Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хранители скрытых путей (№3) - Багровое небо

ModernLib.Net / Фэнтези / Розенберг Джоэл / Багровое небо - Чтение (стр. 4)
Автор: Розенберг Джоэл
Жанр: Фэнтези
Серия: Хранители скрытых путей

 

 


В Хардвуде жизнь текла монотонно, от дня ко дню; если кому-то это и не подходило, то уж Джеффа устраивало на все сто.

— Я последний?

— Майкл опаздывает, — отозвалась Минни, не поднимая головы, — не думаю, что стоит ждать.

Она поглядела на потолок, словно видела сквозь него. Джефф, кстати говоря, не удивился бы. Когда Минни была его учительницей, ему всегда казалось, что у нее глаза на затылке.

— Начнем же, — сказала она громко.

Из кухни появились док Шерв и Ториан Торсен, Дэйв Оппегаард следом. На сей раз Ториан выглядел неуверенно и стоял рядом с камином с таким видом, будто он здесь чужой.

— Хорошо, — сказал док Шерв, ставя кружку кофе на обычное место, рядом с вытяжкой. — Если я правильно понимаю, сегодня мы должны обсудить пять вопросов.

— Пять, — кивнула Минни,

— Самую насущную обсудим в начале или в конце? — спросил Аарстед, ткнув большим пальцем в потолок.

— В конце, — сказал Дэйв Оппегаард. — Не хотелось бы решать без Майкла.

Боб кивнул, сделал долгий глоток и поставил кружку на подставку. Потом откинулся назад и сложил руки на весьма внушительном животе.

— Ладно, тогда начнем с мальчика Петерсонов.

— Да. — Джефф кивнул. — Надо что-то делать, только вот не знаю что.

— Каких Петерсонов сын и что случилось? — нахмурился док Шерв.

— Ну… — Спицы Минни щелкали не с такой скоростью. — Речь идет о Дэвиде Петерсоне, сыне Брайана и Этты, и он…

— Я думал, он в Макалестере.

— Нет. Отправился в Хупл. — Джефф покачал головой. Господи, какой идиот. Его брали в Макалестер, а он куда поехал?

Губы Минни сжались в прямую линию.

— Барбара Эриксон тоже отправилась в Хупл.

— Ага.

Ну что делать с человеческой глупостью? Дэвид поехал за своей девушкой, а она, как и следовало ожидать, бросила его ради старшекурсника, точнее, старшекурсников, если верить сплетням, в первые же недели учебы. Чего трудно было ожидать, так это загула.

— Мне тут позвонил старый однокашник… — начал Джефф.

— У тебя не может быть старых однокашников, Джефф, ты всего два года как окончил…

— …который работает там в службе безопасности и учится на работника социальных служб.

— Правда? — Док ухмыльнулся. — Коп, который учится на работника социальных служб? Не слабо.

— Ш-ш-ш… — Минни бросила на дока свирепый взгляд, принудив его к молчанию. — Продолжай, Джефф.

— Дэвид проявил себя не с лучшей стороны. Влип в несколько драк — и каждый раз ему доставалось по первое число, — потом завалил промежуточные зачеты и ни слова не сказал Брайану и Этте.

Такие проблемы следовало бы решать самим Петерсонам — если бы они знали как.

Но они не знали. Эта семья всегда заботилась в первую очередь о внешней стороне. Безупречно чистый дом, дети аккуратные и прилично одетые, уроки сделаны вовремя, и никаких разговоров о семейных проблемах с посторонними. Лучше запихать проблемы в темный угол, чтобы они там гнили и воняли…

Плохая мысль.

— Не понимаю, какие тут трудности, — заявил Боб Аарстед, пожимая плечами. — Дэйву нужно всего лишь уехать домой до экзаменов. Тогда не будет никаких оценок, ни плохих, ни хороших. В этом году, пожалуй, Макалестера ему не видать, но на следующий проблем не предвидится — не с его аттестатом.

— А ты помнишь, какой у него аттестат? — Минни Хансен подняла бровь. — Это что, особый случай, или ты вообще все помнишь?

— Я же в совете школы как-никак. Да нет, не все я помню, хоть и просматриваю их внимательно. Однако 1480 набирают далеко не все.

Ториан Торсен стоял молча, изо всех сил стараясь не выглядеть самодовольно. Торри набрал еще больше баллов, и хотя Торсен не смог бы внятно объяснить, что такое аттестат, он лучше других понимал, что такое соревнование и победа.

— Проблема в родителях Дэйва, — терпеливо сказал док. — «О, какой позор, какое бесчестье!» — Он приложил ко лбу тыльную сторону ладони. — «Мой сын и наследник вылетел из школы… мир рушится!» — Док развел руками. — Не исключаю, что Брайан выгонит парня из дома.

— Да уж, — вздохнул Джефф, — а еще говорят, что такие случаи — удел города.

— Так оно и есть, — фыркнула Минни. — И так оно и будет. Мы… нет, я… я не допущу здесь такого! — Ее голос звучал ровно, но она отложила вязание, а костяшки стиснутых рук, сложенных на коленях, побелели.

— Конечно же, мы не допустим. — Боб Аарстед покачал головой. — Но куда проще сказать, чем сделать. — Он поднял руку, словно отметая возражения. — Нам и раньше приходилось воспитывать чужих детей. Почему бы не еще раз?.. У Сэнди и Свена дом сейчас совсем пустой, и Свену не помешали бы лишние руки на ферме.

— Зимой?

— Конечно. — Аарстед кивнул. — Дешевле заплатить Дэвиду, чтобы тот позаботился о ферме, чем платить Квистам за постой всей скотины. К тому же в этом году Свен наконец-то встал на ноги.

— Расплатился со всеми долгами?

— Почти со всеми. Если ему хоть чуточку повезет, он на следующий год будет чист, как новорожденный.

И вряд ли Свен откажет Бобу — именно тот уговорил совет директоров хардвудского кредитного центра выдать заем, который спас Свена четыре года назад.

Вот и отлично. Старики родители, как всегда, подарили на Рождество семье Сэнди месячную путевку во Флориду, а Джефф не любил пустующие фермы. В Хардвуде с этим проблем не возникало, однако пустые фермы так и притягивали неприятности, а совсем скверно, когда люди возвращаются в ограбленный дом. Хуже того, если виновных не находят, под подозрением остаются так или иначе все.

— А как к этому отнесется Брайан? — спросил Аарстед. И сам же ответил, качая головой: — Ох, как плохо.

Последовал всеобщий вздох. Дэйв Оппегаард кивнул.

— Я всегда считал его хорошим отцом — и христианином тоже, пока ему заноза в задницу не попала. — Глаза преподобного блеснули озорством. Он любил время от времени шокировать окружающих. — Кажется, нам не помешала бы проповедь на темы семьи в это воскресенье. Блудный сын и все такое.

— Думаешь, поможет? — спросил док Шерв, всем своим видом выражая, что ни на грош в это не верит.

— Вряд ли. — Оппегаард снова раскурил трубку. — С другой стороны, если церковь битком набита, а аудитория едва ли не овацию мне устраивает, думаю, он поймет, куда ветер дует.

— А если нет?

Минни Хансен снова взялась за спицы.

— А если нет, — сказала она ледяным голосом, — то лишится всей местной клиентуры и будет вынужден уехать. И послужит примером для всех, кто забывает, что мы заботимся о своих. — Лицо Минни было непроницаемо. — Это будет очень тяжело для Этты и девочек, равно как и для Дэвида, так что пусть лучше Брайан прислушается. — Она пристально посмотрела на Джеффа.

Джефф кивнул. Понял, Минни.

Затем она перевела взгляд на Дэйва Оппегаарда.

— От моих старых ушей не укрылось, что не в первый раз ты самодовольно предлагаешь решить проблему, прочитав проповедь в набитой битком — ведь так говорят? — церкви?

Оппегаард занялся своим куском кофейного торта.

— Признан виновным по всем пунктам. Продолжим.

От проблемы Петерсонов перешли к вопросу о школьном займе, затем о трудностях с кланом Свенсонов… Джефф витал где-то в облаках, когда док Шерв указал на потолок.

— Там спят двое: Йен Сильверстейн — у него вывихнуто плечо, и он под димеролом — и… — Шерв покачал головой, — тот, кого Ториан называет «вестри», Йен — цвергом, а я думаю, что он похож на неандертальца. Оно… то есть он вылез из той же дыры, что и проклятые Сыны.

— А кто видел этого неандертальца, этого… вестри? — спросила Минни.

— Ну, я, например, если сомневаешься. — Док скривил рот.

— Я не это имела в виду, Роберт.

— Пока что немногие. Я, Торсены, Йен, Донна и Марта. Но…

Минни оборвала его, фыркнув:

— Не вижу проблемы. Более надежных людей трудно найти.

— Как я начал говорить, когда меня перебили… за те две минуты, пока мы несли вестри из машины в операционную, Орфи Хансен проснулся и забрел в коридор. Донна затолкала его обратно в палату, и не думаю, что он заметил, однако…

— А зачем вы вообще привезли вестри сюда? Почему не вызвали «скорую помощь» из Гранд-Форкс? Он не один из нас. Мы не в силах защитить весь свет.

— Я тоже не вижу проблемы, — кивнул Аарстед. — Может, его просто вытолкнули из машины на проселочной дороге. Он ведь даже не говорит по-английски.

Оппегаард покачал головой:

— Боб сказал, что он, наверное, не говорит по-английски.

Ториан нерешительно переминался с ноги на ногу, но преподобный Оппегаард, док Шерв и Минни Хансен слишком увлеклись дружеской перепалкой, чтобы обратить на него внимание.

— Простите, кажется, хочет что-то сказать Ториан, — вмешался Джефф.

— Ну так говори же, — немедленно отозвалась Минни. — Не стой с открытым ртом.

— Он… его зовут Валин. Валин, сын Дурина.

— А это что-нибудь значит?

Торсен задумчиво поджал губы и наморщил лоб — такое выражение на его лице нечасто можно было увидеть.

— Может, да, а может, и нет. Оба имени очень старые. В каждом клане и каждой семье Народа немало Валинов, Дуринов и Двалинов. Но когда Ториан, Мэгги и я отправились искать Осию и Йена, нам помог один вестри по имени Дурин, который настаивал на своем древнем происхождении. А этот говорит, что отец послал его по Скрытым Путям предупредить меня, что за моей кровью охотятся Сыны.

— А его отец? Он обязан тебе жизнью? — спросила Минни.

— Нет. — Торсен покачал головой. — Может, он думает иначе, но все, что он должен мне, он давно оплатил, и оплатил вдвойне. — Торсен переводил взгляд с лица на лицо. — Но это не накладывает на вас никаких обязательств.

— Не мели чепухи, — оборвала его Минни. — Конечно, накладывает.

— К тому же практика подсказывает, что не следует сдавать этого… вестри властям, — кивнул Дэйв Оппегаард.

Странно, что священник лютеранской церкви предлагает решение проблемы, основываясь не на моральных поводах, а на практических соображениях, но Дэйв — он такой.

Док Шерв фыркнул:

— Что ж, я рад. А то у меня возникли бы моральные проблемы. Непросто отдать своего пациента толпе людей, которые даже не представляют, как его лечить.

— Да? — приподнял бровь Оппегаард, раскочегаривая трубку. Вытяжка бесшумно всосала дым. — А ты представляешь?

— Да. — Шерв кивнул. — Вы знаете других врачей, которым приходилось лечить не людей?

— Конечно, — сказала Минни Хансен. — Доктор Макмертри в Хаттоне.

— Минни, — Шерв посмотрел на нее сквозь очки, — он же ветеринар.

— Ага, — рассмеялся Аарстед. — Не из ваших узких специалистов.

— Валин ближе к людям, чем любая животина, которую приходилось лечить Макмертри, и он мой пациент. Вам приходилось слышать о клятве Гиппократа?

— Случалось. Ты уверен, что она относится к вестри? — Оппегаард пыхнул трубкой, наблюдая, как дым уплывает в вытяжку.

— Проклятие, она даже к собакам относится. По духу.

— Но не по букве. — Дэйв несколько секунд смотрел в пространство. — «Что бы я ни видел и ни слышал» — это моя любимая часть — «в жизни людей, о чем не должно знать другим, я буду хранить тайну и не разглашу ее». Так ведь?

— Пропустил пару слов. Ты хочешь сказать, что мы должны выкинуть несчастного на мороз только потому, что он не человек?

— Ничего такого я не говорил, — покачал головой Оппегаард. — Просто нам надо понять, как разумно поступить, а не пытаться подогнать ситуацию под какое-нибудь правило. Когда начинаешь искать правила, их оказывается чертовски много. — Он протестующе поднял ладонь. — И не хочу слышать, что это странно звучит из уст священника.

Джефф Бьерке кивнул. В том-то и заключается проблема всего остального мира — все слишком любят правила.

Джефф не имел ничего против правил. Но не любил, когда люди ставили правила над здравым смыслом, букву — над духом. Это же сущее безумие!

Так не делается — в Хардвуде, во всяком случае. Вы заботитесь о своих отнюдь не потому, что так записано в книге правил; просто так надо, а если правила встают на пути — послать их подальше, и все.

Та же самая клятва Гиппократа не позволила бы доку сделать аборт тринадцатилетней Лилли Норстед, а закон требовал получить разрешение либо от отца — человека, который ее обрюхатил, либо от матери — женщины, не обращавшей внимания на происходившее в ее доме, или от какого-нибудь судьи, который придал бы скорее всего дело огласке.

Но о своих заботились. И если для этого надо притвориться, будто Мэл Норстед потерял равновесие и свалился в свинарник, покуда кормил животных, то так ты и поступал. А если полиция штата хотела произвести полное вскрытие, им поясняли, что для этого надо забить дюжину свиней, а кроме того, свидетельство о смерти уже подписано врачом, живой легендой в здешних краях — доком Шервом…

Спицы Минни Хансен перестали щелкать, и все повернулись к ней.

— Ториан, — начала она, — мы никого не намерены бросать на съедение этим волкам — или любым другим. Поэтому прекрати мяться, как второклассник, которому пора на горшок, и сядь. — Последнюю фразу она выделила, особо громко звякнув спицами. — Не люблю напрягать шею.

— Ну? — Оппегаард повернулся к Джеффу.

— Около Скрытого Пути дополнительно дежурят два человека. Это первое, о чем я позаботился. Весь день я провел разъезжая вокруг в поисках следов. Спугнул пацана, нашел прекрасное и еще не использованное место для засады, но ни следа волков.

— Хорошо это или плохо? — спросил док Шерв.

Джефф сомневался, что вопрос чисто риторический.

— Хотелось бы знать.

Сыны, конечно, могли оборачиваться в людей, но не видел он и следов босых ног. Ничего.

Минни на мгновение поджала губы.

— Последний снегопад был четыре дня назад. Так что они либо пришли раньше, либо еще не появились.

— Или я их упустил.

— Именно об этом я и подумал, да только стеснялся сказать, — заявил док Шерв, широко улыбаясь — прямо как продавец подержанных машин.

— Предусмотрено, — кивнул Джефф. — Сегодня на своем снегоходе приедет Свен Хансен. Остановится у нас. Должно быть, Кэйти уже кормит его ужином, — заявил он, взглянув на часы.

— Надеюсь, она поджарила лишнего цыпленка и испекла еще один пирог, — хихикнул Аарстед. Об аппетите Свена ходили легенды. — Но идея хорошая.

Свен был лучшим охотником в Хардвуде и предпочитал выслеживать оленей, а не дожидаться в засаде.

— На восходе он начнет обходить город с севера, а я — с юга.

Зачем бродить в темноте, даже если опасности нет? И тем более незачем бродить по темноте, если опасность реальна.

— Этого мало, — раздался голос Йена Сильверстейна, который стоял, покачиваясь, в дверях.

На нем был старый серый махровый халат, обтрепанный по канту и перевязанный несуразным ярко-красным поясом. Левый рукав висел пустой, между отворотами виднелась левая рука в эластичной повязке.

Осия моментально оказался рядом с ним.

— Йен, тебе нужно отдохнуть.

— Не теперь. — Юноша покачал головой. Лицо у него было бледное как смерть. — Вы не слышали слова Валина. А я слышал.

Джефф кивнул:

— Да, но…

— Он не сказал, что Сыны охотятся за Торианом. Они охотятся за его кровью.

И что?..

Черт. Надо было давно это понять.

— Торри.

Ториан Торсен, взяв телефон, уже набирал номер. Через некоторое время он покачал головой:

— Никто не отвечает.

Ториан повернулся к Йену и что-то пробормотал, осторожно хлопнул юношу по здоровому плечу, а потом обернулся к совету.

— С вашего позволения… — В его голосе прозвучали странные официальные нотки, которых Джефф прежде не слышал.

Черт побери. Теперь Ториан помчится в Миннеаполис. И ведь наверняка это будет нетрудно: Джефф не сомневался, что благодаря своим аварийным наборам и кредитным карточкам Торсены могут в любой момент без подготовки отправиться в длительное путешествие.

С другой стороны, Ториан и Хардвуд-то покидает редко и неохотно, а уж в большом городе вовсе будет чувствовать как рыба, вынутая из воды.

— Минуточку, Ториан Торсен, — вмешалась Минни Хансен. — С отвагой дела у тебя обстоят куда лучше, чем с умом.

— Она права, Ториан, — кивнул Шерв. — Тебе потребуется помощь.

Боб Аарстед посмотрел на Джеффа и кивнул.

— Да. — Джефф поднялся. — Значит, поеду я.

Торсен будет гнать, наплевав на ограничения скорости, а полицейский значок решит все проблемы, особенно если за рулем будет сам Джефф. Копам не очень много платят, зато у этой профессии есть свои преимущества: например, не надо платить штраф за превышение скорости.

А если они будут выслеживать Сына в огромном городе, Ториану может потребоваться официальное прикрытие. Если что, Торсена непременно обыщут, а Джеффа — нет. На практике, если не в теории, значка и удостоверения полицейского достаточно, чтобы где угодно заменить разрешение на ношение оружия, а вот Ториана хардвудское разрешение не спасет от тюрьмы в Миннесоте.

— Отлично, — кивнул Ториан. — Выезжаем через пять минут.

Он повернулся и вышел из комнаты.

Боб Аарстед вскинул правую руку.

— Я все объясню твоей жене, сынок. — Это в ответ на невысказанную просьбу Джеффа.

— Было бы неплохо, если бы она пожила у вас с Эллен, пока меня нет. — Не хватало ему еще за Кэйти волноваться, что она одна в доме, а вокруг рыщут волки.

— Хорошо. Магазин переживет пару дней без меня. Назначь-ка ты меня своим заместителем.

Недурная идея. Надо позвонить в управление и все оформить на случай, если Бобу придется действовать официально. А пока… Джефф вытащил из кармана ключи и кинул их тестю:

— В правом верхнем ящике моего стола лежат запасные значки.

Он подумал мгновение, взял пистолет с книжной полки и вместе с кобурой протянул Аарстеду. Затем вынул из кармана обойму и тоже отдал тестю. Боб достал пистолет из кобуры, убедился, что он заряжен, а потом закрыл барабан, но не с громким щелчком, как в фильмах, а тихонько.

— Думаешь, тебе не потребуется пистолет? — поднял бровь док Шерв.

— Ториан Торсен, — фыркнула Минни Хансен, — сейчас укладывает в сумку половину каталога «Смит-энд-Вессон».

— Узнаю что — позвоню, — пообещал Джефф и пошел одеваться.

Глава 5

Запах Сына

Беда со всеми строительными прожектами: они занимают куда больше времени, чем планировалось сначала. Все, кроме дяди Осии, быстро приучились оставлять целый день на легкую, в полдня, работу, и упаси вас Господь планировать что-то на субботу, если у вас занято воскресенье: молитесь и надейтесь, чтобы до понедельника закончить.

Поэтому, хотя Торри полагал, что они управятся за день, он вовсе не удивился, встретив следующее утро под шкафом со стамеской в руках.

И черт бы с ним, он не жалуется. После секса ему всегда хорошо спалось, да и просто рядом с Мэгги спалось лучше, чем в одиночестве. Видимо, мозг куда легче расслаблялся, когда Торри был не один; а если есть на свете лучшее пробуждение, чем с Мэгги в объятиях и с ласкающим ноздри ароматом кофе, то, должно быть, что-то незаконное.

Буфет несколько напоминал паззл, поскольку был составлен из кусочков, державшихся вместе почти что без клея. Буфеты строили навечно, а не так, чтобы разваливаться от парочки ударов. Жаль, никто не догадался покрыть буфет лаком, который спас бы его от трех слоев краски — какой-то чертов идиот в чертовы пятидесятые, очевидно, решил, что темное красное дерево выглядит куда лучше, когда напоминает чертовый желтый пластик.

В пятидесятые ли? Вроде прекрасная была эпоха, как в фильме «Счастливые времена». Почему они создали такое уродище? Хуже того, не просто создали нечто, недостойное создания, а испортили хорошую вещь.

Торри сомневался в истинности слов: «Если не можешь сказать ничего приятного, помолчи», зато уж точно справедливо сказано: «Если не можешь что-то улучшить, то не берись». Но идиот, покрасивший буфет в желтый цвет, об этом не подозревал.

Надо же, какой геморрой. Особенно осторожно надо обращаться со стыками. Смысл не в замене деревянных частей, а в их реставрации. Старое дерево в наши дни не добудешь, и хотя новое тоже очень мило, оно совсем другое.

Торри лежал на спине, до пояса забравшись в шкаф, чтобы дотянуться до особенно хитрого соединения, когда с улицы донесся собачий лай.

У хозяина дома была собака, валлийская корги с коротенькими ножками; создавалось впечатление, что, встань она в полный рост, вышел бы нормальный пес. Довольно тихая и спокойная, не пустолайка, в отличие от многих других маленьких собачек.

— Торри? — Мэгги тоже обратила внимание на лай.

— Ага, — отозвался Торри. Слишком долго он прожил в городе. Дома давно уже был бы на ногах, выясняя, в чем дело.

— Дай руку, а?

Мэгги выволокла его из шкафа. Торри давным-давно выяснил, что она куда сильнее, чем кажется со стороны.

Он обнял девушку за талию и, притянув к себе, быстро поцеловал — на это-то времени хватит. Она не оттолкнула его, а просто легонько шлепнула.

— Пойдем выясним, чего Юстис так разволновалась.

Торри последовал за Мэгги в кухню, к черному выходу на крыльцо. Оттуда был виден задний двор, хотя любоваться, скажем откровенно, было нечем. Наверное, высокий деревянный забор премило выглядел летом, когда его покрывал плющ, но сейчас казалось, будто на забор намотана проволока. Клумбы, вазоны, земля — все покрывал снег.

Торри все еще слышал собачий лай, однако саму собаку не видел. Пес явно был недоволен происходящим.

Должно быть, прямо под окном лает.

— Пойду проверю, — сказал Торри и постучал пальцем по телефону на стене. — Если что, звони 911.

— Пойти с тобой? — Сейчас Мэгги подчинялась Торри, что происходило нечасто.

— Не хочу. Если возникнут проблемы…

— Я позвоню 911 и закричу из окна, что звоню в 911.

— Отлично.

Из окна нельзя спуститься наружу, разве что по пожарной лесенке в деревянном коробе, прикрепленном к стене. Но в задний двор можно попасть и по обычной лестнице.

Торри закрыл за собой дверь квартиры и подождал, пока Мэгги не задвинет засов, затем, вынув из кармана нож, принялся спускаться по лестнице.

Возможно, у него паранойя. Но если у вас паранойя, это еще не значит, что за вами не следят. Кроме того, нож прекрасно скрыт ладонью, и что с того, что его снабженное пружиной лезвие не вполне законно? Местных законов о выкидных ножах Торри не знал, да и знать не хотел.

С мечом в руке он выглядел бы еще более параноидально.

Дверь в задний двор закрыта, как полагается, на засов, но, поскольку в двери есть окно, грабителю не составит труда, разбив стекло, отодвинуть засов. Удивительно, как легко находишь недостатки в системе безопасности дома твоей девушки, когда не хочешь, чтобы она там жила.

Торри отодвинул засов и повернул ручку. Та заскрипела и поддалась. Но дверь застряла, примерзла. Пришлось помочь плечом.

Тогда дверь распахнулась, и Торри вылетел из нее, едва не поскользнувшись.

К нему подбежала низенькая собачка, скользя лапами по заснеженной земле, и бросилась в дом, оставляя мокрые следы на бетонном полу. Торри остался в саду один.

Он вышел туда, откуда его могла видеть Мэгги, и помахал ей.

Ничего.

Что бы ни испугало Юстис — а перепугалась бедняжечка страшно, — оно исчезло бесследно.

И в самом деле, собака обмочилась от ужаса — от снега под столбом ворот, которые вели в аллею, шел пар.

Стоп. Все непонятно.

Во-первых, Юстис — сука, а таковые не метят территорию, задрав лапу, они устроены по-другому. Кроме того, ни одно животное не станет метить территорию, в ужасе спасаясь бегством. Значит, это был…

Торри понюхал воздух. Снова этот запах, только куда сильнее и отчетливее, чем прежде.

Он опустился на корточки перед воротами, потер пальцем снег и поднес палец к носу.

Господи боже мой!

Торри отпрыгнул от ворот, жалея, что у него нет глаз на затылке, и, обернувшись, обвел глазами двор.

К забору прислонена старая дверь, но под ней никто бы не спрятался.

Собака унюхала волчью мочу; неудивительно, что бедняжка так испугалась. В запахе ощущался некий острый привкус, который Торри узнал.

Это был не пес. Это был Сын.

Дерьмо.

Торри даже не заметил, когда нажал кнопку на ноже, но четыре дюйма стали не внушали уверенности, пока он шел к двери, закрывал и запирал ее за собой.

Глаза Мэгги расширились в изумлении, когда она увидела выражение его лица и нож в руке.

— Что случилось? С тобой все в порядке?

— У нас проблема, — коротко бросил Торри.

Молодой человек положил нож на кухонный стол, включил воду и долго тер левый указательный палец, которым касался мочи.

В городе Сын Фенрира, и вряд ли он совершенно случайно избрал задний двор дома Мэгги, чтобы помочиться.

Черт побери.

Вода была холодной, но Торри Торсен дрожал вовсе не поэтому.

Глава 6

Ночные хождения

Лекарства, циркулирующие в крови, туманили разум Йена Сильверстейна, но он больше не мог спать. По крайней мере по-настоящему. Просто плыл и плыл по течению…

…лишь время от времени опуская руку на пол, чтобы прикоснуться к рукояти «Покорителя великанов».

Он пребывал в пустом безвременье, смутно напоминавшем Скрытые Пути.

Лекарство, которое дал ему док, не просто прогнало боль; если бы не эластичная повязка, зафиксировавшая руку в неподвижном положении, Йен попытался бы пошевелить рукой. Побочным эффектом было изменение чувства времени. Он не мог понять, прошло ли несколько секунд или пара часов. Сколько он лежит тут, пялясь в потолок? И когда стеклянный кувшин с водой возле его кровати заменили на пластиковый?.. Простыни под спиной были влажными и липкими от пота, рот пересох, и в нем чувствовался металлический привкус.

Чтобы сесть и выпить немного воды из пластикового стакана, потребовалось больше усилий, чем Йен предполагал. Но жажда усиливалась, а вода манила прохладой — в ней лежали кусочки льда. Юноша посмотрел на старый будильник в форме башни Биг-Бена: тот показывал начало пятого, однако из-за толстых зеленых занавесок проглядывал только кусочек темного неба.

Рано же темнеет в это время года.

Значит, он проспал часов двадцать, пробуждаясь только для того, чтобы выпить, следуя инструкциям дока, все таблетки, оставленные на тумбочке. Наверное, Осия или Карин каждые несколько часов приносили очередную порцию.

Но он же всего лишь вывихнул плечо, а не пулю какую-нибудь получил, так что скорее всего док Шерв посадил его на снотворное, чтобы он не мог делать, что хочет.

А именно взять «Покорителя великанов» и вещи, а потом спуститься в Скрытый Путь, открывавшийся из дома Торсенов.

Это действительно необходимо. Даже если — именно «если» — Торсен и Джефф Бьерке выследят Сына или Сынов, которые охотятся за Торри, это решит проблему лишь на время.

Змею не остановишь, ухватив за хвост; точно так же обезопасить дорогих тебе людей от Сынов Фенрира можно, только искоренив причину.

А источник проблем в Тир-На-Ног…

Нет, думать слишком тяжело, димедрол, вистарил, перкордан и еще бог знает что обволакивали мозг мягким облаком, и хотелось лечь, а еще сильнее — забыться.


Снотворное действовало на чувство времени — но почки жили по своему жизненному циклу, а мочевой пузырь работал будильником. И сейчас он был полон до краев. Йен выбрался из кровати и натянул на себя слишком большой махровый халат, продев в него правую руку. Придерживая отвороты халата, как иная почтенная дама придерживает на груди норковый палантин, он брел по слабоосвещенному коридору в сторону уборной, из-под двери которой сочился яркий свет.

Дверь была закрыта, изнутри донесся шум воды.

Странно. У Торсенов возле их спальни было по душевой на каждого, да и Осия имел свою. Кто-то захотел принять именно ванну, а не душ?..

Прекрати гадать, сказал себе Йен. Почему бы какому-нибудь гостю не отправиться в сортир среди дня? Вовсе незачем хвататься за меч.

Латунная ручка звякнула, затем медленно повернулась.

В дверях стоял Валин, и непонятно, кто из них удивился больше.

Выглядел цверг хуже некуда. Его смуглая кожа была бледной, как снятое молоко; толстой трясущейся рукой цверг прижимал к животу халат, возможно, придерживая не столько собственно халат, сколько внутренности. На правой половине лица веером наклеены полоски пластыря, в уголке рта запеклась кровь. Цверг с трудом мог фокусировать взгляд и прислонился к двери, пытаясь удержаться на ногах.

Но в танцующем медведе удивляет не фация, а то, что он танцует. Чудо уже, что Валин жив.

— Йен Серебряный Камень, — промолвил цверг, опускаясь на колени, — твой слуга смиренно надеется, что не нарушил твой сон.

— Поднимайся, Сын Вестри, — ответил Йен, сделав шаг вперед и беря цверга за свободную руку своей здоровой рукой. Впечатление такое, будто взял кусок говядины — такими крепкими были мышцы под кожей.

Но цверг самостоятельно поднялся на ноги, ухватившись за косяк и не опираясь на руку Йена.

Что было очень кстати. Йен поспешно прислонился к стене. Не следует двигаться быстро, пока голова одурманена лекарствами.

Этажом ниже послышались шаги, затем кто-то взбежал по лестнице.

— Что ты делаешь? — спросила Марта Шерв.

Йену очень хотелось сказать, что опытной медсестре наверняка случалось видеть пациентов по дороге в сортир или обратно, но мысль эта увяла под ее холодным взглядом.

— Я просто помогал ему, миссис Шерв. Услышал шум…

— На твоей тумбочке стоит интерком. И не лги, что ничего не соображал, когда я тебе говорила, что в случае нужды надо пользоваться им.

Ну что же, сама подсказала объяснение.

— Да нет, так оно и было, миссис Шерв.

Она фыркнула и наморщила нос.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18