер смотрел прямо на них.

— Люди мира, у меня нет к вам требований. Мне не нужен выкуп. Я не хочу, чтобы из тюрем выпустили политических заключенных. Меня нельзя удержать от взрыва этого устройства ни сейчас, ни когда-либо. Вам не удастся остановить это событие. Сегодня в полдень мы все вместе отправимся в ад.

По экрану пошли помехи.

Все в тишине переваривали слова Биттикера. В ужасе был даже Бродяга Джеймс.

— Твою мать... — выдохнул он.

— Очень умно, — сказал Демонако. — Он просто точно определил время, когда все случится. Полдень. Теперь ему осталось найти тирий и установить контакт с Бродягой, после этого его план готов к исполнению.

Он повернулся к Митчеллу.

— Капитан 1-го ранга, я думаю, что мы нашли вашу «Сверхновую». — Затем к Бродяге. — Я правильно понимаю, что звонка еще не было?

— Что ты думаешь, мудак?

— Бродяга, что ты знаешь об этом? — сменил тон Демонако.

— Мужик, то же, что и всегда. Дерьмо.

— Если ты не станешь рассказывать прямо сейчас, то я сделаю так, что тебя обвинят в соучастии в убийстве семнадцати сотрудников службы безопасности в федеральном...

— Мужик, ты что, не слышал? Мир скоро накроется. Кого теперь волнует соучастие?

— Мне кажется, что все зависит от того, кто, мы или Биттикер, победит в этом небольшом состязании.

— Биттикер, — решительно сказал Бродяга.

— Тогда выходит, что свои последние часы на земле ты проведешь в тюрьме, — сказал Демонако и кивнул двум полицейским у дверей. — Уведите его.

Полицейский взяли Бродягу под руки.

— Подождите, всего одну чертову минуту... — сказал Бродяга.

— Извини.

— Слушай, мужик. Я не имел отношения ни к каким убийствам. Я всего лишь посредник, так? Как адвокат, я веду дела от имени Биттикера. И хочу сказать, что с тех пор, как он стал действовать необдуманно, это стало нелегко.

— Необдуманно? — Демонако отослал полицейских.

— Да. Где ты был, мужик? Сначала он позволил целой группе сраных азиатов присоединиться к техасцам. Япошки. Сраные япошки. Тебе следовало бы посмотреть на этих негодяев. Сраные камикадзе. Они из какого-то японского культа самоубийц. Хотят уничтожить мир со всем дерьмом, Но Эрл решил, что ему нравятся их идеи, и позволил им принять участие, А потом, блин, он ведет себя совсем странно, Он берет и объединяется со сраными «Борцами за Свободу».

— Зачем?

— Чтобы заполучить их технические возможности. Ты знаешь, мужик, эти «Борцы за Свободу» всего лишь группка хуесосов, но свое дело они знают, Я имею в виду послание миру на видеодиске. Ты думаешь, это я пошел и купил этот проигрыватель?

— Техасцы объединились с «Борцами за Свободу», — произнес Демонако. — Вот дерьмо.

Бродяга продолжал трепаться:

— Ты же видишь, это все японцы. Как только они появились, то начали говорить Эрлу: если он хочет трахнуть весь мир, то нужно серьезное оборудование. Не ружья, а ядерные бомбы. А когда они узнали о «Сверхновой», тогда...

Демонако больше его не слушал.

Он повернулся к Митчеллу.

— Техасцы поглотили «Борцов за Свободу», Вот почему ваш начальник Ааронсон никого не нашел в местах их дислокации. Их больше не существует. Неудивительно, что они использовали пули с вольфрамовой оболочкой. Они выиграли время, засветив больше не существующую террористическую группировку, Техасцы и «Борцы за Свободу» не ведут междоусобную войну, Они объединились...

— Что вы сказали? — спросил Митчелл.

— Я говорю, что мы стали очевидцами объединения трех самых опасных террористических группировок в мире. Одна — это блестяще организованное воинское подразделение, вторая — возможно самая технологически продвинутая военизированная организация в Америке, а третья — культ страшного суда из Японии. Если соединить все вместе, то мы получаем кучу проблем, поскольку те, кто украл вашу «Сверхновую» и приговорил всех к смерти в просмотренном нами ролике сейчас пытаются заполучить немного тирия.

* * *

Пир устроили перед рассветом на фоне мягко освещенных предгорий.

После победы над кайманом Рейс вежливо попросил у индейцев отдыха. Потом он провалился в столь нужный ему сон — с тех пор, как он спал в последний раз, прошло уже почти тридцать шесть часов, и он проснулся незадолго до рассвета.

Перед ним поставили блюдо достойное короля. На нем на зеленых листьях лежала сырая пища из джунглей — личинки, ягоды, зерно, даже немного свежего мяса каймана. Шел небольшой дождь, но это никого не тревожило.

Рейс и военные сидели образовали на земле круг перед главным святилищем деревни и ели под бдительным взором настоящего идола, гордо стоящего в украшенном деревянном алькове.

Несмотря на то, что туземцы вернули им оружие, атмосфера оставалась несколько подозрительной. Несколько вооруженных луками и стрелами индейских воинов грозно стояли снаружи крута и всю ночь внимательно следили за Нэшем и его людьми.

Рейс сидел вместе с вождем племени и антропологом Мигелем Моросом Васкесом.

— Вождь Роа хотел бы выразить свою бесконечную благодарность по поводу вашего появления здесь, — Маркес перевел слова старого вождя.

Рейс улыбнулся.

— Из ночных воров мы превратились в почетных гостей.

— Больше чем вы думаете, — сказал антрополог, — Если бы вы погибли в столкновении с кайманом, то ваших друзей принесли бы в жертву рапам. Теперь они греются в лучах вашей славы.

— Это не совсем мои друзья, — произнес профессор.

Габи Лопес сидела напротив маленького антрополога, заметно волнуясь в присутствии столь легендарного человека. Как она сказала Рейсу в первый день их пребывания в Перу, Маркес девять лет назад отправился в джунгли, чтобы изучать примитивные амазонские племена и не вернулся, "Доктор Маркес, — сказала, она, — расскажите об этом племени, пожалуйста, У вас должны были быть увлекательные приключения.

Маркес улыбнулся.

— Так и было. Эти индейцы просто замечательный народ, одно из последних незатронутых цивилизацией племен во всей Южной Америке. Хотя они и говорят, что столетиями живут в этой деревне, это племя кочует, как и большинство племен этого региона. Часто вся деревня снимается и перебирается в другое место на шесть месяцев или даже год в поисках пищи или более теплого климата. Но они всегда возвращаются в эту деревню, Оки говорят, что чувствуют связь с этим местом, с храмом в кратере и живущими в нем богами-кошками.

— Каким образом у них появился Дух народа? — вставил вопрос Рейс.

— Прошу прощения?

— Согласно рукописи Сантьяго, — сказал профессор, — Ренко Капак использовал идола для того, чтобы запереть рап внутри храма вместе с собой. Эти индейцы в какой-то момент вошли в храм и вынули идола?

Маркес перевел слова Рейса вождю индейцев. Тот покачал головой и что-то быстро сказал на языке кечуа.

— Вождь Роа говорит, что принц Ренко был очень храбр и умен, как и полагается Избранному. Вождь также говорит, что индейцы этого племени гордятся тем, что являются его прямыми потомками.

— Его прямыми потомками, — сказал Рейс. — Но это означает, что Ренко выбрался из храма.

— Именно так, переведя слова вождя, критически заметил антрополог.

— Но как? — спросил Рейс. — Как он сумел выбраться?

Вождь отдал приказ одному из индейских воинов, и тот побежал в ближайшую хижину. Он вернулся почти сразу, неся что-то маленькое.

Когда воин снова появился рядом с вождем, Рейс заметил, что это тонкая тетрадь в кожаной обложке. Ее переплет безусловно был очень древним, но станицы оказали нетронутыми.

Вождь заговорил, Маркес начал переводить.

— Мистер Рейс, Роа говорит, что ответ на ваш вопрос кроется в конструкции самого храма. После знаменитого сражения Ренко и Альберто с Эрнандо Писарро принц вошел в храм с идолом. Но он собирался и выйти оттуда с идолом. Полный рассказ о том, что произошло после того, как Ренко вошел в храм, содержится в этой записной книжке.

Рейс посмотрел на нее в руках вождя. Он жаждал узнать, что там внутри.

Вождя протянул ее профессору.

— Роа делает вам подарок, — сказал антрополог. — В конце концов, вы — первый человек за прошедшие четыреста лет, кому удастся ее прочитать.

Рейс немедленно открыл ее и увидел примерно полдюжины страниц кремового цвета, заполненных рукой Альберто Сантьяго.

Он с благоговением смотрел на нее. Это было настоящее окончание истории Сантьяго.

— Я хотел бы спросить, — неожиданно высокомерно произнес со своего места Иоганн Краусс. — Каким образом рапы смогли прожить такое время внутри храма?

После консультации с вождем Маркес ответил:

— Роа говорит, что ответ вы найдете в тетради.

— Но... — начал Краусс.

Роа резко прервал его.

— Роа говорит, что ответы на ваши вопросы вы найдете в тетради, — твердо ответил Маркес. — Стало ясно, что хотя гостеприимство Роа по отношению к Рейсу было безграничным, его расположение к спутникам профессора простиралось не так далеко.

Дождь пошел сильнее. Через несколько минут Рейс услышал на горизонте далекий раскат грома. Дуги и Ван Левен тоже повернулись на звук.

— Приближается буря, — сказал Рейс.

Глядя на небо, Дуги покачал головой. Грохот становился громче.

— Нет, она здесь не причем, — сказал он и вынул G-11.

— О чем вы говорите?

— Это не гром, профессор.

— А что же?

Дуги не успел ответить, когда у них над головой взревел огромный вертолет «Супер Стэллион».

Еще один такой же вертолет низко завис над деревней, его винты громко шумели, сотрясая деревья нисходящим потоком воздуха.

Рейс, Дуги и Ван Левен вскочили на ноги, одновременно с этим все индейцы потянулись к лукам.

Два висящих над деревней «Супер Стэллиона» оглушительно грохотали. Из каждого вертолета выбросили по восемь канатов. Через секунду шестнадцать человек в полном боевом снаряжении начали быстро спускаться по ним с оружием в руках, напоминая зловещие тени в предрассветном небе.

Из автоматов спускавшихся из вертолетов людей посыпались пули.

Те, кто пировал на поляне, начали разбегаться в разные стороны. Пытаясь укрыться, индейцы с луками бросились в окружавшие деревню джунгли. Ван Левен и Дуги открыли ответный огонь из G-11.

Рейс вертелся на одном месте. Он увидел, как Дуги получил два ранения в левую ногу, затем, повернувшись, стал свидетелем того, как разрушительный пулеметный огонь превратил все бьющееся в конвульсиях тело Краусса в массу разодранной кровавой плоти.

Два «Супер Стэллиона» зависли в семи метрах над деревней, уничтожая ее огнем из пушек. Вскочив на ноги, профессор увидел на бортах вертолетов надпись: ФЛОТ.

Группа Романо наконец-то появилась.

Лишь затем, когда он бежал, пытаясь найти укрытие от висящих над деревней огромных вертолетов, ему в голову пришла необычная мысль.

Ведь Романо собирался лететь на трех «Супер Стэллионах»?

* * *

Пулеметный огонь прошелся по земле вокруг него, и Рейс ускорил свой бег к деревьям. Он, не останавливаясь, повернул голову и успел заметить, как Фрэнк Нэш поспешно отбегает от алтаря и скрывается в джунглях вместе с Лорен и Коуплендом.

Профессор пригляделся к алтарю. Идол все еще гордо стоял в своем алькове.

Или это была копия?

Пули летели вокруг него, но Рейс сумел добраться до алтаря и вытащил идола из алькова.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26