Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Человек, который не смеялся

ModernLib.Net / Робсон Кеннет / Человек, который не смеялся - Чтение (стр. 4)
Автор: Робсон Кеннет
Жанр:

 

 


      В это же время автомобиль, заполненный людьми, вылетел из-за поворота шоссе. Машину резко занесло, и она остановилась прямо у автомобиля Джеймса Стивенса. На холм высыпали полдюжины человек.
      Док заметил, что они носили обтягивающую униформу полицейских штата. Двое из них направили стволы на Джеймса Стивенса.
      Бронзовый человек повернул маленький выключатель. Приспособление, подвешенное под днищем самолета, начало записывать звук. Это было еще одно из самых последних изобретений Дока. После многочисленных экспериментов, долгой работы с майором Томасом Дж. Робертсом - Длинным Томом специалистом по электричеству, бронзовому человеку удалось извлечь двойную выгоду из альтиметра. Этот прибор определял расстояние до земли или до других твердых объектов по отражению звуковых колебаний, идущих от мотора самолета, когда открывалась заслонка глушителя. Сейчас устройство улавливало голоса людей на земле. Доку показалось, что эти полисмены движутся несколько механически, будто их суставы одеревенели.
      - Держи-ка руки на виду, дружище! - скомандовал голос. - Что за чертовщина происходит тут на этих холмах?
      Джеймс Стивене поднял руки вверх. Лучше он сделать не мог. Бронзовый человек за рычагами управления своего бесшумного самолета пристально наблюдал за ним, продолжая описывать круги над группой.
      Джеймс Стивене чуть заметно махнул в сторону рукой. Было похоже, что он избавился от чего-то, что держал в руке. Док понял, что это тот маленький предмет, подобранный около убитого. Позже он обнаружил, что это серебряная пряжка, оторвавшаяся от туфельки Пэт Сэвидж.
      Два человека в униформе подошли к лежащему телу.
      Док отметил, что им не пришлось долго его искать.
      Они вышли прямо к трупу. Он решил, что это странно, если они не приходили сюда раньше. А если они уже были здесь, то должны были бы оставить кого-нибудь для охраны. Два человека вернулись. Из микрофона рядом с Доком послышался голос.
      - Может быть, ты нам скажешь, что этот парень сам себя зарезал! произнес один из людей в форме.
      Джеймс Стивене сказал, должно быть, первое, что пришло ему на ум,
      - Я охотился на уток, - саркастически ответил он.
      - Умный парень, а? - резко прозвучал голос. - Ну хорошо! Ты сможешь это доказать инспектору в Риверхеде! Садись в машину!
      Самолет Дока Сэвиджа не был снабжен автоматом, а личного пистолета бронзовый человек никогда не носил. Он придерживался мнения, что обладатель такого рода оружия станет больше полагаться на него, чем на собственные ум и силу.
      Но в одном из ящиков у него лежал суперпистолет.
      Самолет Дока нырнул к земле. Один из полисменов заметил бесшумно устремившийся вниз самолет. Самолет казался огромной серебряной летучей мышью, вылетевшей из тумана. Полицейский издал громкий вопль:
      - Вон! Смотри! Там наверху! Чтоб его разобрало!
      Теперь бронзовый человек был уверен, что это не полицейские штата.
      Град пистолетных пуль ударил в шасси и пуленепробиваемый фюзеляж. Док высунул руку из иллюминатора. Воздух наполнился жужжанием миллиона шмелей. Двое зашатались, присели на землю и мгновенно погрузились в сон. Других усыпляющие пули из суперпистолета не настигли. Один человек внезапно махнул кулаком, и его удар чуть не сместил челюсть Джеймса Стивенса.
      Двоих раненых и молодого миллионера затолкали в машину, и она, взревев мотором, умчалась по шоссе.
      Пользуясь инфракрасными лучами, Док начал преследовать автомобиль.
      Вдруг аэроплан Дока круто развернулся.
      Пэт Сэвидж бежала по гребню холма рядом с местом, где все еще лежал убитый. По-видимому, она слышала выстрелы и рев мотора самолета Дока.
      Док снова увидел долговязого человека, который крался за Джеймсом Стивенсом и который стрелял в него. Длинный опять держал свой дробовик.
      Док взялся за рычаги и наклонил нос самолета под опасным углом к земле.
      Пэт бежала прямо в сторону человека с дробовиком.
      Долговязый, казалось, перезаряжал свое оружие. Суперпистолет бронзового человека остановил его потоком пуль.
      Пэт замедлила бег и посмотрела вверх, на звук выстрелов. Долговязый чудом избежал пуль, хотя они трещали повсюду вокруг него, и побежал назад вниз по холму.
      Док включил громкоговорящее устройство на самолете, через которое его голос звучал очень четко, и его можно было различить, даже если самолет находился на высоте в милю: - Пэт! Иди обратно к коттеджу. Я буду там как можно скорее. Посмотри, нет ли опасности. За тобой следит один человек.
      Моноплан скрылся в тумане. Док осмотрел шоссе, но машина, везшая Джеймса Стивенса, исчезла. Док решил, что ее могли спрятать где-нибудь под деревьями.
      Бронзовый человек кружил на низкой высоте, выискивая место для посадки. Единственным пригодным местом оказался пляж в двух милях от коттеджа Оранга.
      Снижаясь, Док включил радиопередатчик, работавший на коротких волнах. Его сигналы были зашифрованы, и их могли понять только его товарищи. В любом другом радиоприемнике они звучали бы как бессмысленное идиотское бормотание.
      - Мы едем! - прогудел низкий голос. - Мы будем в коттедже Оранга через несколько минут! - Голос принадлежал полковнику Джону Ренвику, которого обычно звали Ренни.
      Инженер, считавшийся одним из самых знаменитых в мире, Ренни был человеком огромных размеров. С ним в машине сидели еще двое. Один из них походил на длинный скелет с худым лицом ученого. Когда он говорил, его мог понять только тот, кто знал наизусть весь энциклопедический словарь. Это был геолог и археолог Вильям Харпер Литтлджон, известный под именем Джонни. Он тоже являлся одним из пяти помощников Дока Сэвиджа. Другой выглядел определенно больным. Казалось, его можно было убить одним ударом.
      Но, думая так, многие совершали ошибку, потому что гений электричества Длинный Том оказывался достаточно крепким, чтобы противостоять двум-трем мужчинам среднего размера.
      Этих трех человек Док немедленно собрал после того, как получил послание от Пэт. Они участвовали в научной конференции, происходящей в Музее Ранней Истории Америки в городе Риверхеде. Трое помощников оставались в городе на всю ночь.
      Получив подтверждение от Ренни, Док проинструктировал:
      - Оставьте машину на шоссе и ждите моего прибытия, прежде чем идти к дому Оранга. Может быть, вам было бы лучше всего спрятаться. Я боюсь, нам противостоит враг, обладающий загадочной злой силой.
      Когда машина с тремя людьми подъезжала к середине Шиннок-Хиллз, Док Сэвидж был на пути от пляжа.
      Бронзовый человек не выбирал дорогу. Он шел по холмам через лес и поле.
      Покрыть расстояние в несколько миль было для него делом считанных минут. Но ему было суждено прийти слишком поздно, чтобы предотвратить беду, нависшую над машиной, везущей трех его товарищей.
      ГЛАВА 9 РЫЖИЙ
      - Вот, по-моему, место действия, где флуктуации топографии формулируются в строгом порядке, - протянул голос Джонни с заднего сиденья.
      - О Боже! - воскликнул Ренни. - Я' что, не туда поехал?
      - Джонни имеет в виду, - сказал Длинный Том, - что мы приехали в Шиннок-Хиллз. А Док нам сказал съехать с шоссе и ждать его.
      Свет фар высветил кусты у канавы. Джонни как будто сразу забыл свои длинные слова.
      - Ренни, посвети туда! Я видел чье-то лицо! Вон там, в кустах!
      Ренни резко затормозил перед самой канавой, так что машина почти нависла над ней.
      - Где?
      - Осторожно, - предупредил Джонни. - Это может быть ловушка. Похоже, что человек лежал.
      Джонни был прав. Человек находился в лежачем положении. Его голова была рыжей. Казалось, он мирно спал. Это был тот рыжий, который получил дозу усыпляющих пуль из пистолета Пэт Сэвидж, перед тем как она уехала в Саутгемптон.
      - Его лучше перетащить к деревьям, а машину припарковать и выключить фары, - предложил Длинный Том. Он осматривал тело.
      - Нам надо быть осторожнее. Этого парня задело несколько пуль Дока. А это значит, что что-то могло случиться с Орангом.
      Длинный Том вытаскивал мелкие предметы из карманов рыжего. Джонни присоединился к нему. Вместе с Длинным Томом он изучал содержимое карманов лежащего без чувств мужчины. Затем они его приподняли и перенесли подальше в кусты. Ренни убрал автомобиль с дороги и выключил фары.
      - Может быть, нам нужно включить радио, чтобы Док смог нас найти? предложил Ренни. - Интересно, почему он не хотел, чтобы мы шли к коттеджу Оранга?
      Все многосложные слова надолго вылетели из костлявого Джонни.
      - Зачем Доку нас искать? - вдруг сказал он. - Разве он где-нибудь здесь? Да, забавное место. У него точно иногда возникают странные идеи.
      Длинный Том смотрел на рыжего, лежащего на земле.
      - Я вообще не вижу никакого смысла возиться с мертвецом, - произнес Длинный Том, прежде чем Ренни смог что-то сказать. - Кому нужен труп? От него никому никакой пользы нет.
      - Черт возьми! - прошипел Ренни. - Вы что, ребята, рехнулись, что ли? Здесь ли Док?! А что мы, по-вашему, здесь делаем? Этот человек не мертв. Он просто без сознания от усыпляющих пуль. Док его откачает.
      - Мертвеца к жизни вернуть еще никому не удавалось, - снова заявил Джонни. - Вот хорошо, если бы сейчас было утро. Я бы хотел поглядеть здесь на некоторые горные породы. Тут может найтись что-нибудь интересненькое.
      - Что-то холодновато, - ответил Длинный Том. - Вон наша машина. Давайте лучше заберемся внутрь.
      Ренни с шумом вздохнул.
      - Слушайте, ребята! Хватит издеваться! Сейчас не время шутить.
      Ренни вынул свой фонарик, луч света скользнул по лицам товарищей. Мало что могло затронуть нервы могучего инженера. Но он в изумлении отступил назад.
      - Э! - выкрикнул он. - Что на вас обоих нашло?
      Ренни недоумевал. А Длинный Том и Джонни смотрели на Ренни так, будто его и не было. Большое тело инженера затряслось.
      - Слушайте, - сказал Ренни. - Возьмите фонарик. Я отнесу рыжего подальше от дороги.
      Длинный Том без слов взял фонарик и вместе с Джонни последовал за Ренни. Инженер легко взвалил на плечи бесчувственное тело, будто это был ребенок.
      Ренни прошел несколько шагов по холму.
      Вдруг Ренни бросил безвольное тело и отскочил в сторону.
      - Тихо! - прошептал он. - Выключи фонарик!
      Длинный Том не выключил фонарик, а стоял так, что всех троих было видно как на ладони. Из кустов появился длинный безобразный человек. Ствол дробовика зловеще смотрел на товарищей.
      - Я надеюсь, что вы больше этого мертвеца не будете трогать, - сказал человек с дробовиком. - Здесь уже до черта стреляли, и вторгались в частное владение. Теперь валите отсюда!
      Ренни был огромен, но в движениях легок как кошка.
      Он прыгнул прямо на долговязого. Дробовик выстрелил.
      Ренни спасло лишь то, что он носил на теле отлично сделанный пуленепробиваемый жилет. Два заряда дроби ударили по инженеру. Он стоял так близко к ружью, что сила выстрела отбросила его, будто он получил тяжелый удар.
      Когда Ренни пришел в себя и снова бросился на нападавшего, он с удивлением обнаружил, что ни Дженни, ни Длинный Том не двигались. Но это поразительное бездействие товарищей не остановило его мощный увесистый кулак. Эти сжатые костяшки пальцев могли проломить дюймовую доску. Такой кулак представлял собой грозное орудие для переламывания костей.
      Но голова долговязого была, казалось, сделана из какой-то новой кости. От удара он упал, но сознания не потерял. Падая, он выхватил длинный нож. Будь у Ренни время приглядеться, он увидел бы, что нож уже запачкан кровью!
      Ренни не дали времени для такого осмотра. Безобразный человек резко метнул нож. Лезвие вошло в предплечье Ренни и чиркнуло по кости. Никакого участия в происходящем до этого момента друзья Ренни не принимали. По какому-то странному инстинкту Джонни будто пришла идея, что и он должен что-нибудь сделать. Его суперпистолет выдал короткую очередь.
      Человек опрокинулся навзничь и затих. Ренни застонал и вытащил из руки нож.
      Джонни стоял, держа пистолет, как будто и не помнил, что стрелял из него.
      Неожиданно пространство вокруг них наполнилось необычным, вибрирующим, похожим на трель звуком.
      Это был не свист. Он больше походил на пение какойнибудь тропической птицы. Это был звук, который Док Сэвидж невольно издавал во время мысленного напряжения. Док Сэвидж появился на сцене. Он задержался на несколько секунд у убитого на холме. Осмотрел перерезанное горло. Затем он увидел свет фонаря, который держал Джонни, и услышал выстрел.
      Пули подействовали на безобразного человека до того, как появился бронзовый гигант. Искрящиеся золотистые глаза Дока мгновенно все оценили.
      - Вам надо было подождать, - сказал он. - Что здесь произошло? Разреши-ка мне посмотреть нож, Ренни. Полей рану вот этим.
      Док взял нож и дал Ренни маленький флакон с жидкостью. Большой инженер скорчил гримасу, но полил жидкостью кровоточащую рану. Кровь сразу остановилась.
      - Я ее обработаю чуть позже, - сказал Док. - А это что?
      Он внимательно изучал нож, вынутый из раны Ренни. Свежую кровь он стер. Под ней на лезвии оказались пятна уже засохшей крови.
      Бронзовый человек сразу понял, что нож вполне мог быть оружием, которым перерезали горло.
      Док Сэвидж намеренно делал вид, что все свое внимание обращает на нож. Но он внимательно смотрел на лица Длинного Тома и Джонни. Рыбья холодность их глаз сразу сказала ему об их состоянии. За те несколько минут, что он шел от самолета на пляже, таинственная сила подействовала снова. Но как?
      Док повернулся к Ренни.
      - С тобой вроде все в порядке, - сказал он. - Как ты это все объяснишь?
      - Боже мой, Док! Я не знаю! Мы нашли этого рыжего, и я принес его сюда. Второй парень хотел меня раскрошить из своего дробовика, а потом бросил нож.
      Док не терял времени. Вряд ли стоило ждать дольше.
      Ренни, конечно, нужна была помощь. Двое из людей Дока не проявляли никаких эмоций.
      Джонни и Длинный Том не проявили никакого интереса ни к состоянию Ренни, ни к вопросам Дока, пытавшегося разобраться в сложившейся ситуации.
      - Ты бери рыжего, - Док дал указание Ренни, - а я понесу второго. Нам надо без лишних задержек добраться до коттеджа Оранга. Возможно, эти двое будут способны говорить, когда проснутся.
      Хотя Док нес тяжелого большого мужчину, он остановился рядом с человеком с рассеченным горлом и быстро взял образец крови. Имея нож и образец крови, найти убийцу было проще.
      Послышались чьи-то быстрые шаги. Из-за кустов показалось раскрасневшееся лицо Пэт Сэвидж.
      - О Док, - задыхаясь, произнесла она. - Мне нужно было как можно скорее найти тебя! Там - Шпиг и Оранг! Они...
      Пэт оборвала слова, прикусив нижнюю губу. Ее золотистые глаза, очень похожие на глаза Дока Сэвиджа, в ужасе округлились. Она глядела на Длинного Тома и Джонни. Ренни поигрывал фонариком, освеа;авшим мертвенно-бледные лица электротехника и геолога.
      - Ого, - выдохнула, шагнув к Доку, Пэт. - И они тоже? Что это, Док? Я чувствую что-то жуткое в этих холмах. Что-то неизвестное. Надеюсь, я это только вообразила себе.
      - Может, в этих холмах что-нибудь я есть, - заявил Док, - но не в одних этих холмах. Оно, кажется, было в городе уже до этого.
      - Док, я пришла рассказать тебе еще кое-что, - прошептала Пэт. - Это насчет того отвратительного типа. По-моему, это Джон Скроггинс, владелец утиной фермы внизу. У Оранга с ним были неприятности. Сперва я подумала, что убит он. Но теперь я знаю, что нет.
      - А что с этим птичником? - спросил Док.
      - Когда ты его припугнул пулями с самолета, он побежал обратно вниз, сказала Пэт. - Я отправилась назад, но прошла мимо утиного пруда. У этого Джона Скроггинса был фонарь. Он залез в пруд и, пока я за ним наблюдала, убил двух уток - скрутил им шеи.
      - Остановился, чтобы убить двух уток? Странно. - Док рассматривал неподвижную фигуру безобразного птичника.
      - Да, - согласилась Пэт. - Мне это тоже показалось странным, поэтому я спряталась и стала смотреть. Док, он что-то положил в них после того, как ощипал перья и выпотрошил их. Утки - в небольшом погребе у ручья, около его дома.
      - Я вернусь через несколько минут, - быстро сказал Док. - Выключите все фонари. Никуда отсюда не уходите. Ренни, ты внимательно следи за всеми и не давай никому приблизиться. Если что-нибудь услышишь - сразу начинай стрелять.
      Док спустился к утиному пруду подобно тени, скользящей вниз по холму. Он не пользовался фонарем. Он видел в темноте как кошка.
      Тусклый свет старого керосинового фонаря просачивался через открытую дверь из неказистого жилища птичника. Падающий свет обнаружил напоминающий ящик погреб, построенный у холодного ручья. Док обнаружил, что дверь погреба закрыта только на ржавую задвижку. Бронзовый человек посветил вокруг тонким лучом фонарика. Луч упал на две с лишним дюжины ощипанных уток. Они были развешаны низко над холодной водой. Док быстро потрогал каждую утку. Две из них были еще теплые. Прошло еще не так много времени, чтобы их тушки могли остыть. Док разрезал их. На несколько секунд пространство внутри холодильного домика наполнилось странным вибрирующим звуком. Шесть бесформенных кусочков чего-то, что вполне могло быть кусками грязного расплавленного стекла, выкатились на бронзовую ладонь. Эти кусочки не очень хорошо отражали свет.
      Из кармана Дока появился маленький флакон с химическим реактивом. Он капнул жидкостью янтарножелтого цвета на кусочки, напоминающие стекло.
      Каждый из кусочков был размером с подушечку большого пальца Дока. А пальцы Дока были далеко не средних размеров. В золотистых глазах Дока завертелись быстрые вихри маленьких огоньков. Здесь, возможно, скрывается ниточка, ведущая к разгадке.
      Эти кусочки оплавленного стекла были не чем иным, как огромными алмазами. Они были еще неограненными и неотшлифованными.
      В этот момент не было никаких сомнений, что это камни, украденные из сейфов ювелира Гарриса Хупера Перрена.
      Док осторожно подошел к двери хижины птичника.
      Одного взгляда внутрь было достаточно, чтобы понять, что на обстоятельный осмотр помещения потребуется время. Ненарушаемая тишина на холме наверху свидетельствовала о том, что Пэт, Ренни и другие, вероятно, будут в безопасности достаточно долгое время, пока будет темно.
      Бронзовый человек положил огромных размеров неотполированный алмаз во внутренний карман. Получалось, что этот воинственный птичник Джон Скроггинс действительно имел вескую причину применять свой всегда готовый к бою дробовик против любого нарушителя прав собственности.
      Джон Скроггинс, должно быть, являлся не таким неуклюжим, грубым типом, каким хотел казаться. Утиная ферма могла быть прикрытием для других операций.
      Если это правда, тогда остальные люди могли быть где-то поблизости.
      Как только эта идея пришла Доку в голову, он сразу выключил фонарик и затих, прислушиваясь. В глубине хижины птичника послышался робкий шорох. Кто-то следил все это время и теперь пытался скрыться, оставшись незамеченным.
      ГЛАВА 10 НЕОЖИДАННОЕ ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ
      Деревья вплотную спускались к утиному пруду. И там, где они нависали над водой, темнота была совершенно непроницаемой. Осторожные шаги медленно продвигались вперед. Не всякий бы расслышал звук шагов по болотистой почве.
      Док Сэвидж обошел хижину. Зайдя за дом, он не стал преследовать убегающего незнакомца. Вместо этого бронзовый человек подпрыгнул, и его могучие руки с легкостью ухватились за ветку. С этой ветки Док, раскачавшись, перепрыгнул на другую.
      По деревьям он передвигался быстрее, чем прятавшийся человек по земле. Док услышал, как тот впереди него остановился. Похоже, он прислушивался, вглядываясь во тьму. Незнакомец, вероятно, решил, что его не заметили, и потому пошел медленнее.
      С высоты около десяти футов Док спрыгнул на землю. Человек, пытавшийся скрыться, вскрикнул, но не оказал почти никакого сопротивления. Всем своим весом Док обрушился ему прямо на спину. Рассчитай бронзовый человек расстояние не так точно, и человек был бы раздавлен.
      На несколько секунд человек закопался лицом в грязь. Когда Док перевернул его и рывком поднял на ноги, тот едва мог стоять.
      Тоненьким лучом фонарика бронзовый человек осветил лицо незнакомца. Из темноты на него смотрели выпученные глаза Гарриса Хупера Перрена. На лице ювелира уже не было той безжизненной маски.
      - Док Сэвидж! - изумленно произнес Перрен. - Я думал, что это кто-то другой! Я рад, что это вы!
      Док почувствовал, что ювелир лжет. Вряд ли могло случиться, что Перрен не видел его отчетливо при свете фонаря в дверях хижины птичника. Теперь никаких признаков прошлого ненормального состояния у Перрена не было. Он яростно теребил клочок жестких волос на лысой голове.
      - У вас еще будет возможность объяснить ваше присутствие здесь, сказал Док. - Там, где произошло убийство, любой может быть заподозрен.
      Лицо ювелира исказилось.
      - Убийство? - прохрипел он. - Какое убийство? Мне только... Я только узнал, что мои драгоценности могут быть где-то здесь. Был звонок по телефону насчет Шиннок-Хиллз, поэтому я и приехал из Манхэттена прямо сюда.
      - В сообщении, наверное, было точно указано место. Вы уверены, что ничего не слышали об убийстве? - спросил Док.
      Перрен принялся нервно грызть ногти.
      - Я думаюу мне лучше говорить правду, - сказал он. - По телефону мне велели приехать на ферму, которой владеет Джон Скроггинс. Вот почему я здесь. Потом я услышал, что кто-то бродит вокруг, и я спрятался, чтобы посмотреть, что происходит. Я не знал, что это вы, пока вы не свалились мне прямо на голову.
      Уверенность Дока поколебалась. Ювелир явно волновался. Не симулировал ли Перрен до этого свое состояние? И если нет, не восстановил ли он прежние способности при помощи какой-нибудь вакцины?
      Бронзовый человек сразу понял, что сам Перрен не настолько владел своими нервами, чтобы симулировать апатию. Может быть, он принял какой-то порошок, или на него оказали гипнотическое воздействие? Это могло подсказать, как лечить остальных... Что касается алмазов, то, возможно, будут и другие кражи. Сила, парализующая мозг, может проявить себя снова. Но это не объясняло других случаев. Или объясняло? Неизвестные люди или группа намеревались получить огромную прибыль от необъяснимой продажи Саймоном Стивенсом Доминских островов. Кроме того, остался неразгаданным случай с Улыбающимся Тони Тальяно, безобидным чистильщиком обуви.
      Док Сэвидж быстро рассмотрел в уме все возможные теории.
      - Вы пойдете со мной, Перрен, - заявил он. - Нужно многое объяснить. По крайней мере, кое-что вы должны знать. Вы, конечно, не нашли ваши украденные драгоценности?
      - Но почему я должен с вами идти? - запротестовал Перрен. - Может быть, мне нужно было взять кого-нибудь с собой, когда мне сообщили? Но мне сказали прийти одному. Я ничего не знаю ни о каком убийстве, если здесь вообще произошло убийство.
      Ответить Док не успел. Наверху, на холме, где он оставил Рении и других, раздался выстрел из суперпистолета. Бронзовый человек быстро принял решение.
      Руки взметнулись. Перрен скорчился под хваткой железных пальцев, вцепившихся ему в шею. Он не вскрикнул. Напротив, его голова безжизненно повисла. Он сразу перестал волноваться. Его тело безвольной массой опустилось на землю. Док надавил на один из нервных центров на шее. Теперь долгое время Перрен будет без сознания. После того одиночного выстрела из суперпистолета других выстрелов не было. Тишина казалась зловещей.
      Доку пришлось обойти утиный пруд. Первое, что он услышал, пробираясь сквозь заросли, был тихий голос Пэт. Казалось, она всхлипывала. Пэт Сэвидж была в полубессознательном, состоянии. Она пыталась выпутаться из густых зарослей кустарника. Док помог ей подняться. Луч фонарика осветил распластавшегося на земле Ренни. На мгновение показалось, что могучий инженер мертв, но Док удостоверился, что он дышит.
      Бесчувственные тела Джона Скроггинса и рыжего лежали там же, где их оставили.
      Но Джонни и Длинный Том исчезли. Пэт первой обрела способность говорить. На лбу у нее виднелся огромный синяк.
      - Все было тихо, - начала она. - Затем несколько человек будто выскочили из-под земли. Что-то ударило меня по голове. Когда я упала, я услышала, что Ренни стреляет. Потом я, наверное, потеряла сознание.
      Док вытащил маленький прожектор. Световой луч из него был невидим. Но в тех местах, куда он попадал, возникало голубоватое свечение. Светящиеся точки находились на расстоянии большого мужского шага.
      Таких цепочек фосфоресцирующих следов было две.
      Их оставили каблуки Длинного Тома и Джонни, сделанные из пористой резины и пропитанные химическим веществом, разработанным Доком. Оно фосфоресцировало под воздействием ультрафиолетовых лучей. Бронзовый человек быстро пошел по следам через кусты.
      Неожиданно следы оборвались. Причина была очень проста - две пары ботинок лежали на земле. Вероятно, Джонни и Длинного Тома заставили снять их.
      Док мгновенно почувствовал новую и еще большую опасность. Эти мистические силы, противостоявшие им, были явно хорошо знакомы со многими хитростями Дока Сэвиджа.
      Ренни получил удар по голове. Его пистолет был выбит из рук. Он мог повторить только то, что рассказала Пэт. Мгновение бронзовый человек не мог понять, почему Джон Скроггинс и рыжий остались нетронутыми.
      Но он увидел, что их тела были спрятаны и нападавшие их могли не заметить. Пэт, Ренни, Длинный Том и Джонни находились на некотором расстоянии от двух лежавших без сознания людей, когда на них напали.
      - Спрячьтесь и ждите! - скомандовал Док. - Я через несколько минут вернусь.
      С почти невообразимой скоростью Док вернулся к месту, где должен был безмятежно спать Гаррис Хупер Перрен. Ювелира там не было. Несколько человек вытоптали место вокруг.
      Док не стал преследовать их, он понимал, что они уже далеко от хижины птичника.
      Вернувшись назад, Док Сэвидж подобрал неуклюжее тело Джона Скроггинса. Ренни нес рыжего. Когда они двинулись в сторону коттеджа Оранга, земля содрогнулась от глухого взрыва. Одновременно языки пламени взметнулись высоко в небо над вершиной холма. Было похоже, будто рухнула часть дома. Казалось, что все строение было объято пламенем.
      Ренни остановился.
      - Пойдем лучше, - посоветовал Док. - Я думаю, это лишь уловка, чтобы заманить туда нас. Мы можем быстро узнать правду от этих двух. - И они быстро пошли к коттеджу Оранга.
      - А, Док, привет. - Таким было приветствие Оранга. - Мне надо будет позвать экономку, только я не могу вспомнить, как ее зовут. Бьюсь об заклад, что вы голодны. Но все, что у нас есть, - это только утки.
      Шпиг сидел в кресле и глядел на остальных. Проницательный ум юриста, возможно, и пытался понять смысл всего происходящего, но безучастные глаза не выдавали мысли.
      - Вот такими они вернулись с утиного пруда, - объяснила Пэт. - Я не хочу этому верить, но похоже, что Шпиг убил человека на холме. Некий доктор Мадрен отвез меня в дом Саймона Стивенса.
      Золотистые глаза Дока сверкнули.
      - Что случилось там?
      Пэт кратко рассказала. Она рассказала о том, как Джеймс Стивене привез ее обратно в коттедж.
      - Я потом почистила шпагу и измазала ее утиной кровью, - закончила Пэт. - Это было единственное, до чего я могла додуматься, после того как доктор Мадрен и Джеймс Стивене видели испачканное кровью лезвие. Я правильно сделала, Док?
      - Ты сама можешь решить, что правильно, - сухо сказал Док. - Этот молодой человек, Джеймс Стивене, наблюдал за тобой. Он не будет болтать, чтобы спасти себя. Он не будет об этом болтать, если будет думать, что его арестовала полиция штата. Джеймс Стивене кажется очень надежным молодым человеком, Пэт.
      - Как, они схватили его? - встревожилась Пэт. - И он видел, как я чищу шпагу? Док, тебе нужно найти Джеймса Стивенса! Если эти люди были не из полиции, как они узнали об убийстве?
      - Нам надо будет разобраться во всем, - отвечал Док. - Мы должны найти Джеймса Стивенса, Длинного Тома и Джонни. Здесь, по-моему, очень много загадок. Для начала мы должны посмотреть, может ли говорить этот рыжий. Поиски в темноте ни к чему нас не приведут.
      Рыжий открыл глаза. Шприц в руках Дока почти моментально подавил действие пуль, выпущенных Пэт.
      Джона Скроггинса Док пока не трогал.
      Уже через две минуты Док всматривался в приоткрывшиеся глаза рыжего. Рыжий, казалось, был изумлен.
      - Выпей это, - приказал Док.
      Рыжий не сопротивлялся. Он залпом выпил небольшой стакан вина. В этот стакан Док подлил часть содержимого маленького флакона. Это была "сыворотка правды". Сыворотка не действовала сама по себе, но она подавляла волю. Люди, подвергшиеся ее действию, обычно не могли противостоять гипнотическому взгляду глаз Дока. Придя в чувство, они почти всегда рассказывали бронзовому человеку все, что он хотел знать.
      Док пристально глядел на рыжего.
      - Ты в большой беде, - наконец заявил Док. - Если ты расскажешь все, что знаешь, то это может стать для тебя смягчающим обстоятельством.
      Рыжий заговорил без всяких эмоций. Беспокойства в его голосе не было.
      - Я знаю, что я здесь, - ровно сказал он. - Наверное, что-то произошло, но я не могу ничего рассказать, потому что я ничего не помню. Что это за пожар? Там горит дом?
      - В тебя выстрелила девушка, - сказал Док. - Ты, очевидно, пытался схватить ее. Это ты помнишь?
      Рыжий внимательно посмотрел на Пэт.
      - Хотел бы я схватить ее! - неожиданно ответил он. - Если я был с ней груб, то я рад, что она меня подстрелила.
      Док понял, что и сыворотка, и его собственные гипнотические силы помогли мало. Рыжий явно страдал таинственной болезнью.
      Все же Док решил, что на преступника человек этот не похож. Его внешность указывала на то, что это был человек интеллектуального труда. Он говорил тихо и хотел, казалось, сам понять что-то.
      - Следи хорошенько, Ренни, - наказал Док, - я все еще верю, что дом подожгли, чтобы привлечь нас туда. Я проведу один эксперимент.
      Пэт рассказала Доку о том, как Шпиг пошел за Хабеасом Корпусом. Док пнул арабского борова ногой.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9