Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хрустальный обломок (Долина Ледяного Ветра - 1)

ModernLib.Net / Сальваторе Роберт / Хрустальный обломок (Долина Ледяного Ветра - 1) - Чтение (стр. 13)
Автор: Сальваторе Роберт
Жанр:

 

 


      Дриззт указал на маленькую дыру в потолке прямо над собой. Эта брешь образовалась на месте сосульки недавно рухнувшей с помощью Эйджис-фанга. "Я не думаю, что смогу достать до такой высоты, но твои могучие руки вполне должны справиться с этой задачей."
      "Возможно в другой ситуации я бы и справился," - возразил Вулфгар. "Но у меня нет сил, чтобы попробовать осуществить твою задумку." Варвар был на волосок от смерти, когда его едва не настигло дыхание дракона, и потратив большую часть своих жизненных сил на сражение, сейчас он чувствовал как его постепенно заполняет ледяной холод. "Я боюсь, что мои онемевшие руки даже не смогут удержать крюк!"
      "Тогда бегай!" - закричал дроу. "Пусть твое замерзшее тело само согреет себя."
      Вулфгар послушался его совета и принялся трусцой бегать вокруг огромной пещеры, заставляя свою кровь быстрее бежать сквозь онемевшие руки и ноги. Через некоторое время он почувствовал как к его членам возвращается былая послушность.
      Ему понадобилось всего лишь две попытки, чтобы попасть кошкой в отверстие и зацепится за лед. Дриззт взобрался первым, проделав это с огромной легкостью.
      Вулфгар закончил свои дела в пещере, собрав целую сумку сокровищ и нескольких других предметов, которые как он считал, могли пригодиться ему. Ему с большим трудом удалось справиться с непослушной веревкой, но с помощью Дриззта он выбрался на поверхность прежде, чем солнце успело коснуться края горизонта.
      Они разбили лагерь рядом с Эвермелтом, наслаждаясь только что добытым мясом оленя и нежась в столь приятных теплых парах исходящих от источника.
      И прежде чем наступил рассвет они двинулись на запад. Они шли бок о бок в течении двух дней, продвигаясь в бешенном темпе. Когда они достигли места где сходились следы варварских племен, они уже знали, что пришло время им расстаться.
      "Прощай друг,"- сказал Вулфгар наклоняясь пониже, чтобы получше рассмотреть следы. "Я никогда не забуду того, что ты сделал для меня."
      "Прощай и ты Вулфгар," - мрачно произнес Дриззт. "надеюсь твой могучий молот еще долгие года будет наводить ужас на твоих врагов!" Он развернулся и пошел прочь, не оглядываясь назад, не зная увидит ли он еще когда-нибудь в живых своего могучего товарища снова.
      * * * * *
      Вулфгар на мгновение забыл о безотлагательности своего дела и задумался о своих чувствах, когда впервые увидел огромный лагерь объединенных племен. Пятью годами ранее, гордо неся знамя Племени Лося, юный Вулфгар шел на подобное собрание, распевая песню Темпосу и деля чашу с медовым напитком с теми людьми на стороне которых он сражался, и рядом с которыми возможно должен был умереть. Тогда он рассматривал сражение в другом свете - в качестве проверки способностей воина. "Бессмысленная жестокость," - пробормотал он, вспоминая сейчас те дни. Теперь он мыслил совсем иначе. Бруенор и Дриззт став его друзьями, показали ему многогранность их мира, персонализировали людей, в которых он прежде видел лишь врагов, показали ему бессмысленность его действий.
      К горлу Вулфгара подступил горький комок, когда до него дошла весть о том, что его соплеменники готовят очередной набег на Десять Городов. И что самое отвратительное так это то, что его гордый народ шел на войну в одних рядах с гоблинами и гигантами.
      Когда он подошел поближе то понял, что среди всех шатров нет одного, самого главного - Хенгорота. Несколько небольших палаток, на каждой из которых реяло знамя вождя племени, располагались в центре лагеря, окруженные кострами у которых сидели обычные воины. Рассматривая стяги Вулфгар заметил, что здесь присутствуют почти все племена, но их объединенная сила была чуть больше половины от того, что она представляла из себя пять лет назад. Предположение Дриззта о том, что варвары еще не полностью восстановились после бойни у Брин Шандера полностью подтверждалось.
      Два стражника вышли навстречу Вулфгару. Он не пытался скрывать своего приближения и опустил Эйджис-фанг к ногам подняв руки вверх, тем самым давая понять, что не замышляет ничего дурного.
      "Кто ты такой, что осмелился явиться в одиночку без приглашения к Хеафстагу?" - спросил один из стражников. Он окинул Вулфгара взглядом, поражаясь его огромным мускулам и могучему оружию, лежащему в его ногах. "Определенно ты не бродяга, благородный воин, но мы все же не знаем тебя."
      "Я знаком тебе, Ревяк, сын Йорна Рыжего," - возразил Вулфгар, узнав своего соплеменника. "Я Вулфгар, сын Беорнегара, воина Племени Лося. Я потерялся пять лет назад, когда мы совершали набег на Десять Городов," - объяснил он, осторожно подбирая слова, стараясь избегать неприятной темы для разговора. Варвары не разговаривали о столь неприятных воспоминаниях.
      Ревяк внимательно осмотрел юношу. Он был хорошим другом Беорнегару, и он помнил мальчика по имени Вулфгар. Он подсчитал года, сравнивая возраст мальчика с возрастом этого молодого человека. Вскоре он понял, что сходство было просто поразительным. "Добро пожаловать домой, юный воин!" - с теплом произнес он. "Ты прошел долгий путь!"
      "Так и есть," - ответил Вулфгар. "Я видел много великих и замечательных вещей и обрел мудрость. Я могу поведать много историй, но в действительности у меня нет времени на это. Я пришел, чтобы повидать Хеафстага."
      Ревяк кивнул и тотчас повел Вулфгара сквозь лабиринт костров. "Хеафстаг будет рад твоему возвращению"
      Слишком тихо, чтобы быть услышанным Вулфгар ответил, - "Вот уж не думаю."
      * * * * *
      Любопытствующая толпа собралась вокруг молодого воина, когда он приблизился к центральному шатру стоянки. Ревяк вошел внутрь, чтобы известить Хеафстага о прибытии Вулфгара и немедленно вернулся к Вулфгару с приглашением войти.
      Вулфгар положил Эйджис-фанг на плечо, но не тронулся с места. "То, что я хочу сказать должно быть произнесено в открытую перед всем народом," достаточно громко произнес он, чтобы его мог услышать Хеафстаг. "Пусть Хеафстаг выйдет ко мне!"
      Вокруг послышался шепот, среди которого были слышны высказывания, что Вулфгар, сын Беорнегара не является потомком королевской крови.
      Хеафстаг выскочил из шатра. Он двинулся на бросившего ему вызов и остановился в нескольких футах от него, его грудь шумно вздымалась, а единственный глаза впился в Вулфгара. Толпа ожидала, что вождь немедленно расправится с дерзким юнцом.
      Но Вулфгар не обратил внимания на угрожающий вид Хеафстага и не сдвинулся с места ни на дюйм. "Я Вулфгар"- гордо объявил он - "сын Беорнегара, потомка Беорна; воин Племени Лося, который сражался в Битве при Брин Шандере; владелец Эйджис-фанга, Грозы Гигантов," - он выставил перед собой молот,- "убийца гигантов и разоритель логовищ; убийца лидера ледяных гигантов, Биггрина" - он выждал небольшую паузу, затем в его глазах заплясал веселый огонек, в предвкушении следующего заявления. Когда он убедился, что сумел привлечь к себе интерес всей толпы, он продолжил - "Я Вулфгар, Убийца Дракона!"
      Хеафстаг передернулся. Ни один человек в тундре не мог похвастаться столь высоким титулом.
      "Я вызываю тебя," - прорычал Вулфгар низким голосом.
      "Я уничтожу тебя," - ответил Хеафстаг так спокойно, как только мог. Он не боялся ни одного человека, но могучие мускулы Вулфгара и его широкие плечи вызывали в нем смутное чувство тревоги. У вождя не было намерения рисковать сейчас своим положением на пороге победы над рыбаками из Десяти Городов. Если бы он только мог подорвать репутацию юного воина, то его соплеменники не позволили бы состояться этому поединку. "По какому праву ты делаешь такое заявление?"
      "Ты ведешь наш народ в сражение во славу какого-то мага," - ответил Вулфгар. Он внимательно слушал одобряет ли толпа его обвинения или нет. "Ты заставил их обнажить свое оружие во имя одной цели с гоблинами и орками!" Ни один возглас протеста не раздался из толпы, но Вулфгар чувствовал, что предстоящее сражение приводило в ярость многих воинов. Это также объясняло и отсутствие Медового Шатра, Хеафстаг был достаточно умен, чтобы понять, что затаенная злость часто вырывалась наружу во время празднований.
      Ревяк встал перед Хеафстагом прежде чем тот успел дать ответ с помощью слов или оружия. "Сын Беорнегара," - уверенно произнес он, - "ты пока еще не заслужил никакого права подвергать сомнению приказы вождя. Ты выступил с открытым вызовом; правила традиции требуют, чтобы ты объявил по какому праву, подвига или крови ты бросаешь вызов."
      Вулфгар расправил плечи и самоуверенно ухмыльнулся своему сопернику, обретая уверенность от мысли, что его соплеменники вынуждены были следовать приказам Хеафстага лишь потому, что среди них не нашлось ни одного достойного соперника, способного бросить ему вызов.
      "Подвига," - невозмутимо произнес он. Не отводя взгляда от Хеафстага, Вулфгар развернул свернутое одеяло, висевшее у него на спине, и извлек два похожих друг на друга клиновидных предмета. Он небрежно швырнул их под ноги вождю. Те кто наблюдал за действием открыли рты от изумления, и даже невозмутимый Хеафстаг побледнел и покачнулся назад.
      "Вызов не может быть отменен!" - закричал Ревяк. На земле у его ног лежали клыки Ледяной Смерти.
      * * * * *
      Холодный пот покрывал лицо Хеафстага выдавая его внутреннее напряжение, когда он стачивал последние зазубрины с лезвия своего огромного топора. "Убийца Драконов!" - крикнул он в сторону своего знаменосца, только что вошедшего в шатер. "Больше похоже на то, что он случайно наткнулся на эту спящую тварь!"
      "Прошу прощения великий вождь," - произнес юноша. "Ревяк послал меня предупредить, что ваше время вышло."
      "Отлично!" - ухмыльнулся Хеафстаг, проводя большим пальцем по острию лезвия. "Я научу сына Беорнегара уважать вождя!"
      Воины Племени Лося образовали кольцо вокруг противников. Несмотря на то, что это касалось лишь людей Хеафстага, остальные племена с интересом наблюдали за поединком с почтительной дистанции. Победитель не становился их вождем, но он становился повелителем наиболее сильного и главенствующего в тундре племени.
      Ревяк вошел в круг и встал между противниками. "Я представляю Хеафстага!" - провозгласил он. "Вождя Племени Лося!" И он начал зачитывать длинный список героических деяний одноглазого вождя.
      Во время его провозглашения к Хеафстагу постепенно стала возвращаться прежняя уверенность в своих силах, хотя он был немного зол на Ревяка, объявившего его первым. Он уперся руками в бока и медленно обвел взглядом ближайших наблюдателей, улыбаясь когда они один за другим отводили свой взгляд. Он попытался проделать тоже самое и со своим противником, но на сей раз его тактика запугивания не принесла ощутимых результатов.
      "И я представляю Вулфгара," - продолжил Ревяк,- "сына Беорнегара и претендента на трон Племени Лося!" Несомненно, провозглашение послужного списка Вулфгара заняло гораздо меньше времени. Но последний подвиг который объявил Ревяк затмевал все предыдущие подвиги Хеафстага.
      "Убийца Драконов!" - прокричал Ревяк, и толпа уважительно затихла и принялась в который уже раз пересказывать бесчисленные слухи окружающие поединок Вулфгара с Ледяной Смертью.
      Ревяк взглянул на двух противников и вышел из круга.
      Это было дело чести, которое касалось лишь их двоих.
      Они начали передвигаться по кругу, осторожно выверяя каждый шаг и выжидая когда один из противников проявит какую-нибудь слабость. Варвар отметил нетерпение на лице Хеафстага - обычная ошибка для всех варваров. Однако он хорошо усвоил уроки Дриззта. Тысячи унизительных шлепков от скимитаров дроу заставили запомнить Вулфгара, что не так важен первый удар как последний.
      Наконец Хеафстаг взревел и бросился вперед. Вулфгар тоже громко зарычал, и бросился так как если бы он хотел принять лобовую атаку. Но в последний момент сделал шаг в сторону и Хеафстаг влекомый инерцией своего оружия, споткнулся о своего противника и врезался в толпу. Хеафстаг быстро поднялся и обернулся, вдвойне разгневанный, как показалось Вулфгару. Хеафстаг был вождем в течении многих лет и участвовал в бесконечном числе сражений. Если бы он не владел своей бойцовской техникой, то его давным - давно бы уже убили. Он вновь начал приближаться к Вулфгару, всем своим видом давая понять, что он готов к любым неожиданностям. Но когда Вулфгар попытался уклониться он нашел, что его уже поджидает огромный топор Хеафстага. Одноглазый вождь, предчувствуя уловку, сделал взмах оружием, поранив руку Вулфгара в районе предплечья.
      Вулфгар отреагировал молниеносно, выставляя вперед Эйджис-фанг для предотвращения последующих атак. Он вложил немного сил в свой выпад, но его цель была выбрана безупречно и могучий молот заставил Хеафстага сделать шаг назад. Вулфгар улучил момент, чтобы осмотреть свою руку. Он мог продолжать сражаться.
      "Хороший блок," - прорычал Хеафстаг, предварительно отойдя на некоторое расстояние от своего противника. "Ты бы мог неплохо послужить нашему народу. Жаль, что мне придется убить тебя!" И вновь топор описал дугу, нанося удар за ударом в неистовой решимости как можно скорее закончить это сражение.
      Но в сравнении с мелькающими лезвиями Дриззта До'Урдена, топор Хеафстага казалось двигается словно ленивая черепаха. У Вулфгара не было никаких проблем с отражением этих атак.
      Постепенно усталость начала заливать одноглазое лицо вождя. "Уставший противник зачастую сражается изо всех сил,"- объяснял Дриззт Вулфгару в течении долгих тренировок. "Но он редко выбирает правильное направление, направление которое, как он думает, ты выберешь!"
      Вулфгар внимательно следил ожидая выпада.
      Осознав, что он не может преодолеть защиту своего более юного и более быстрого противника, вспотевший вождь занес свой топор над головой и бросился вперед с диким криком, чтобы усилить эффект от своей атаки.
      Но все рефлексы Вулфгара были наготове, и ярость с которой Хеафстаг начал свою атаку подсказала ему, что следует ожидать ложного маневра. Он занес Эйджис-фанг словно хотел блокировать удар, но в последний момент заметив, что Хеафстаг изменил угол атаки, он сделал резкий разворот на правой ноге и полностью доверяя искусству дварфов в кузнечном деле, встретил приближающееся лезвие прямым ударом молота.
      Оружия столкнулись с невероятной силой. Топор Хеафстага сломался в его руках, и неистовая сила отдачи отбросила его на землю.
      Эйджис-фанг не пострадал. Вулфгар мог с легкостью подойти к Хеафстагу и прикончить его одним ударом.
      Ревяк сжал кулаки в ожидании близкой победы Вулфгара.
      "Никогда не путай честь с глупостью!" - ругал Дриззт Вулфгара после его необдуманной выходки с драконом. Но в этом поединке Вулфгар хотел не просто завоевать трон своего племени; он хотел, чтобы все надолго запомнили это сражение. Он бросил Эйджис-фанг на землю и стал приближаться к Хеафстагу.
      Вождь варваров не стал испытывать свою судьбу. Он бросился на Вулфгара, выставляя вперед свои руки, чтобы опрокинуть юношу на землю.
      Вулфгар наклонился вперед, чтобы встретить атаку, широко расставив ноги и стойко принял удар.
      Они с яростью схватились, обмениваясь тяжелыми ударами, прежде чем сомкнулись настолько близко, что они стали неэффективны. Оба соперника тяжело дышали, а их вены вздулись от напряжения.
      Хеафстаг уже порядком подустал и ему становилось все труднее и труднее дышать. Он обвил свои руки вокруг пояса Вулфгара и вновь попытался свалить противника на землю.
      В это время длинные пальцы Вулфгара сомкнулись вокруг головы Хеафстага. Костяшки побелели на его руках, и огромные мускулы на плечах и предплечьях напряглись. Он начал сжимать.
      Хеафстаг знал, что на этот раз он был в беде, хватка Вулфгара была сильней чем у полярного медведя. Вождь принялся с яростью отбиваться, его могучие кулаки колотили по незащищенным ребрам Вулфгара, в единственной надежде ослабить смертельную хватку.
      В этот момент в памяти Вулфгара всплыл один из уроков Бруенора: "Думай как ласка, парень, прими незначительные удары, но не упускай свою жертву, однажды схватив ее!" Его мускулы вздулись когда он наклонил вождя к своим коленям.
      Шокированный силой захвата, Хеафстаг тщетно пытался хоть ненамного ослабить давление.
      Вулфгар осознал, что был близок к убийству одного из своих соплеменников. "Сдавайся!"- крикнул он Хеафстагу, пытаясь найти более приемлемое для себя решение этой ситуации.
      Гордый вождь ответил последним ударом.
      Вулфгар направил свой взгляд на небо. "Я не такой как он!" - беспомощно закричал он, пытаясь оправдать себя. Но у него оставался единственный выбор.
      Могучие плечи юного варвара окрасились в красный цвет, когда кровь волной брызнула на него. Он заметил как в расширившихся от ужаса глазах Хеафстага застыл немой вопрос. Он услышал хруст ломающейся кости, и почувствовал как череп подался под напором его сильных рук.
      Ревяк должен был вступить в круг и объявить нового Вождя Племени Лося.
      Но, как и все остальные, он стоял и смотрел немигающим взглядом с открытым ртом.
      * * * * *
      Подгоняемый ветром дувшим ему в спину, Дриззт довольно быстро прошел последние мили до Десяти Городов. В ту же самую ночь, когда он расстался с Вулфгаром он разглядел впереди заснеженную шапку Горы Кельвина. Вид его дома заставил дроу двигаться еще быстрее, но все же что-то подсказывало ему что что-то было не так. Человеческий глаз никогда бы не заметил ничего подозрительного, но острый взгляд дроу в конце - концов заметил темный столб поднимающийся к звездам южнее горы. И второй, чуть меньший, южнее первого.
      Дриззт остановился. Он напряг свое зрение, чтобы быть уверенным, что не ошибается. Затем он двинулся снова, на этот раз гораздо медленнее, тщательно выбирая свой маршрут.
      Каер-Кониг и Каер-Денивал были охвачены пожаром.
      23
      В осаде
      Флот Каер-Денивала ловил рыбу в южных водах Лак Динешера, используя оставшимися бесхозными участки, брошенные поселенцами Истхевена, которые спасались в Брин Шандере.
      Лодки Каер-Конига рыбачили на своих обычных территориях на северных берегах. Они были первыми кто увидел надвигающийся "шторм".
      Подобно разозленному пчелиному рою, армия Кессела обогнула северное побережье Лак Динешера и двинулась вниз по Проходу Ледяного Ветра.
      "Поднять якоря!"- закричал Шермонт и многие другие капитаны, как только оправились от первоначального шока. Но они знали, что не успеют вернуться вовремя.
      Передовые отряды армии гоблинов ворвались в Каер-Кониг.
      Рыбаки заметили, как со стороны поселения повалили клубы дыма. Они могли слышать крики обезумевших от жажды крови захватчиков.
      До них доносились жалобные стоны их родных и близких.
      Женщины, дети и старики оставшиеся в Каер-Кониге не могли дать отпора. Они бежали. Бежали, пытаясь спасти свои жизни. И гоблины догоняли их и разили.
      Гиганты и огры обрушились на доки, давя людей, которые от беспомощности махали флоту, или сбрасывали их в ледяные воды озера, где они обретали смерть. Гиганты несли с собой огромные мешки с камнями, и как только отважные рыбаки добирались до порта, пускали их в дело, топя и разбивая их лодки.
      Гоблины продолжали прибывать в обреченный город, но все же часть огромной армии отделилась от основных сил и направилась в сторону второго города, Каер-Денивала. В это время люди в Каер-Денивале заметив дым и услышав крики, либо со всех ног бежали к Брин Шандеру, либо высыпали в доки встречать моряков, возвращавшихся домой.
      Но между флотом Каер-Конига и доками, не смотря на то, что дул попутный ветер, оставались еще мили водного пространства. Рыбаки видели клубы дыма вздымающиеся над Каер-Конигом, и многие заподозрив, что произошло, понимали, что даже если они будут двигаться со всей скоростью, все равно не успеют. Все еще продолжали раздаваться крики недоверия, когда черное облако появилось над северной частью Каер-Конига.
      И тут Шермонт принял смелое решение. Поняв, что его город уже нельзя спасти, он решил предложить свою помощь соседям. "Мы не сможем войти!"закричал он капитану на ближайшей лодке. "Передай дальше: разворачиваем на юг! Порты Каер-Денивала еще свободны!"
      * * * * *
      С наблюдательного поста на стене Брин Шандера, Регис, Кассиус, Агорвал и Гленсатер в ужасе наблюдали как от двух разграбленных городов отделилась вереница преследователей, движущаяся вслед за людьми из Каер-Денивала.
      "Открой ворота, Кассиус!" - закричал Агорвал. "Мы должны выйти им навстречу! У них нет шанса добраться до города, если мы не задержим погоню!"
      "Нет," - мрачно возразил Кассиус, с болью осознавая свою ответственность. "У нас на счету каждый человек для защиты города. Выйти на открытом пространстве против столь превосходящего противника будет самоубийством. Города на Лак Динешер обречены!"
      "Но они беспомощны!" - воскликнул Агорвал. "Что мы за люди, если не можем защитить наших товарищей? Какое право ты имеешь стоять на этой стене и смотреть как гибнет наш народ?" Кассиус помотал головой, непоколебимый в своем решении защищать Брин Шандер.
      Но затем беженцы появились и со стороны Плато Бремена, заметив поселения объятые пламенем они в ужасе покидали Термалаин. Сейчас уже около тысячи беженцев из двух городов приближались к Брин Шандеру. Оценив скорость их передвижения и оставшееся расстояние, Кассиус предположил, что они должны были встретиться в районе широкого поля, немного поодаль от северных ворот Брин Шандера.
      Где гоблины непременно бы настигли их.
      "Ступай," - сказал он Агорвалу - "Брин Шандер не может пожертвовать людьми, но поле вскоре окрасится в красный цвет от крови женщин и детей."
      Агорвал вел своих отважных людей вниз по северо-восточной дороге в поисках защищенной позиции, где они могли бы окопаться. Они выбрали небольшую гряду, вообще-то больше похожую на небольшой холмик, где дорога слегка уходила вниз. Окопавшись и приготовившись сражаться и умирать, они дождались пока последний из беженцев, не миновал их.
      Почувствовав человеческую кровь, наиболее быстрые из захватчиков следовали прямо за отступающими людьми, в основном это были матери, которые тащили на себе своих детей. Видя перед собой лишь беззащитные спины первые монстры даже не заметили отряд Агорвала, пока спрятавшиеся воины буквально не выросли прямо у них перед носом.
      Но уже было поздно.
      Храбрые мужчины из Термалаина сделали несколько выстрелов из арбалетов и рванулись в рукопашную. Они сражались бесстрашно, как люди сражавшиеся за свой кров и родных. Множество монстров лежало мертвыми на дороге и их количество увеличивалось с каждой минутой, когда разгневанные воины начали врубаться в них.
      Но их ряды казались бесконечными. Место сраженного гоблина занимали еще двое. Мужчины из Термалаина были вскоре поглощены морем гоблинов.
      Агорвал поднялся на возвышенность и оглянулся в сторону города. Отступающие женщины почти пересекли поле, но двигались очень медленно. Если его люди бросят сражение и побегут, они догонят беженцев еще до стен Брин Шандера. И монстры будут дышать прямо в спину.
      "Мы должны выйти и помочь Агорвалу!"- крикнул Гленсатер Кассиусу. Но на этот раз советник из Брин Шандера остался непоколебим.
      "Агорвал выполнил свою миссию," - ответил Кассиус. "Беженцы уже почти достигли стен. Я не пошлю людей на верную смерть! Если бы даже объединенные силы Десяти Городов вышли бы на поле, они бы не смогли победить столь сильного врага!" Мудрый советник уже понимал, что с армией Кессела невозможно тягаться в открытом бою.
      Гленсатер выглядел подавленным. "Возьми часть войск и помоги беженцам добраться до города." - уступил Кассиус.
      Сейчас люди Агорвала действительно находились в затруднительном положении. Советник из Термалаина вновь бросил взгляд за спину и успокоился; женщины и дети были в безопасности. Он взобрался на холм так, чтобы Регис, Кассиус и остальные могли видеть его, одинокую фигуру на небольшой возвышенности, хотя он и не мог выделить их из общей толпы наблюдателей, стоявших на стенах Брин Шандера.
      Теперь ряды гоблинов начали пополняться ограми и вербигами. Агорвал салютовал своим друзьям в городе. Затем он повернулся лицом к врагам и с улыбкой на лице, бросился в самую гущу сражения.
      Регис и Кассиус увидели, как черная волна поглотила каждого из отважных людей Термалаина.
      Внизу громко хлопнул засов на воротах. Последний из беженцев вошел внутрь.
      * * * * *
      В то время как воины Агорвала смогли одержать победу над своей честью, единственной силой которая реально смогла противостоять армии Кессела в этот день и не пала под ее натиском были дварфы. Клан из Митрилового Зала провел оставшиеся дни в приготовлении к предстоящему вторжению. Поддерживаемая непреодолимой волей мага в дисциплине, доселе невиданной среди гоблинов, особенно среди соперничающих племен, армия Кессела следовала четкому и целенаправленному плану, который должен был быть завершен в один этап. Этот план не включал в себя дварфов. Но у Бруенора и его парней были свои соображения на этот счет. Они не хотели замуровать себя в шахтах без того, чтобы не лишить десяток другой гоблинов их голов, или не раздробить коленные чашечки парочке гигантов.
      Несколько представителей бородатого народца взобрались на южный склон своей долины. Когда основная часть армии неприятеля прошла мимо, дварфы принялись кричать ругательства в их сторону, проклиная на чем свет стоит. Но оскорбления не понадобились. Орки и гоблины презирали дварфов больше всего в жизни, и прямолинейный план Кессела вылетел у них головы, как только они увидели Бруенора и его соплеменников. Всегда жаждущий крови дварфов, солидный отряд гоблинов откололся от главных сил.
      Дварфы позволили им приблизиться, подгоняя их насмешками до тех пор пока монстры не приблизились к ним почти вплотную. Затем Бруенор и его соплеменники развернулись на каменной гряде и соскользнули вниз по крутому склону. "Идите поиграйте с нами, глупые псы," - дико засмеялся Бруенор, когда скрылся из их вида. Он вытащил веревку из-за спины. Это была одна из его уловок которую он придумал и хотел опробовать в действии.
      Разъяренные гоблины ворвались в долину, их число превышало дварфов в четыре раза. А по их пятам следовало несколько взбешенных огров.
      У монстров не было не единого шанса.
      Дварфы продолжали завлекать их по крутому склону долины к выступам, торчавшим над многочисленными входами в шахты. Явное место для засады, но глупые гоблины, взбешенные своими кровными врагами, были слепы к опасности.
      Когда большая часть монстров приблизилась к выступам, а оставшаяся толпа начинала свой спуск в долину, сработала первая ловушка. Кэтти-бри, тяжело вооруженная, но скрывающаяся внутри туннелей, потянула рычаг, который привел в действие механизм. Тонны камней и щебня обрушились на задние ряды монстров, те кто не был засыпан камнепадом и попытался спастись бегством обнаружил, что тропа впереди была разрушена.
      Пропели струны арбалетов и тут же из потайных убежищ на передние ряды гоблинов обрушился отряд дварфов.
      Бруенора не было в их рядах. Он спрятался в тылу на тропе и наблюдал как гоблины рвущиеся в бой пробегали мимо него. Он не пытался нападать, а словно хищник ждал более крупной добычи - его целью были огры. Веревка была отмерена с предельной тщательностью. Он повязал один из ее концов вокруг талии, а второй вокруг камня, а затем снял два метательных топора со своего пояса. Это был рискованная уловка, возможно самая опасная из тех что когда-либо пробовал дварф, но лицо все же на лице дварфа сияла злая ухмылка, когда он услышал как приближаются огры. Он с трудом смог сдержать смех когда двое из них появились перед ним на узкой тропе. Выскочив из своего убежища, Бруенор прицелился в двух удивленных огров и метнул топоры в их головы. Огры метнулись в сторону и попытались избежать не очень точных бросков, но эти оружия были лишь отвлекающим маневром.
      Истинным орудием в этой атаке было тело Бруенора. Удивленные, и запутанные топорами, оба огра на мгновение потеряли ориентацию. План сработал идеально; Огры с трудом смогли удержаться на ногах. Сжавшись подобно пружине, Бруенор высоко выпрыгнул в воздух и обрушился на ближайшего монстра. По инерции они толкнули и второго огра.
      И затем они все втроем перелетели через край.
      Один из огров попытался схватиться рукой за голову дварфа, но Бруенор быстро оттолкнул его. В течении мгновения это было похоже на молотящую друг друга кучу ног и рук, но затем веревка Бруенора достигла своей длины и извлекла его из нее.
      "Желаю мягкой посадки, парни," - крикнул Бруенор, когда перестал падать. "Поцелуйте за меня камни!"
      Веревка по инерции выбросила Бруенора ко входу в шахту на нижнем ярусе, в то время как его беспомощные жертвы падали прямиком в объятия к своей смерти. Несколько гоблинов следовавших за ограми с открытыми ртами наблюдали за этими событиями. Но сейчас они оценили, что веревку можно использовать, в качестве более короткого пути к одной из пещер, и один за другим начали прыгать на веревку и сползать вниз.
      Но Бруенор предвидел подобное развитие событий. Спускающиеся гоблины никак не могли понять - почему веревка так скользит в их руках.
      Но когда на нижнем ярусе появился Бруенор с концом от веревки в одной руке и горящим факелом в другой, они поняли свою ошибку.
      Пламя взметнулось вверх по промасленной бечевке. Верхний гоблин попытался забраться обратно на верх, а оставшиеся разделили участь невезучих огров. Один почти избежал смертельного падения, уцепившись за нижний ярус. Но прежде чем он успел забросить ногу, Бруенор слегка пристукнул его, заставив последовать за своими собратьями.
      Дварф одобрительно кивнул осмотрев результаты своего труда. Это была одна из уловок, которые он вспомнил. Он сложил свои руки и стрелой бросился назад в шахту. Ее проход вел назад в верхние туннели.
      На верхних ярусах сражающиеся дварфы постепенно отступали. В их план не входило открытое сражение на улице, но оно было необходимо, чтобы заманить монстров в туннели. Почувствовав жажду крови, тупые захватчики предполагали, что они загоняют дварфов в угол благодаря своему перевесу в силе.
      Несколько туннелей вскоре наполнились лязганьем стали. Дварфы продолжали отступать, заманивая монстров в последнюю ловушку. Затем откуда- то из недр земли прозвучал звук рога. Как по команде дварфы перестали сражаться и бросились вглубь туннелей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20