Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1)

ModernLib.Net / История / Рошфор Б. / Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана (Том 1) - Чтение (стр. 22)
Автор: Рошфор Б.
Жанр: История

 

 


      - Я готов вам помочь! - заявил Тюльпан, хотя его мутило при мысли о том, что предстоит.
      - Но послушай: ты не обязан этого делать! Не думай, что вызволяя тебя из тюрьмы, я на это рассчитывала. Такого со мной никогда не бывает! Я всегда поступаю как вздумается. Ты милый мальчик, заговорил вдруг по-французски, поцеловал мне руку... - и довольно! Не нужно доказательств, как ты мне благодарен!
      - Я буду рад помочь вам, - отвечал Тюльпан, - я буду рад помочь вам, потому что вы мне нравитесь, мадам Джонс!
      И приступил к работе уже на следующий день, в отлив, который начался в пять утра.
      Начало было ужасным. Под бесконечным многодневным дождем бродил он в зеленом месиве, полном отбросов, хлама и дохлых крыс, раздувшихся и готовых лопнуть. Нужно было собрать в корзину мокрые, грязные куски угля, сходить высыпать корзину на тележку и вернуться снова.
      Аврора Джонс была права, говоря о конкурентах: Тюльпан ей помогал всего недели две, когда это случилось: он задержался один в хибарке на берегу, чтобы починить разбитое дно тележки. И тут увидел как Аврора, качаясь, спешит к нему. Аврора Джонс, по правде говоря, нетвердо стояла на ногах довольно часто, но обычно не так рано, а выйдя ей навстречу Тюльпан увидел, что лицо залито кровью из разбитого носа.
      - Опять эти мерзавцы! - прогудела она, зажимая нос. - Заехали булыжником по морде, видишь, сынок!
      - Вернемся домой, я вам помогу!
      Кровотечение остановил холодной водой с солью. потом спросил:
      - Но почему, собственно, они это делают? Чего хотят?
      - Мое место! И мой уголь! Пока ещё только пугают. До сегодняшнего дня только ругались и угрожали. Сегодня, как видишь, перешли к делу. Булыжник швырнул один тип, он, видно, главарь всей банды. Потом они сбежали - мои приятели кинулись на помощь. Но где ты их найдешь? Они не наши, не с Чик Лейн.
      - Их много?
      - Трое или четверо подростков и один постарше, лет под двадцать.
      С тех пор Тюльпан на сборе угля уже не оставлял её одну. Но хулиганы, словно зная (и кто-то сообщал им!) что он там, не появлялись. Тюльпан был горд и счастлив, что может уберечь свою хозяйку, как когда-то та уберегла его. И с этого момента, почувствовав к ней нечто вроде любви, он стал именовать её тетушкой Авророй и перешел на "ты".
      Настолько согревало его это чувство, что даже в иле дна Темзы позывы к рвоте появлялись все реже и столь омерзительная работа - отнюдь не доставляя удовольствия - становилась обычной рутиной, при которой думал он совсем об ином: о своем прошлом, близком и далеком, о Гужоне-Толстяке, который был теперь только прахом в корсиканской пыли, о мсье де Рампоно, которого он поклялся когда-нибудь проткнуть насквозь, о Цинтии Эллис и о Картуше, которым за их предательство тоже когда-нибудь сумеет отплатить (хоть и не был уверен, справедливо ли это, ибо именно их предательство привело его в Лондон, возможно поближе к Летиции и - во всяком случае подальше от заклятого врага герцога Шартрского, - так что возникала неразрешимая проблема). Иногда он вспоминал Баттендье, особенно мадам Баттендье, которая, едва завидев паруса, уже снимала кружевные панталоны, потом коварную, но роскошную Фаншетту и её мать, которая давала ему первые уроки любви, и снова Цинтию (но по иной причине), и всех остальных женщин, которые уже путались и стирались в памяти, - конечно, потому, что столько думал о прелестях Летиции, которые он ставил превыше всех, которые он видел словно наяву, которые хотел вернуть себе навсегда - о, любовь, любовь!
      * * *
      Однажды вечером в конце января 1775 года - примерно через месяц после того, как Фанфан рассказал Авроре Джонс про свою Летицию - Аврора вдруг не вернулась домой. Она отправилась куда-то с углем одна, поскольку Тюльпану предстояло переложить на английский пятьдесят строф Вольтера, а Аврора должна была исправить перевод, вернувшись домой. Вернуться она собиралась в восемь, пробило уже десять - ни слуху, ни духу! Вряд ли могла напиться где-то по пути, - ночью зимой за ней такого не водилось - слишком боялась свалиться где-нибудь и замерзнуть. Да и вообще с тех пор, как у неё поселился Тюльпан, пила она только дома, поскольку, как она говорила, грех искать где-то компанию, чтоб напиться, когда дома компания куда лучше.
      В одиннадцать Тюльпан отправился на поиски. Надел на голову теплую горскую шапку, накинул шерстяной плащ - было ужасно холодно. Аврору Джонс знал, разумеется, весь Чик Лейн, ведь здесь она была виднейшей фигурой, как говорила она сама - королевой этого лабиринта грязных закоулков, этого квартала лондонского дна. Повсюду у неё хватало приятелей всяческого рода. К числу ближайших относился Бен Пендикок, жестянщик, коротышка крутого нрава, всегда державший нож за поясом, поскольку слишком хорошо знал, что может человека ждать в Лондоне - он сам немало лет назад проткнул ножом прохожего, чтобы забрать его кошель.
      И был Падди Смит, по кличке "Гризли", кузнец, давно забросивший свое ремесло и промышлявший кражей часов, которые продавал Эверетту Поксу (припомните, ведь Керкоф говорил Фанфану-Тюльпану, что Покс торгует чем угодно!). У кузнеца Гризли в его сорок пять были могучие плечи, бицепсы и громаднейшие кулаки. И ещё была Ненси-Вонючка, получившая это прозвище оттого, что непрестанно жевала чеснок. Было ей уже шестьдесят, но рассказывали, что одного констебля, прихватившего её на краже кошелька, она на месте ослепила, ткнув костлявыми пальцами, - чтоб не узнал впредь, как похвалялась. Та была предана Авроре Джонс душой и телом, поскольку Аврора как-то дубинкой оглушила другого констебля, схватившего Ненси как раз в момент кражи ещё одного кошелька с деньгами. Мортимер Хромой же относился к тем уникальным фальшивым инвалидам, которых никогда не разоблачить ни одному полицейскому. Было ему уже за пятьдесят, за плечами кроме прожитых лет - почти такой же длительности опыт, а при себе - всегда пистолет, - как же иначе защититься инвалиду?
      К этой прекрасной компании, которая начала беспокоиться из-за отсутствия дорогой Авроры, принадлежал и Саймон Чудак.
      Было ему уже лет сто и, как бывший солдат, он говаривал про себя, что "прошел все сражения без приближения". Человек он был весьма состоятельный, имевший счет в банке, но ни за что не хотел покидать Чик Лейн, поскольку тут родился и поскольку ему делалось дурно, если вокруг не смердело.
      Все поименованные с Фанфаном во главе, несшим фонарь, отправились искать Аврору. Далеко ходить не пришлось. Не прошли и ста метров по тихим лабиринтам квартала, слабо освещаемым фонарем Тюльпана, как Ненси-Вонючка крикнула:
      - Вот она!
      Вопль её на самом деле был совершенно нечленоразделен, но Тюльпан уже достаточно знал местный жаргон, чтобы понять, в чем дело.
      Все кинулись к Авроре, - первым Тюльпан, - склонились над распростертым телом, и то, о чем они сразу подумали, высказал вслух Саймон Чудак:
      - Боюсь, что не ошибусь, сказав, что наша Аврора мертва!
      Приложив ухо к исполинской груди Авроры, через несколько тревожных секунд Фанфан понял, что она ещё дышит. Но куда её ранили? Сразу выяснить это было невозможно, но из-за холода её все равно нужно было срочно перенести куда-то, где не было восьми градусов ниже нуля!
      - В "Рай!" - предложил кузнец Падди Смит. Это не было неуместной шуткой, их "Рай" был не на небесах, а гораздо ближе. Так звалась жуткая забегаловка, принадлежавшая бывшей проститутке, - сверстнице столетнего Саймона Чудака, что вызывало между ними вечные споры, - кто старше. Аврора Джонс пережила в этой корчме не один счастливый день, или, скорее, не одну памятную ночь. И вот теперь, мертвая, или полумертвая, она вновь возвращалась в "Рай" - в свое королевство!
      Как мы уже сказали, до "Рая" было всего несколько шагов, оттуда даже доносились выкрики подгулявших клиентов. И вот туда и отнесли Тюльпан со спутниками Аврору Джонс, и даже вместе, общими усилиями им это сделать было нелегко - ведь к восьмидесяти килограммам живого - или почти мертвого веса добавились ещё бесчисленные кофты и юбки с впитавшимися илом и грязью! Был миг, когда её едва не упустили, и Бен Пендикок воскликнул:
      - Да что она, свинец при себе носит?
      - Нет, просто она весьма весомая особа! - поправил Саймон Чудак, который был в отчаянии, поскольку уже тридцать пять лет был влюблен в Аврору, но так и не решился открыться, и вот теперь свою искреннюю заботу маскировал чисто лондонским юмором.
      - Да шевелитесь же, наговоритесь потом! - прикрикнул на них Тюльпан, у которого тоже сердце сжималось от боли.
      Сложнее всего было снести Аврору по скользким ступеням вниз, в "Рай", они её опять едва не упустили. Дюжина отчаянно орущих пьяниц разом замолкла, когда внутрь с криком и топотом ввалилась эта процессия. Хозяйка тут же подбежала к ним, ломая руки, ибо узнала старую приятельницу.
      - Господи! Что с ней случилось? Боже, она не умерла?
      - Пока нет, - ответил Тюльпан, когда Аврору уложили на единственный стол (Всю остальную мебель заменяли бочки).
      - А, посмотрите! У неё сзади разбита голова, кто-то напал сзади! И украл тележку с углем! И деньги за уголь! - воскликнул Тюльпан, открыв кожаный кошель, который Аврора подвязывала к поясу и который теперь был пуст.
      Теодора, хозяйка "Рая", повесила над очагом котел с водой, а Тюльпан с друзьями Авроры Джонс окружили её неподвижное тело, пытаясь выяснить, теплится ли в ней ещё жизнь. Когда вода нагрелась, Ненси-Вонючка заботливо обмыла голову Авроры, но тут же вскрикнула и подозвала остальных взглянуть на рану - теперь, отмыв от сгустков крови, стало видно, насколько она глубока!
      - Господи Боже, - воскликнул хмуро Тюльпан, - кто-то её ударил топором! Значит, на самом деле хотели убить!
      Все смолкли, услышав эти слова. Кто, черт возьми, мог захотеть убить Аврору? Оглушить и ограбить - ради Бога, но убить?! И в этот самый миг какой-то тип, сидевший в стороне, поднялся, положил на стол несколько монет и направился к выходу. Никто на него и внимания не обратил, но когда тип проходил мимо стола, Аврора Джонс открыла вдруг глаза и простонала:
      - Это он!
      - Тс-с! - остановил её Тюльпан, не поняв, что сказала Аврора. - Не разговаривай! Тебе нужно уснуть, а утром я приведу хирурга! Я рад, что ты...
      - Но это он! - повторила Аврора, чуть повернув голову к дверям, которые уходящий только что закрыл за собой.
      - О ком ты говоришь?
      - Тот, что ушел только что... Тот, что тогда огрел меня булыжником, и он же...
      Не ожидая окончанья фразы, Тюльпан схватил фонарь и мигом был на улице, в конце которой заметил убегающего парня. Подумал было: "- Не догнать!", но тут же во всю прыть пустился следом, в ту сторону, откуда доносился стук деревянных башмаков на мерзлой почве. Потом по изменению звука определил, что беглец свернул налево на Кук Лейн, которая была замощена - и кончалась тупиком! Мерзавец был не здешним, иначе знал бы, что сам полез в ловушку!
      * * *
      Теперь он это знал. Опершись спиной о стену, замыкавшую улочку, следил, как стремительно приближается свет фонаря. В каждой руке держал по большому камню. Первый пролетел у головы Тюльпана, но второй бросить не успел - Тюльпан с разгону головой боднул его в живот. Вскрикнув от боли, парень упал на колени. И, корчась в этом положении, поднял лицо к фонарю, лицо совсем ещё молодое, но сильно побитое оспой и бледное от страха.
      - Так что, тебе понравилось швырять камнями? - иронически спросил Фанфан-Тюльпан. - Я думал, ты в наш квартал больше носа не покажешь. Но раз ты сунулся, придется отвечать, да так, чтоб на всю жизнь запомнить! Пошли со мной! - велел он, ухватив пленника за воротник. - Я отведу тебя обратно в "Рай". Там будешь ждать, у нас сейчас заботы поважнее! Нужно найти ту сволочь, что пыталась убить Аврору Джонс!
      - Я не хотел её тем камнем тяжко ранить, я собирался только напугать, - хрипло выдавил парень, которому и в самом деле было не больше двадцати. Говорил он ломаном английском, и Тюльпан отрезал:
      - Придется отучить тебя впредь нагонять страх на кого бы то ни было. Пошел вперед!
      Так, подгоняя пленника пинками в зад, Тюльпан загнал его в "Рай" уже на четвереньках.
      Тот в этой позе так и остался, а Тюльпан сказал:
      - Теперь прочешем все кругом, злодей, который украл тележку, не мог идти так быстро, к тому же он нездешний и будет путаться!
      Потом повернулся к Пендикоку.
      - Бен, пригляди за этой рожей, займемся им, когда будет время!
      - Так что, ты захотел участок миссис Джонс? - занялся Пендикок пленником, поскольку Аврора, успевшая прийти в себя, всем объяснила, что произошло между ней и этим трясущимся от страха типом. - И у тебя ещё хватило наглости заявиться к нам выпить!
      Тут Бен Пендикок ткнул трясущегося пленника своим жуткого вида ножом в шею, и тот начал на своем чудовищном английском объяснять, что он так не думает и что ошибся. Казалось, вот-вот заплачет.
      - Ну, ну, хватит, - пожалела его Аврора Джонс, подкреплявшаяся горячим ромом и уже изрядно подкрепившаяся. - Оставьте его, пусть убирается. Видите, он уже наложил полные штаны! Я уверена, больше никогда его не увидим, этого трусливого сопляка!
      - Клянусь, не увидите! - подтвердил тот.
      - Ну и убирайся! - заключил Тюльпан, у которого однако возникло неясное впечатление, что лицо это он уже когда-то видел, да и голос слышал тоже.
      Торопливо вскочив, парень наступил на полу своего плаща. слышен был треск лопнувшего шва, и вдруг из распоротого кармана звонким дождем на пол посыпались монеты. Вместо того, чтобы их собрать, перепуганный парень кинулся к дверям, но Хромой Мортимер его перехватил. А Аврора Джонс, склонившись над монетами, удивленно воскликнула:
      - Это же мои деньги, те, что я сегодня вечером получила за уголь! Нет точно, вот и полгинеи, что всегда дает мне мистер Стоунвел!
      И Аврора потрясенно повернулась к пленнику:
      - Так это ты меня хотел убить?!
      Никто не успел отреагировать на её слова, потому что пленник в яростном отчаянии человека, понявшего, что нужно спасать свою шкуру, грубо обхватил левой рукой Аврору за шею, правой выхватив из-за пояса короткий топорик-обушок, вроде тех, которыми работают горняки - то самое оружие, с которым он раньше напал на Аврору! Волоча теперь её к дверям, яростно процедил сквозь зубы:
      - Ни с места! Всем оставаться здесь не меньше получаса, иначе вашей старой ведьме конец!
      Тюльпан заметил, что Бен Пендикок собрался метнуть нож, на что тот был мастер, и остановил его:
      - Нет, Бен! Еще попадешь в Аврору! Оставь все мне!
      И потом холодно, почти спокойно бросил рябому:
      - Отпусти её - и сматывайся, никто за тобой гнаться не будет!
      - Еще чего! - ответил мерзавец, который тянул Аврору все дальше, едва не удушая захватом.
      - Возьми ключ от дверей и запри нас здесь, это тебя устроит? предложил Тюльпан.
      - У меня руки заняты, как видишь. Достань ключ сам и вставь его снаружи, - потребовал рябой.
      "- Голос, этот голос! Где же я его уже слышал?" - подумал Тюльпан, но предпочел выполнить требование, поскольку боялся, что парень, бывший на грани истерики, мог при малейшем признаке опасности ошалеть настолько, что начал бы лупить Аврору по голове обушком. Все вокруг окаменели, как статуи, так что лязг ключа в замке в этой гробовой тишине прозвучал как удар колокола.
      - Старуху я заберу с собой наружу! - заявил рябой. - И там её оставлю, так пойдет?
      - Ладно, - согласился Тюльпан. - Но если ты ей что сделаешь, я разыщу тебя хоть на краю света!
      Все молча взирали, как этот мерзавец поднимается по ступенькам со своей заложницей. Тюльпан от напряжения и тревоги так вспотел, что стянул с головы капюшон и впервые открыл рябому свое лицо. И в этот миг произошло нечто потрясающее. Рябой вдруг выкрикнул:
      - Фанфан!
      И тут же, выбравшись с Авророй на улицу, закрыл дверь на ключ. И стало слышно, как кричит в замочную скважину что-то по-французски, что в гробовой тишине мог разобрать только Фанфан.
      - Из-за тебя я угодил на галеры, и с тех пор все время думаю только о том, как с тобой посчитаться! Так что выходи, гад! Если не выйдешь, я из старухи душу выну! У тебя ровно одна минута!
      - А, дерьмо! - крикнул Фанфан по-французски (в силу закона, по которому человек всегда прибегает к родному языку в моменты наивысшего возбуждения), приведя всех вокруг в изумление, поскольку никто не понимал, в чем дело. - Дерьмо, ведь я же знал, что этот голос и рожа, побитая оспой, кого-то мне напоминают!
      И вот, вместе с Фанфаном-Тюльпаном, мы в этот миг невзирая на годы, прошедшие с тех пор, когда на рю Ню-ди-Пти-Шамп Фанфан спас мадам Дюбарри, в рябом негодяе узнаем мерзкого Пастенака!
      * * *
      Мерзавец этот рассчитал верно, не сомневаясь, что Фанфан из-за своих понятий чести и прочих романтических фантазий, так презираемых Пастенаком, не будет рисковать жизнью Авроры Джонс и отдаст себя в его руки. Поскольку Пастенак был вовсе не глуп, и ещё в детстве привык опасаться своего приятеля и его ловких штучек, он потребовал в замочную скважину, чтобы Фанфан вышел на улицу спиной вперед и с поднятыми руками.
      "- Достаточно будет огреть его обушком, - и я за все буду отмщен, даже за то, что рябой!" - думал Пастенак, но тут уже Тюльпан крикнул из подвала:
      - Так что, отопрешь ты дверь, или нет?
      Вначале Пастенак проверил, где Аврора Джонс, которую отослал подальше, боясь подвоха с её стороны, хотя и было ясно, что пробитая голова и выпитый ром её уже обезвредили, и теперь Аврора Джонс сидела, привалившись к стене и опустив голову, и, видимо, спала.
      Поэтому Пастенак с занесенным для удара топориком спустился по скользким ступеням к дверям. Свет, падавший сквозь них из подвала, озарял лестницу и часть улицы. Фанфан стоял в дверях, за ним виднелись неясные, словно окаменевшие фигуры.
      - Иди наверх! - потребовал Пастенак. - Иди, получишь свое! Но не вздумай оборачиваться!
      Тюльпан послушался. В подвале никто не шелохнулся. Тюльпан неторопливо, понемногу, чтобы не поскользнуться, поднялся на пять ступенек, там задержался и глубоко вздохнул. Прикинул, что когда шагнет на седьмую ступеньку и голова его окажется примерно на уровне колен Пастенака, будет нанесен смертельный удар. И в этот миг, не оборачиваясь, качнулся назад так резко и стремительно, что опять достал Пастенака, на этот раз в пах.
      Тот, заорав от боли, сложился пополам, а Тюльпан, подавшись в сторону, чтоб увернуться от удара, скользнул по лестнице вниз головой в подвал. Зрители радостно завопили "ура!", но тут же смолкли, ибо Пастенак, обезумев от боли и ярости, вскочив, метнул свой обушок в Тюльпана. Ненси Вонючка и Теодора завопили, но удар вместо Фанфана пришелся по бочке, которую швырнул в Пастенака кузнец Падди Смит - тот вовремя заметил намерение Пастенака. Еще немного - и Тюльпан был бы мертв! Только теперь этот рябой мерзавец был обезврежен дюжиной крепких рук и брошен наземь как грязный мешок.
      Пастенак так и остался в углу, опять окаменев от страха - а Фанфан и все прочие поспешили освободить Аврору Джонс из ледяных объятий ночи. Вернувшись, заметили, что вновь потеряла сознание, поэтому положили её поближе к очагу, устроив поудобнее.
      Пастенак со страхом и ненавистью взирал на свою жертву. Теперь он не сомневался, что в этом подвале карьера его и кончится. Во рту он ощутил желчную горечь - поскольку наконец с бессильной злобой осознал, что вновь был унижен и побежден Фанфаном.
      На губах Фанфана, уже давно наблюдавшего за Пастенаком, дрожала чуть заметная улыбка, из-за которой Пастенак чуть не лопнул от ярости.
      - Как тебе в голову пришло явиться сюда, именно сюда - всего в двух шагах от места, где оставил умирать Аврору Джонс?
      - Пару шагов? Я оглушил её метрах в пятнадцати отсюда! - ошеломленно протянул Пастенак.
      Все были потрясены, Теодора не выдержала:
      - И эта бедняжка столько ползла! Ах ты, грязный мерзавец, - вдруг взорвалась она и начала хлестать Пастенака по физиономии. - Да только за то, что ей из-за тебя пришлось вынести, тебя стоит утопить в Темзе!
      - А мы именно это сейчас и сделаем, детка! - негромко произнес Саймон Чудак.
      Трое клиентов, не относившихся к приятелям Авроры, и успевших протрезветь, торопливо распрощались, заявив, что не хотят иметь с происходящим ничего общего. Выслушав все, что им было сказано, постарались убраться, не теряя лица. Еще двое, продолжавших дрыхнуть, не взирая на шум и крики, не сделали ничего. И ещё парочка - их Теодора не знала ускользнула в тот момент, когда Тюльпан привел рябого обратно в "Рай".
      - Дай мне ещё шанс! - заныл Пастенак пересохшими губами, трясясь от страха. - В эту ночь все против меня! Я заблудился, бродил вокруг да около и боялся замерзнуть. Потому и зашел сюда. И надо же, чтобы так не повезло вы принесли её именно сюда!
      И, помолчав, продолжал, словно жалея сам себя, так жалостно, как могут только такие убогие ничтожества:
      - Нет, никогда мне в жизни не везло! - и с хныканьем и хлюпаньем носом добавил: - Я не хотел её убить! Клянусь!
      - Привяжем по булыжнику к ногам - и в Темзу! - предложил Бен Пендикок.
      Но тут вмешалась Теодора, которая при виде едва дышащей приятельницы была вне себя от печали и ярости.
      - Засунуть ему в глотку воронку и влить пару литров джина - такого этот говнюк не выдержит. Потом выбросим на улицу и констебли утром решат, что сдох с перепою!
      - Одолжи мне свой нож, Бен! - тихонько попросил Тюльпан. Бен подал ему нож, а Теодора заметила:
      - Схожу-ка я за тазом, а то все вокруг будет в крови, когда мы зарежем его как свинью!
      У Пастенака ноги подкосились, словно его уже зарезали. В ушах его гудело так, что он не слышал и не понимал, что говорит ему Тюльпан впрочем, остальные тоже не поняли.
      Тюльпан тем временем, протянув Пастенаку его обушок, сказал:
      - На, бери, порешим дело как джентльмены!
      Все были ошеломлены, понеслись протесты:
      - Ты что, с ума сошел? Нашел чем шутить!
      Тюльпан, однако, не шутил, и вот все с ужасом и недоверием взирали, как он за шиворот поднимает Пастенака и волочет его к дверям, и как опять выходит с ним на улицу, куда уже отправил Саймона Чудака с фонарем.
      Уже на улице, остановившись метрах в трех друг от друга, Тюльпан сказал:
      - Ты захотел убить ту, что мне почти как мать. И я поклялся, что найду тебя хоть на краю света. Умрет она - умрешь и ты, понял? Ну а пока с тебя хватит, если разделаю твою рожу от уха до уха, - помечу тебя на всю жизнь, как говнюка и труса!
      - Это будет честный поединок, господа! - вмешался Саймон Чудак, вокруг которого сгрудились все остальные, трясущиеся от ужаса и холода. - Когда дам знак, можете начинать. Считаю до трех, и как только скажу "три"...
      Закончить он не успел, поскольку Пастенак, от трусости готовый на все, метнулся вперед как рысь и рубанул топором - но в пустоту, и тут же получил, наконец, по заслугам. Правда, лишив нас при этом зрелища красивого поединка, долгого равного боя утомленных соперников, который заставляет дрожать от страха за героя. Нет, Пастенак сам по дурацки напоролся на здоровенный нож, который растерянный Тюльпан машинально выставил ему навстречу. Лезвие ножа распороло ему печень, и через минуту душа Пастенака уже была в аду, а тело ещё через двадцать минут - в Темзе.. 3.
      Столь неожиданно вновь появившись на пути Тюльпана, и так по дурацки дав себя убить, Пастенак оказал тому великую услугу. И слава Богу, что его уже не было на этом свете, иначе при известии об этом позеленел бы от злости.
      С той трагической ночи прошло уже три дня, и Аврора Джонс успешно выздоравливала, поскольку мазь, наложенную хирургом, заменила примочками из рома, которые, как утверждала, лучше дезинфицируют рану и ускоряют заживление. Тогда же Тюльпан узнал, что Эверетт Покс вышел из тюрьмы, и тут же отправился в таверну "Проспект оф Уитби" с рекомендательным письмом капитана Керкофа. Прием, оказанный ему, мог разочаровать кого угодно.
      Та молодая женщина, с которой он познакомился несколько месяцев назад, провела его в контору Эверетта Покса. Тот оказался высоким худым мужчиной со свинцово-серой кожей и бритым черепом - памятью о тюрьме. Небрежно и равнодушно пробежав письмо, Эверетт Покс вернул его Тюльпану и заявил, что ничем помочь не может. При этом с сердитым видом заявил (и даже замахал руками):
      - Керкоф ошибается, мсье! То, что он вам наговорил - сплетни, я с этими разговорами о тайной службе и неизвестно о чем ещё не имею ничего общего! Прощайте, мсье!
      Но говорил ли он правду? Заметно было, что он чего-то боялся, и Тюльпан сказал себе: "- Он лжет!" Возможно, его надломила тюрьма, возможно, он чувствовал слежку. А что, если за ним и вправду следят? Но что сказать человеку, который дал такой решительный отказ? Причем Эверетт Покс уже недвусмысленно распахнул перед Тюльпаном дверь конторы!
      - Мсье, я рад поверить вашим словам, - настаивал разочарованный Тюльпан, - но всего лишь хотел, с вашего любезного согласия, воспользоваться вашими непревзойденными познаниями по флотской части, чтобы...
      И Фанфан торопливо изложил историю Летиции, капитана Рурка, фрегата "Виндиктив" и своих долгих поисков. Покс, однако, едва его слушал и снова отрицательно замахал длинными руками:
      - Нет - нет, мсье! Керкоф и в этом ошибается, у меня вовсе нет таких знаний и связей, как он наговорил!
      Покс так безапелляционно и торопливо отрицал эти вовсе не компрометирующие его вещи, что не было сомнений - его что-то ужасно беспокоило. Тюльпан уже собрался уходить и, волоча ноги от расстройства, шел через пустой в эти ранние часы большой зал, когда вдруг вспомнил:
      - О! - воскликнул он и обернулся. - Я позабыл вам передать привет от Авроры Джонс!
      Покс выглядел ошеломленным.
      - Вы знаете Аврору Джонс?
      - Я у неё живу и помогаю собирать уголь.
      Тут Покс шагнул к нему и с вытянувшимся от удивления лицом спросил:
      - Так вы...Невью?
      - Да.
      - О! Это же совсем другое дело! - заявил Покс совершенно иным тоном, и голос его вдруг стал столь же приветлив, как и лицо.
      - Анжела! - позвал он.
      И в зал вошло молодая женщина, которую Тюльпан до того видел пару раз только мельком. Теперь же он впервые понял, какая она красавица, роскошная шатенка с белой кожей и зелеными глазами.
      - Моя племянница Анжела! - представил её Покс. А ей сказал:
      - Это Невью! Племянник Авроры Джонс.
      Боже, но почему так изменилась обстановка, с чего вдруг Покс сразу успокоился и почему на милом личике Анжелы вдруг появилось - как бы это сказать - такое милое удивление, или, пожалуй даже можно сказать, признательность и благодарность?
      - О! - воскликнула она мелодичным голосом, - О, мистер Невью, благодаря вам я наконец-то могу спать спокойно!
      "- Мне что-то чудится!" - подумал Тюльпан и удивленно воскликнул:
      - Не может быть!
      - С той поры, как не стало рябого, - пояснила Анжела. И поскольку ему явно нужно было растолковать загадку, Эверетт Покс добавил:
      - Рябой шантажировал Анжелу с той поры, как я угодил за решетку. И каждый вечер приходил за четвертью выручки. А когда Анжела пошла в полицию, ей заявили прямо, что племяннице каторжника так и надо! И больше ни о чем полиция и слышать не хотела, так что я подозреваю, нет, я просто уверен, что инспектор имел с доходов рябого свою долю! Будь я тогда здесь, такого бы не позволил! Точнее, ему просто не пришлось бы явиться в другой раз его б давно не стало!
      - А у вашей племянницы не нашлось друзей...
      - Она не отважилась ни к кому обратиться, ибо рябой её предупредил, что если будут неприятности, и ей конец, и таверну сожжет!
      - Значит, он ещё больший мерзавец, чем я думал, - заявил Тюльпан, с нескрываемой симпатией поглядывая на Анжелу.
      - Зато теперь вы нас от него избавили! - воскликнула юная дама с облегчением и с полной благодарности улыбкой (и это была искренняя благодарность!).
      - Я очень рад, что смог помочь вам спать спокойно, - с улыбкой ответил Тюльпан, но тут же перестав смеяться, растроенно добавил: - Что же касается сна, так теперь я уже недели три не в состоянии уснуть! Не потому, что устранил рябого, тот сам же напоролся на мой нож, а потому, что опасаюсь ареста! Знаете, теперь повсюду знают, что я сделал, вот даже вы знаете, а вы не из Чик Лейн! В ту ночь там было немало людей, и слухи разнеслись повсюду, так что вполне могла узнать и полиция. Я даже знаю, что банда рябого поклялась добраться до меня. Как? Ну, например, по мере сил помогут следствию, да или просто выдадут меня! А могут и отправить в Темзу. Понятия у них таковы, что опасаться можно чего угодно.
      - Вы должны исчезнуть! - воскликнула Анжела, вложив в свой возглас всю симпатию и благодарность.
      - Аврора тоже так хочет.
      - А почему вы против?
      - Я не могу её оставить. Она ранена, ослабла, да и возраст... Не буду я собирать уголь, чем ей жить? Ведь у неё нет никого, кроме меня! - И помолчав, Фанфан добавил: - Да и куда мне идти?
      - Сюда! - Анжела повернулась к дяде, потом опять к Тюльпану, предложив:
      - Мы вас укроем на сколько нужно будет. Смените имя, отрастите усы, я знаю, что еще! Да, дядюшка? Ведь мы должны ему помочь!
      - Конечно! - решительно кивнул Покс.
      - Благодарю от всей души, но так я могу и вас подвергнуть опасности особенно если за дело возьмется тот ваш пристав, который уже давно не получает от рябого своей доли. Простите, мсье Покс, но вы ведь бывший арестант!
      - Пристав пальцем не пошевелит, и нос свой никуда совать не будет, ответил Эверетт Покс, - если я каждый день буду давать ему десять процентов с выручки. - И, помолчав, добавил: - Как и раньше!
      Потом, не оставляя Тюльпану ни минуты на размышления, решил окончательно:
      - Что касается миссис Авроры, Анжела будет заходить к ней, чтобы убедиться, все ли в порядке, и чтобы принести еду, и...
      - И питье! - счел нужным добавить Тюльпан.
      - И питье! - подтвердил Покс, так хорошо рассмеявшись, что сразу помолодел лет на десять.
      - А я ей буду рассказывать, как ваши дела и чем вы заняты, а вам потом - её новости, - пообещала Анжела, показав, что умеет понять движения чужой души.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28