Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Зловещий карлик

ModernLib.Net / Научная фантастика / Робсон Кеннет / Зловещий карлик - Чтение (стр. 7)
Автор: Робсон Кеннет
Жанр: Научная фантастика

 

 


      Док надел их и увидел, что люди беспомощно толпились и двигались ощупью. Ни пилота, ни Кадвиллера Олдена не было видно, но спустя мгновение раздался его голос.
      - Бат! - визжал он. - Бат!
      - Здесь я, шеф! - отозвался Бат, который оказался по ту сторону дымовой завесы.
      - Ты не в дыму?
      - Нет.
      - Отправляйся к этим парням Сэвиджа! Отделайся от них! Пристрели их!
      - Хорошо! - крикнул Бат.
      Джонни тоже все это видел и слышал. Он поднялся с озабоченным лицом и побежал за летчиком.
      - Джонни! - окликнул Док.
      - Да?
      Джонни остановился.
      - Держи карлика! - приказал Док.
      Джонни повернулся и бросился туда, откуда доносился крик Кадвиллера Олдена.
      Док побежал за летчиком.
      Место, где только что лежал Док, прорешетили пули.
      Летчик Бат не терял времени даром. Он был быстр и ловок, как все люди злого карлика. К тому же он был достаточно умен и двигался почти беззвучно, поэтому Доку было трудно его преследовать.
      Все вокруг ужасно галдели. Двое уже дрались по ошибке между собой и орали благим матом. Док неожиданно наткнулся на густые заросли. Это его задержало. Он тут же с беличьим проворством влез на дерево и с вершины увидел Вата, который направлялся к самолету и уже почти добрался до него. Док этого не ожидал. Бронзовый человек спрыгнул на землю и помчался к самолету. Он услышал влажный шелест и понял, что это сняли зеленую ширму.
      Мотор с треском прочистил свои выхлопные трубы.
      Взвыл стартер. Двигатель начал вращаться.
      Док снял очки. Он уже выбрался из дыма, и теперь они были ни к чему.
      Самолет двигался, и от его винтов в красных дубах бушевал ветер. До озера ему оставалось несколько ярдов. Док изменил курс.
      Сквозь деревья показалась голубизна озера, потом мелькнули желтые крылья. Самолет шел быстро. Даже рыба в воде не могла бы его нагнать.
      У бронзового человека остался последний шанс, и он бежал изо всех сил. Он добежал до края скалистого берега бухты и прыгнул...
      Это был изумительный прыжок. Док чуть не промахнулся, но он согнулся, подался вперед, его руки напряглись и словно окаменели. Грудью и руками он врезался в крыло самолета, и его железные кулаки пробили обшивку.
      Строители самолета неплохо потрудились, и распорки выдержали. Док зацепился за крыло, а ноги его волочились по воде.
      Пилот его увидел, но ничего не мог сделать. Он должен был во что бы то ни стало спасти ревущий самолет.
      Летчик убавил газ, чтобы прикончить Дока одним выстрелом. Док подтянулся, влез на крыло, прополз по нему и изогнулся так, что в него невозможно было попасть. Пилот передумал и прибавил газу.
      Из выхлопных труб с шумом вылетел столб огня.
      Машину затрясло. Бат, первоклассный летчик, смог удержать крыло, которое Док тянул вниз, в нужном положении. Док вынужден был лежать ничком, чтобы не упасть. Он там и висел, когда Бат поднял самолет с воды. Бат знал свой самолет. То, как аэроплан набирал высоту, доставило бы удовольствие художнику.
      Работающий мотор оставлял сзади тоненькую струйку дыма.
      Бат сделал бочку.
      Док умудрился удержаться. Бат пошел на внутреннюю петлю. Док и здесь удержался: ему помогла центробежная сила.
      Бат пошел на внешнюю петлю. Это был жуткий момент. Доку никогда бы не удержаться. Но тут летчик взглянул на оторванную обшивку и передумал.
      Бат поднялся с сиденья. У него был решительный вид. В руках у него был револьвер.
      ГЛАВА 17 ПОТЕРЯННЫЙ АНТИГРАВИТАН
      Док был к этому готов. Он отодрал верхнюю обшивку крыла, запустил руку внутрь и цепко схватился за тяги управления, которые тянулись к элерону на конце крыла. Один рывок - и, как подобает хорошему кораблю, самолет повернулся. Док потянул крыло вниз.
      Бат, напротив, попробовал поднять его. Док ему позволил, а сам соскользнул по крылу к фюзеляжу. Бат как раз тогда смотрел индикатор крена и не увидел этого маневра. Он поднялся, счастливый и довольный, чтобы увидеть, как его враг падает в озеро. Через мгновение Док был рядом с ним в кабине. Кабина была тесновата для двоих.
      Ват изо всех сил пытался вышвырнуть Дока и не обращал никакого внимания на его ноги, а тем более на штурвал.
      Штурвал заклинило. Руль направления был в центральном положении, дроссель широко открыт. Самолет мчался к своей гибели со скоростью триста-триста пятьдесят-четыреста миль в час.
      Бат к тому времени был в таком состоянии, что мог лишь очень туманно представить себе, что происходит.
      Он почти обессилел; лямки ранца с парашютом, который он не успел привязать, болтались у него на ушах.
      Док взял парашют, который чуть не унесло за борт потоком воздуха. Он по звуку прекрасно понял, что происходит. Док надел парашют, обхватил Бата обеими руками и ногами и умудрился выскочить из кабины.
      Они ударились о хвост самолета - и оказались в воздухе.
      Самолет перевернулся и оставил их далеко позади.
      Док схватился за кольцо и дернул. Когда Бат увидел, что он падает без парашюта, он закричал так, как, возможно, никогда в жизни не кричал и не будет. Он ясно видел, что Док Сэвидж не сможет его удержать.
      Он ошибался.
      Пока они болтались над берегом озера (они могли опуститься на воду или на сушу, как захотят), Док подтянулся на правой руке и схватил Бата за волосы.
      Волосы у него были как раз достаточно длинные. Док попробовал их на прочность, и Бат взвизгнул. К счастью, волосы выдержали. Док подался вперед, так чтобы Бат не мог за него ухватиться. Бат так и висел в воздухе. Скальп у него был словно резиновый. Бедняга летчик, вне себя от ужаса, захлебывался визгом.
      - Спокойно! - сказал Док.
      Бат, сам не зная почему, заткнулся.
      - Еще немного, и ты облысеешь. Думаю, тебе это не очень понравится.
      Это была правда, только насчет времени Док выразился туманно. Волосы у Бата на голове крепко сидели и дожили бы с ним до преклонных лет.
      Но сам Бат вовсе не был в этом уверен. Он сделал то, что сделал бы на его месте всякий нормальный мошенник.
      - Умоляю! - застонал он. - Я сделаю все, что вы скажете.
      - Где мои люди? - спросил Док.
      Бат показал рукой:
      - Там!
      Самолет с шумом упал в озеро. Когда волны улеглись, на поверхности от него не осталось и следа.
      - Там! - стонал Бат.
      Там, куда он показывал, виднелся бревенчатый домик на поляне в одной миле от берега. На поляне стояли три человека и смотрели на парашют. У них были винтовки, и, если бы пришлось стрелять, они не задумались бы ни на минуту.
      - Мои люди в этой хижине?
      - Да! - простонал Бат.
      Он не врал. Да и кто бы стал врать в его положении.
      Потом произошло нечто очень странное. Док его поднял, Бат со всей силой вцепился в него. Они начали кружиться.
      Бат ощутил в своей руке - своей и Дока - пистолет, его собственный пистолет, который Док отнял у него в самолете. Он выстрелил и выпустил шесть пуль.
      Док как-то сразу обмяк, ослабел и повис на парашютных стропах, как мертвый. Его руки и ноги безвольно покачивались.
      - Ты меня только что убил, понял? - сказал Док. - А если не понял, то очень пожалеешь, что у тебя нет крыльев.
      Они медленно спускались. Бат мучительно пытался понять, что все это значит.
      Глаза Дока были открыты, но люди около домика не могли этого заметить. Бронзовый человек видел то место, где был антигравитан. Но воды не были разделены. Около этого места стояли на якоре два катера, и под водой работали аквалангисты. Кажется, они что-то поднимали.
      Рядом стояли два гигантских самолета.
      - А-а-а! - вскрикнул Бат.
      Он все понял. Конечно же, Док все это разыграл для того, чтобы люди около домика подумали, что он, Бат, застрелил его. Бат был очень рад, что все так складывается. Он даже аккуратно запихнул пистолет, который еще держал, Доку в карман, чтобы этого не увидели из домика.
      Они мягко приземлились на черничную поляну.
      - Бат убил Сэвиджа! - объяснил один. - Пойдем лучше поможем ему. Может быть, он ранен.
      - Шеф сказал сидеть здесь и стеречь пленников, - предупредил другой.
      - Но Бат...
      - Черт с ним, с Батом!
      Они остались на месте.
      Тут люди услышали шум в кустах и подумали, что идет Бат. Но прошло уже много времени, а он не выходил. Потом раздался его голос:
      - Ребятки, помогите!
      Это был голос Бата, но странный, хриплый, как будто с ним что-то случилось.
      Люди кинулись в заросли помочь своему товарищу.
      Док Сэвидж выскочил на поляну с противоположной стороны. После многолетних тренировок он научился виртуозному владению своим голосом, имитации и чревовещанию.
      Док заглянул в домик. Там было две комнаты, большая и маленькая. Пленники были в маленькой комнате. Док Сэвидж вошел - и тут же остановился в недоумении. Он был разочарован.
      Там было только двое узников, Оранг и Шпиг, связанные, с кляпами во рту, а к ногам их были привязаны большие камни.
      Док выдернул кляпы. Веревки треснули под его мускулистыми пальцами.
      - Где остальные? - спросил он тихо.
      - Ренни и Длинный Том? - Оранг пробыл с кляпом во рту так долго, что его голос звучал странно и глухо. - Они в другом месте.
      - Где именно?
      - Не знаю, - простонал Оранг. - Судя по тому, сколько туда летит самолет, это где-то за двести-триста миль отсюда.
      - Ты уверен, что их здесь нет?
      - Абсолютно. Они притащили меня и Шпига сюда на случай, если мы понадобимся для мелкой сделки или как приманка для тебя. Ренни и Длинного Тома они оставили про запас.
      Затем он добавил, немного подумав:
      - Хабеас в порядке?
      Док заверил и Шпига, и Оранга, что их уважаемые питомцы находятся в его штаб-квартире и что за ними ухаживает один из лифтеров. Оранг сразу повеселел.
      Он хотел еще что-то сказать, но тут Шпиг вмешался и сообщил, что стража возвращается.
      Охранники стояли снаружи и о чем-то говорили.
      Кажется, их очень взволновало и озадачило то, что они не нашли Бата.
      Док дал Орангу и Шпигу время размяться, а затем спросил:
      - Готовы?
      - А как же? - проскрипел Оранг, дрожа от нетерпения.
      Док напряг свои голосовые связки, и в домике зазвенел голос Бата:
      - Где вас черти носят?
      Простодушные, любопытные стражники вошли внутрь. Они ни к чему не были готовы, так что шансы, в общем, были равны. Последовала короткая шумная возня, затем все смолкло.
      Орангу и Шпигу хватило веревки, чтобы связать своих пленников.
      Док пошел за Батом (он ударил его так, что тот потерял сознание, и оставил под деревом).
      Когда двое пленников пришли в себя, они увидели, что Оранг старательно привязывал им к ногам камни.
      При этом у него было такое жестокое лицо, что эти двое были абсолютно уверены, что их сейчас не долго думая бросят в озеро.
      - Ты не можешь подавить в себе зверя? - усмехнулся Шпиг.
      - Я как раз собрался его выпустить, - отпарировал Оранг.
      - У нас много дел: найти Джонни и постараться перехватить антигравитан, - строго сказал Док.
      - А они его подняли?
      - Теперь да.
      Док быстро шел через лес, а другие двое пытались не отставать и держаться бодро, пока у них не окостенели суставы.
      С озера донеслось жужжание авиационных моторов.
      Два больших самолета летели над озером. Сквозь шум слышались крики людей.
      - Слушайте, - сказал Док.
      Они остановились, прислушались - и услышали пронзительный крик Кадвиллера Олдена. Этот звук сорвал их с места, как стартовый пистолет. Док оставил Оранга и Шпига позади, и, когда они его догнали, бронзовый человек был уже на берегу озера.
      - Не может быть! - простонал Оранг.
      Внизу из воды торчало множество голов и столько же двигалось по берегу к спустившимся самолетам.
      Одна голова была огромная и темная.
      - Это этот огромный болван Нерон, - сказал Оранг. - Это тихий ужас. Его боится вся шайка. Говорят, он раньше был людоедом и с тех пор не очень-то изменился. Он просто поклоняется этому маленькому дьяволу.
      Сам маленький дьявол плавал рядом с этим огромным безъязыким существом. Бадди Болдуин и его сестра были рядом. Людей подбирали самолеты, не обращая никакого внимания на то, что Оранг и Шпиг обстреливали их из винтовок, которые они взяли в домике.
      Моторы взревели, и самолеты поднялись в воздух. Один, кажется, был нагружен гораздо больше другого. Он пробежал милю и с трудом оторвался от земли.
      - Антигравитан на этом аэроплане, - тихо сказал Док Сэвидж.
      Потом он молчал, пока самолеты не скрылись из виду.
      - Нам бы лучше найти Джонни, - сказал он наконец.
      У Джонни был весьма потерянный вид. Из одежды на нем был какой-то обрывок штанов и один ботинок.
      Бедняга весь был в синяках и ссадинах.
      Джонни вел несколько пленников.
      - Это все этот черный болван, - тупо сказал он. - Я поймал уже Кадвиллера Олдена, но на меня набросился этот черный.
      Он остановился, обдумывая все, что с ним произошло.
      - Ну, так! Я никогда не видел ничего подобного этому немому, - сказал он и вздрогнул.
      - Что случилось? - встрепенулся Шпиг.
      Джонни посмотрел на землю, на небо, ощупал свои ушибы и даже не поморщился от боли.
      - Не буду врать, - сказал он. - Я спасся бегством.
      У Шпига был злой язык. Он открыл было рот, но о чем-то задумался должно быть, об огромном черном гиганте.
      - Я бы сделал то же самое, - сказал Шпиг.
      Оранг изобразил подобие улыбки и, может быть, единственный раз в жизни согласился со Шпигом.
      - Я тоже, - сказал он.
      Джонни, успокоившись и желая сменить тему разговора, сказал:
      - Жаль, что нам не удался задуманный первоначально план. Они посадили своих таксеров в окрестных городках, и мы наняли одного из них. А до этого Док порасспросил кое о чем в городе и выяснил, что этот водитель не местный. Это нам показало, что он из этой шайки.
      Джонни вздохнул и продолжил:
      - Мы сделали вид, что пошли к лодочной станции, а сами тайком вернулись и увидели, как водитель вместе с каким-то другим парнем украдкой пробирался на тот берег. Мы поняли, что он из этой шайки. Тогда мы вернулись и внимательно осмотрели лодку. Под корпусом Док обнаружил бомбу. Он направил лодку вниз по озеру, а сам выскочил через дыру, которую мы прорубили в корпусе с той стороны, где они бы нас не увидели. Когда лодка взорвалась, нас уже там не было.
      Тощий геолог покачал головой:
      - Ну и времечко у нас было, когда переплывали это озеро. Я уверен был, что они нас заметят, даже если мы успеем спрятаться там, где оно поуже. Но они нас не заметили. Мы вернулись и спокойно подслушали все, что они говорили, пока, к несчастью, они нас не обнаружили. С этого-то все и началось.
      Оранг открыл пасть и так не закрывал ее, глядя на Джонни.
      - Они сбежали вместе с антигравитаном.
      Шпиг внезапно помрачнел.
      - Ничего хорошего из этого не выйдет, - произнес он после некоторого раздумья.
      - Ничего хорошего, - кивнул Док.
      Что-то в голосе бронзового человека (может быть, его серьезность) заставило Джонни невольно вздрогнуть.
      - А может, тяжелый самолет разобьется, - неуверенно пробормотал он.
      Затем повернулся к Орангу, который все еще бросал на него странные взгляды, и спросил:
      - Что с тобой?
      - А с тобой?
      - А что со мной?
      - Ты говоришь короткими словами, - удивленно прошептал Оранг. Наконец-то ты стал человеком.
      - Такова преполленция событийной цепи, - объяснил Джонни.
      - О, черт!
      ГЛАВА 18 ТЕРРОР
      Время - две недели спустя.
      Место - штаб Дока Сэвиджа в Нью-Йорке.
      Общественное настроение - спокойно.
      Люди еще и не подозревали о том, что их ждет. Но были люди - несколько ученых из Европы и США, избранное общество, собравшееся в Нью-Йорке по вызову Дока Сэвиджа, - которые уже в то время знали обо всем.
      Некоторые из них сами участвовали в создании того замечательного индивидуума, каким стал бронзовый человек. Они помогали учить его, передавая ему свое собственное знание до тех пор, пока его высокоразвитый мозг не усвоил все, что знают они, и не нашел сферу для самостоятельных научных изысканий.
      Эти люди только что закончили жаркую многодневную дискуссию и собрались в приемной Дока Сэвиджа, который обратился к ним за помощью. Знаменитый специалист в области электрохимии применительно к астрономии, ученый из Вены, взял на себя роль председателя.
      - Вся надежда только на вас, - заявил он без всякого вступления. - Вы работали вместе с нами, и мы знаем, как велики ваши способности и познания, и признаем, что они ни в какое сравнение не идут с нашими. Нам очень лестно,, что вы обратились к нам, несмотря на то, что вы определенно превзошли любого из нас, своих учителей.
      Док сохранял спокойствие, пристально разглядывая инкрустированный стол. Он был глубоко тронут, потому что эти пожилые люди были воистину мастерами, чьи имена и работы будут известны многим поколениям потомков.
      И эти люди никогда не прибегали к тому, что на уличном жаргоне называется "лапшой на уши".
      - Итак, вы считаете, что непосредственной защиты от антигравитана не существует? - спросил он.
      Спикер пожал плечами:
      - Наука знает что-нибудь, что не подвластно гравитации?
      - Не знает, - согласился Док.
      - Гравитация есть сила, притягивающая тело к земле, - сказал другой. Природа ее до сих пор еще не полностью изучена.
      Док кивнул.
      - Сила, исходящая от антигравитана, без сомнения, прямо противоположна гравитации, - продолжил пожилой ученый. - Сила, до сей поры неизвестная науке. Вместо того чтобы притягивать, антигравитан отталкивает.
      В комнате было тихо. С улицы едва доносился шум транспорта.
      - Источник силы антигравитана нам неизвестен. Мы характеризуем вещество по названию, данному ему теми беспринципными людьми, которые им завладели. Они называют его антигравитаном. Как и всякое другое наименование, оно вполне подходит. Я склоняюсь к мнению, что антигравитан это какое-то новое вещество, представляющее собой концентрацию электронов или сгустков электронов, которые ведут себя по отношению друг к другу так, что все известные до сих пор электрические законы нарушаются.
      - Я тоже так считаю, - согласился Док Сэвидж.
      Пожилой ученый откинулся в кресле и, кажется, погрузился в воспоминания.
      - Когда-то появилась теория, что гравитация есть сила притяжения какого-то вещества в самом центре земли, - сказал он. - Ученый, который выдвинул эту идею, провел множество экспериментов, подтверждавших ее.
      - Если память мне не изменяет, - сказал Док, - ученый, о котором вы упомянули, осмелился предположить, что подобные электронные сгустки, иногда возникающие во вселенной, стянули вокруг себя массы атомов, которые в будущем образовали планеты. Другими словами, солнце, луна и звезды существуют только потому, что до них существовали такие концентрации. Это объясняет явление гравитации. На планетах, где сила притяжения меньше, попросту меньше того, что можно было бы назвать гравитационным металлом.
      - Совершенно верно. А антигравитан вполне может быть веществом или элементом того же порядка, но обладающим силой, прямо противоположной гравитации.
      Тут вмешался другой ученый:
      - Как я понимаю, эта сила, по-видимому, была заключена в расселине металлической горной породы, непроницаемой для нее.
      - Точно так, - ответил Док. - Этот каменный чехол треснул, и образовалась тонкая щель, через которую и выходила сила. Я и мой коллега, майор Ренвик, подобрались достаточно близко для того, чтобы разглядеть эту щель. В нее едва ли можно было просунуть карандаш, и в то же время из нее исходила огромная сила. Представьте себе, что сделает эта сила, выпущенная на свободу нечистыми руками.
      Мрачное выражение на лицах слушателей говорило о том, что они уже об этом думали. Дискуссия оживлялась, в центре внимания были в основном технические вопросы, но все это сводилось к одному: антигравитан сбил их с толку.
      В конце концов они попрощались, договорившись сообща продолжать наблюдения и эксперименты.
      - В любой день этот фантастический карлик может начать свое дело, предупредил Док. - И это будет не самое приятное зрелище.
      Когда все ушли, Док Сэвидж отправился в лабораторию. Шпиг, Джонни и Оранг были в библиотеке.
      Оранг ткнулся носом в какой-то огромный словарь.
      - Пропелленция событийной... - бормотал он. - Пропелленция...
      - Препол-лен-ция, - рассеянно поправил Джонни.
      - Как? - Оранг перелистнул страницы. - О, черт? Почему бы просто не сказать: в силу обстоятельств?
      Джонни изумленно поглядел на него: - Когда?
      - Когда ты пытался объяснить, почему ты говоришь короткими словами!
      Док остановился у журнального столика. Там было около двадцати телеграмм и телефонограмм - и везде отрицательные ответы: никаких следов Кадвиллера Олдена,, а следовательно, Ренни и Длинного Тома. Среди прочих была телеграмма от частного детектива из СентЛуиса. Он сообщил, что мошенник, который рассказал Кадвиллеру Олдену о местонахождении антигравитана в Озарском озере, тайно отправлен в Нью-Йорк, чтобы Док поступил с ним, как считает нужным.
      Также кое-что пришло с севера штата, из "колледжа": "Полученное сырье успешно прошло обработку".
      Мошенник из Сент-Луиса, вероятно, тоже пройдет ее.
      Док вошел в лабораторию.
      Но не прошло и трех минут, как в окнах потемнело и Док, подойдя к окну, увидел, что из-за моря поднимаются черные облака.
      В рассеянности он несколько раз включил и выключил свет.
      Он редко впадал в такую задумчивость. В это время в проливе Лонг-Айленд случилась беда. Беда, которую Док Сэвидж уже ждал. И когда она пришла, то разразилась с ужасающей силой.
      ГЛАВА 19 НАШЕСТВИЕ
      В понедельник около Монток-Пойнт сел на мель большой лайнер, который в тот вечер должен был войти в нью-йоркский порт. Первыми об этом узнали на ближайшей ферме, куда прибежал перепуганный пассажир. Жертв было меньше, чем могло бы быть. Капитан был в шоке. Но первый помощник объяснил, что корабль сбило с курса что-то невидимое. Его подхватила огромная взрывная волна и бросила на зыбкий, болотистый необитаемый конец Лонг-Айленда.
      Позже на борт поднялись люди с какими-то необычными ружьями. У них была очень странная форма, лишь отдаленно напоминавшая форму простого ружья.
      И стреляли они Н Е пулями. Они стреляли С ИЛ О И. Людей сбивало с ног, волокло по земле, подбрасывало высоко в воздух.
      Налетчики, довольные, убрались с двумя миллионами золотом из судового сейфа.
      Док Сэвидж и его друзья были на месте происшествия через час после того, как перепуганный пассажир добрался до телефона. Но они могли только посмотреть - и сделать одно простое наблюдение, которое, однако, многое объяснило.
      - Вокруг вообще ничего не было, - объяснил дрожащий первый помощник. Только какой-то самолет взлетел со стороны моря.
      По дороге домой группа Дока Сэвиджа обсудила случившееся.
      - Это только начало, - сказал Оранг. - Дальше будет хуже.
      - На самолете была большая антигравитановая пушка, - решил Док.
      Они летели на новом скоростном самолете Дока, на котором было гораздо больше автоматов и бомб и который был гораздо быстрее и мощнее всех его прежних моделей.
      - Эти парни каким-то образом наделали из этой штуки оружия, пробормотал Оранг. - Я даже знаю, как оно работает: нажимаешь на спусковой крючок, затвор открывается и выпускает силу. Но меня одно смущает.
      - Что именно? - поинтересовался Док.
      - Почему там нет отдачи? Для каждого направленного силового действия всегда есть равное ему противодействие.
      - Это, - объяснил Док, - общепринятый закон динамики. Но антигравитан - сила, или источник силы, совершенно нового типа. Этот вопрос разрешим только другим вопросом.
      - Каким?
      - Ты когда-нибудь думал, какая сила может быть равной по модулю и противоположной по направлению силе гравитации?
      Оранг сидел и думал об этом всю дорогу, пока бронзовый человек не посадил самолет около большого ангара (он был замаскирован под склад), который он построил на берегу Гудзона и который был соединен с его штабом подземным пневматическим тоннелем.
      - У меня башка раскалывается, - подытожил Оранг свои размышления.
      На следующее утро сразу после открытия был ограблен Народный банк. С точки зрения грабителей, ничего странного не произошло. Они просто въехали туда на машине и применили свое антигравитановое оружие.
      В помещениях повалились столы. Вслед за ними - кассиры и клиенты. Один из охранников попробовал пересечь комнату и умудрился, к несчастью, пройтись по потолку. В это время бандиты отключили антигравитан. Охранник упал, проломил себе череп и скончался в этот же день.
      Налетчики взяли сравнительно немного - чуть меньше ста тысяч.
      Потом последовали ограбления Совета безопасности, Всемирного треста сухопутных перевозок, Дома Гольдберга.
      Полицейская машина преследовала преступников от дома Гольдберга, откуда они отъехали с сорока тысячами долларов, но вдруг остановилась, скатилась вниз по улице и врезалась в стену дома с такой силой, как будто свалилась с небоскреба.
      Все банки в городе закрылись, заперли деньги в подвалах и выставили охрану с пулеметами. Но они могли бы и не стараться. Банковские кражи на сегодняшний день кончились. Бандиты переключились на ювелирные магазины. Они успели ограбить четыре магазина до того, как те закрылись. Потом обчистили бронированный грузовик, магазин и склады, принадлежавшие компании, которая выпускает золотые корпуса для часов.
      Налетчиков видели, и не. один раз. Но их машины были хорошо оснащены. Один раз они наткнулись на баррикаду. Полицейские уже было обрадовались, что они поймали бандитов, как вдруг они вместе со своей баррикадой покатились вниз по улице.
      Док Сэвидж больше не выезжал на места происшествий. Их было слишком много, и в любом случае ничего нельзя было сделать.
      Бронзовый человек занялся небоскребом, в котором находился его штаб. Он был достаточно состоятелен, чтобы его просьбы выполнялись. Служащие прошлись по нескольким конторам, и организации, нанимавшие эти помещения, начали съезжать.
      - Нам тоже пора, - сказал Док.
      - Черта с два этот коротышка выкурит меня отсюда.
      - Давай оставим эту ошибку эволюции, - предложил Шпиг.
      Желая показать, что он никогда ни в чем не согласится с Шпигом, Оранг покинул здание вместе с ними.
      Через два часа с вершины небоскреба упала причальная мачта. Само здание накренилось и застонало, блоки кладки упали или, вернее, поплыли над городом.
      - Будь я суперамальгамирован! - пролепетал Джонни.
      - Кадвиллер Олден попытался разрушить здание, думая, что мы там, сказал Док. - Но это оказалась довольно прочная конструкция, иначе она развалилась бы.
      - Вон откуда вышел антигравитан.
      Оранг указал на небо, где кружил большой скоростной самолет. Док и его друзья, наблюдавшие за ним, могли слышать его моторы. В его поведении им показалось что-то странное.
      - Они сигналят! - решил Оранг.
      Другие тоже слышали - три коротких и один длинный выхлоп из мотора.
      Док Сэвидж не сказал ничего. Но послышался его тихий, фантастический свист, который он издавал, в моменты умственного напряжения.
      Его спутники посмотрели на него, удивляясь, что бы это значило. Бронзовый человек ничего не сказал.
      На следующий день газеты пестрили заголовками: ХОЗЯЕВА АНТИГРАВИТАНА ТРЕБУЮТ ДОБРОВОЛЬНОЙ СДАЧИ ДОКА СЭВИДЖА Письмо пришло по почте во все редакции. Доку предъявлялись следующие требования: "Бронзовый человек почувствует силу и разрушительную способность антигравитана со всеми ее последствиями для больших городов США, если он откажется выполнить следующее требование: он один на открытой моторной лодке появится в Атлантическом океане в пяти милях от Лонг-Бича сегодня через полчаса после захода солнца. Когда Док Сэвидж сдастся, мы обещаем, что убийства и разрушения прекратятся".
      - Хм! Не воровать они не обещают! - буркнул Оранг.
      - В конце концов, это смешно! - вспылил Джонни.
      После чего друзья расстались и разошлись каждый по своим делам: Оранг - договориться с военными властями о том, чтобы выставить противовоздушные орудия вокруг города; Шпиг - встретиться с высшими чинами полиции, Джонни выступить по радио и объяснить (короткими словами), что такое антигравитан, чтобы рассеять ужас, вызванный домыслами, и успокоить население. Джонни сомневался, что ему это удастся.
      Они все должны были встретиться с Доком в лаборатории Оранга в конце Уолл-стрит.
      Док Сэвидж, однако, не пришел.
      ГЛАВА 20 КАПИТУЛЯЦИЯ
      У маленькой лодки было одно преимущество: большая скорость. Но дизайнер сделал слишком плоский нос, поэтому брызги лавиной сыпались в лодку и мотор приходилось укрывать брезентом. В общем, лодка не очень-то была приспособлена к путешествиям в открытом море.
      Док Сэвидж вымок с головы до ног и, чтобы ему было удобнее, скинул рубашку. Он взглянул на тахометр и уточнил курс. Он был в пяти милях от ЛонгБича.
      Он ждал. Все говорили, что самого беглого взгляда было достаточно, чтобы увидеть, что при нем не было никакого оружия.
      Небо хмурилось.
      Из сгущающихся сумерек вынырнул самолет. Он летел тихо, как призрак. Лишь когда он был в пятистах футах от моря, включились моторы и самолет сделал большой осторожный круг. Море было спокойно. Самолет пошел на посадку.
      Он вырулил ближе к лодке. Люди Кадвиллера Олдена вылезли на крылья, оглядели лодку и Дока Сэвиджа и вернулись в кабину.
      - Может, у тебя бомба под килем, - крикнул Бадди Болдуин. - Прыгай за борт и плыви к кораблю.
      Док прыгнул и поплыл. Он добрался до самолета и забрался на поплавок. Перепуганные люди держали его на прицеле. Когда они превозмогли свой страх, то обыскали его - и ничего не нашли.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8