Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фаэтон (№3) - Наложница императора

ModernLib.Net / Детская образовательная / Семенова Татьяна / Наложница императора - Чтение (стр. 23)
Автор: Семенова Татьяна
Жанры: Детская образовательная,
Детская фантастика,
Научная фантастика
Серия: Фаэтон

 

 


Они отвергали всё пришлое и призывали возвратиться к устоям традиционной китайской жизни без иноземцев, считая это идеальным построением общества. Восстание приняло поистине масштабный характер. Ихэтуани жестоко расправлялись с иностранцами, не щадя ни женщин, ни детей. Вину за страшную засуху, охватившую многие районы Северного Китая, полностью возложили на «иноземных дьяволов». Ихэтуани писали в своих листовках: «Дождь не идёт и земля сохнет лишь потому, что христианские церкви заслонили небо. Как только убьёшь иностранного дьявола, с неба прольётся обильный дождь». Ихэтуани призывали разрушить железные дороги, паровозы, телеграфные линии и всё, что пришло от иноземцев.

Первоначально императорский двор отнёсся к ихэтуаням как к бунтовщикам. Цыси отправила войска на подавление восстания. Иностранцы тоже не могли спокойно смотреть на уничтожение своих собратьев. Они выслали боевые соединения против ихэтуаний. В создавшейся обстановке императрица Цыси приняла решение использовать народное движение против иноземцев. Это представлялось ей самым лёгким способом избавиться от влияния иностранных держав. Выбор решения облегчался тем, что повстанцы не выдвигали лозунгов против правящей династии.

В июне 1900 года отряды ихэтуаний вошли в столицу. Правительственные войска стали брататься с повстанцами и уже совместными силами осадили иностранные посольства и миссии. Маньчжурское правительство опубликовало указ о выдаче вознаграждения за голову убитого иностранца, неважно, мужчина это, женщина или ребёнок. Иностранные миссионеры, живущие в дальних провинциях были жестоко уничтожены. Их головы выставлялись в китайских храмах! Страшная участь ожидала и секретаря японского посольства Сугияму. Ихэтуани его жестоко пытали, искололи всё тело, из кожи на спине вырезали себе пояса, а из груди вырвали сердце. Такая варварская жестокость в конце XIX века! Она была сравнима разве что с испанской средневековой инквизицией. Повсюду, где прошли повстанцы, оставались горы изувеченных трупов.

И всё же попытка Цыси расправиться с иностранцами с помощью ихэтуаний не увенчалась успехом. Союзные войска иностранных держав приняли решение подавить восстание и освободить осаждённых иностранных дипломатов в Пекине. Собрав сорокатысячную армию, представленную восьмью державами, европейцы преодолели сопротивление и в августе заняли Пекин.

Страшась расправы, Цыси решила бежать в Сиань, и, уже готовясь тайно покинуть Пекин, задумалась, как поступить с императором-узником.

— Если оставить Гуансюя в столице, — рассуждала она, — иностранцы, пожалуй, вновь возведут его на престол, а я останусь не у дел. Надо брать его с собой.

Начались поспешные сборы. Цыси упаковала все свои сокровища в ларцы, переоделась в простое крестьянское платье, велела приготовить двухколёсные повозки и запрячь в них мулов, чтобы никто не догадался, что в этих повозках поедут высочайшие особы. В полночь она со всей свитой планировала покинуть столицу.

— Но что же делать с наложницей Чжень? — вдруг вспомнила Цыси. — Оставлять в Пекине опасно, а брать с собой ещё хуже. Она может вызвать дух непокорности в императоре и содействовать тайным интригам.

Перед самым отъездом Цыси приказала позвать наложницу. Гуансюй подумал с надеждой, что, стало быть, они едут вместе.

Чжэнь приблизилась к императрице и встала на колени.

— Я решила не брать тебя с собой, — повелительно произнесла Цыси.

Руки Гуансюя задрожали, а лицо стало белым-белым. Он бросился на колени перед Цыси и стал молить её, чтобы Чжень отправилась вместе с ними.

— Я не собираюсь выслушивать весь этот вздор, — накинулась на него Цыси. — Для неё нет места в повозке.

— Но её нельзя оставлять здесь, — молил Гуансюй. — Дворец захватят ихэтуани или иностранцы. Что они сделают с ней?

Императрица усмехнулась:

— В таком случае, самое лучшее, что я могу сделать — это даровать ей смерть.

Чжень заплакала, но не посмела ничего возразить.

— Вы слишком жестоки! — выкрикнул Гуансюй. — Но я не позволю ей умереть. Чжень поедет с нами! — император встал и заслонил собой любимую наложницу.

— Ты смеешь спорить со мной, глупый мальчишка?! — рассвирепела Цыси. — Немедленно иди к повозке.

Гуансюй не тронулся с места.

Цыси подала знак евнухом и те, подхватив императора за руки, поволокли его к выходу.

— Итак, — сказала Цыси, обращаясь к наложнице, — Тебе лучше умереть, — и она бросила взгляд на евнуха Цуя.

Тот подскочил к Чжень, кликнул других евнухов, её завернули в кошму и потащили к глубокому колодцу. Наложница даже не пыталась сопротивляться. Её участь была предрешена. Она только успела прокричать императрице:

— За твои злодеяния тебе никогда не обрести покоя: ни при жизни, ни после смерти.

Цыси встала со своего места и направилась к выходу.

— Знаешь, — обратилась она к Ли Ляньину, — мне так жаль, что пришлось срезать ногти. Кстати, ты не забыл распорядиться, чтобы упаковали мои золотые чехольчики?

— Все указания старой Будды выполнены в точности, — поклонился евнух. — Ваш раб отдал нужные распоряжения.

Императрица кивнула довольная и спросила:

— Жена Гуансюя готова к отъезду?

— Она ждёт у повозки, Ваше Величество.

— Хорошо. Мне будет с кем поболтать в дороге.


Перед Аней лежал толстенный том «Истории Китая». Перелистывая страницы дрожащими от волнения пальцами, она искала то место, где упоминается о Чжень Фэй — драгоценной наложнице императора Гуансюя.

— Вот, нашла, — вслух произнесла она и от нахлынувших нехороших предчувствий в ужасе закрыла глаза. — Боюсь читать дальше.

Потом взяла себя в руки и заскользила глазами по строчкам. Немного там было про наложницу Чжень, совсем немного…

«Да что же это?» — чуть не закричала Аня. Глаза наполнились слезами. Она снова и снова перечитывала короткий абзац и рыдала в голос:

— Убили! Её всё-таки убили!.. Но почему? Я же сделала всё возможное, чтоб устранить убийцу, — в отчаянии спрашивала себя девушка. — Как эта коварная и страшная женщина осталась жива? А Чжень, милая Чжень погибла! Почему? Почему? Что мы с ребятами сделали не так?… Или… — вдруг новая мысль посетила её. — Что, если историю вообще нельзя изменить?

Она говорила сама с собой, и от этого внезапного вопроса, произнесённого вслух, повеяло дремучей мистической жутью. Вспомнилась пушкинская «Песнь о Вещем Олеге» — привет Ивану! — и все другие подобные легенды древности.

«Мы попали в прошлое и стали винтиками того времени, — размышляла Аня уже про себя. — Все события „подстроились“ под нас, однако результат получился точно такой же, как если бы нас не было. Сценарий жизни может меняться в зависимости от обстоятельств, но итог всегда одинаков. Судьбу не обманешь! Так говорили во все времена и у всех народов. Или я ошибаюсь? — она потёрла лоб холодной рукой и вздрогнула, как от чужого прикосновения. — Ну, ладно, пусть мне не удалось помочь моей предшественнице по прошлой жизни, но неужели и Цыси не настигло возмездие? Ведь всякое зло обязательно должно быть наказано», — и Аня с надеждой перелистнула страницу.


Только спустя два года в 1902 году императорский кортеж во главе с Цыси вернулся в столицу. Переговоры с иностранцами закончились полным поражением Поднебесной империи. Китай должен был выплатить огромную контрибуцию, Китаю было запрещено покупать за границей современное оружие, Китай должен был вывести войска из столицы, и управление посольским кварталом полностью переходило в руки иностранцев.

Император Гуансюй опять вернулся на остров Иньтай и по-прежнему находился под бдительным контролем Цыси. Иногда, если ему позволялось выйти с острова, Гуансюй приходил к месту гибели своей любимой наложницы и подолгу сидел на скамейке около колодца, думая о том, как бы хороша была жизнь, если б не было злой и коварной Цыси. Придворные с жалостью смотрели на него. А место гибели наложницы называли с тех пор «колодцем Чжень». Вся последующая жизнь императора превратилась, по сути, в медленное угасание.

Императрица Цыси всеми силами старалась забыть о Чжень, ведь та была не единственной её жертвой. И всё же Цыси начали мучить кошмары. Даже наяву. Ей чудилось, будто по дворцу бродит приведение Чжень. При этом стулья начинали сами двигаться и слышались чьи-то шаги. В голове императрицы, как удары грома, раздавались последние слова убиенной наложницы: «Тебе никогда не обрести покоя: ни при жизни, ни после смерти». Зловещие, гудящие, как набат, они приводили Цыси в ужас, ведь по традиционным верованиям китайцев, последнее, что пожелает тебе умирающий, непременно сбудется.

У своей опочивальни Цыси поставила ещё большее количество охранников, и около её постели всегда дежурили евнухи, фрейлины и служанки, зорко наблюдавшие друг за другом. Цыси была чрезвычайно суеверной, она верила во все приметы. «Ох, не к добру это!» — думала она при каждом появлении призрака наложницы. Везде, где только можно, она стала вешать иероглиф долголетия «шоу». Например, на стенах и потолке своей опочивальни приказала написать его красками, а на халатах, кофтах и туфлях этот иероглиф вышивали… Но призрак Чжень, пугающий императрицу, явился лишь прелюдией к главному возмездию за все совершённые ею злодеяния.

После позорного поражения Китая в войне против «иноземных дьяволов» Цыси решила переменить тактику своего правления. Императрица наконец-то признала, что страна нуждается в целом ряде реформ. В 1905 году правительство по инициативе Цыси издало целый ряд прогрессивных указов: о реорганизации армии по европейскому образцу; об отмене государственных экзаменов при занятии чиновничьей должности; о преподавании наряду с конфуцианской философией математики, истории, географии и других наук…

Властолюбивая императрица вновь наслаждалась богатством и славой. Во дворцах Запретного города всё так же царила атмосфера слепого повиновения Цыси и всеобщего раболепия. Любые её желания выполнялись немедленно. Малейшая провинность или оплошность евнухов и слуг каралась с беспримерной жестокостью. Мания величия императрицы перешагнула все мыслимые пределы.

Как-то евнух, игравший с нею в шахматы, опрометчиво произнёс:

— Раб бьёт коня почтенного предка.

Императрица в гневе воскликнула:

— А я бью тебя и всю твою семью.

Евнуха выволокли из палаты и забили до смерти. Удалось ли спасти семью, история умалчивает.

Любой, не угодивший Цыси, становился её злейшим врагом, и она расправлялась с человеком жестоко и беспощадно.

Что же касалось жизни самой Цыси, её наполняли всякого рода развлечения: театральные представления, банкеты, праздники, званые обеды; а также бесчисленные подарки разнообразили её непрерывный досуг. Дни рождения, как и прежде, отмечались с особой пышностью и длились по нескольку недель, с каждым годом всё дольше и дольше.

В начале осени 1908 года Цыси заболела. Кто-то из евнухов донёс ей, что Гуансюй радуется этому. И Цыси пришла в ярость.

— Пусть знает, — твёрдо заявила она, — раньше него я не умру!

Через некоторое время императрица благополучно выздоровела, но не забыла, как Гуансюй радовался её болезни. Той же осенью, когда отмечалась семидесятичетырехлетие императрицы, Гуансюй слёг. Он вообще не хотел участвовать в празднестве, а тут ещё и здоровье его ухудшилось. Во дворце поговаривали, мол, император недомогает, потому что Цыси подсыпает ему в пищу медленно действующий яд. Это были только слухи, но, как известно, нет дыма без огня.

Во время болезни императора Цыси продолжала отмечать свой день рождения. Она смотрела помпезные театральные представления в свою честь, каталась по озеру на лодке в костюме богини милосердия, устраивала роскошные пиры… А по завершении празднеств Цыси собрала Государственный совет.

— Сын Неба очень плох, — с трагическим лицом сообщила она придворным. — Необходимо назначить приемника. Я подумала и решила, что им может быть двухлетний сын князя Чуня — Пу И.

Дед Пу И великий князь Чунь был братом императора Сяньфэна и в своё время по настоянию Цыси женился на её сестре. От этого брака родился сын, который впоследствии и стал императором Гуансюем. Также помимо сестры Цыси у великого князя была ещё одна жена, от которой родились три сына. После смерти отца титул князя Чуня получил старший сын. Он соответственно доводился братом императору Гуансюю. Впоследствии Цыси женила новоиспечённого князя на дочери своего фаворита Жун Лу. Этот Жун Лу очень долго был любовником Цыси, поговаривали даже, что именно она родила ему дочь, что было вполне правдоподобно. Доказательством тому служил и выбор приемника. Назначить приемником Гуансюя двухлетнего Пу И, сына молодого князя Чуня и дочери Жун Лу — вполне логично, если он действительно являлся внуком императрицы. Цыси всеми силами пыталась сохранить преемственность своего рода.

— А не лучше ли назначить приемником взрослого человека, — рискнул предложить кто-то из членов Государственного совета.

Цыси посмотрела на него уничтожающим взглядом.

— Ты думаешь, я выжила из ума? — возмутилась она. — Так знай же, я ещё в здравом уме, и никто не остановит меня в моих намерениях! Я ещё в силах помочь приемнику в управлении государством.

Все поняли, что спорить с Цыси бесполезно. Она уже приняла решение. Двухлетний Пу И продлит её царствование ещё на долгие годы.

14 ноября 1908 года 36-летний император Гуансюй скончался. Официальная версия причин смерти звучала примерно так:

«Отличаясь слабой, тщедушной комплекцией, государь с весны этого года почти беспрерывно хворал. К больному были приставлены восемь лучших врачей со всего Китая. Установив симптомы болезни, они предложили императору лекарства, которые, к сожалению, не возымели решающего действия…»


На следующий день после кончины императора, Цыси почувствовала себя плохо. Служанки уложили царственную особу на кровать, а сами сели рядом. Императрица, прикрыв глаза, задремала, но через некоторое время вскочила с диким криком: «Она пришла за мной!» Служанки испуганно подхватили Цыси под руки и попытались уложить обратно, но императрица в ужасе оттолкнула их.

— Вы все хотите моей смерти! — кричала она. — Вы все с ней заодно!

— С кем заодно? — решилась спросить одна из служанок.

— Как будто не знаешь, — обессилено произнесла императрица. — Заодно с Чжень.

— Позовите врача. Быстрее! — распорядилась старшая фрейлина. — У Её Величества бред!

— Ты ещё смеешь думать, что у меня бред! — из последних сил крикнула императрица. — Да я велю казнить тебя! Позови немедленно Ли Ляньина!

Старшая фрейлина низко поклонилась и вышла. Служанки всё-таки уложили Цыси на кровать. А через несколько часов императрица умерла. Она пережила Гуансюя всего на один день.

— Это было возмездие Чжень, — шептались фрейлины. — Императрица последнее время совсем не могла спать. Ей всё время чудилось приведение в образе убиенной наложницы.

— Да, да, это возмездие, — вторили евнухи.

Но они ошибались. Настоящее возмездие ждало Цыси после её смерти…


«Смерть есть дао жизни, — говорил великий философ-даос Лаоцзы, современник Конфуция и создатель нетленного учения о Пути и Добродетели. — Дао есть вечный путь, по которому шествуют все существа и предметы. Оно не создано никаким существом, ибо оно само есть существо. Оно есть всё и ничего, причина и последствие всего. Всё берёт начало от Дао и возвращается в Дао. Дао творит жизнь как награду Добру и творит смерть ради устрашения Зла…».

Китайцы, как впрочем, и все другие народы, свято верили, что человек, заканчивая свой жизненный путь, не исчезает бесследно, а лишь покидает этот мир, дабы продолжить существование в мире духов. Для этого, считали китайцы, ещё при жизни человек должен обустроить свой «тёмный дом» — загробное жилище, приготовить все необходимые вещи, которые пригодятся там, в мире духов.

За двадцать лет до смерти императрица Цыси выбрала место своего «тёмного дома» в семидесяти километрах от Пекина, в Восточных горах. Её выбор был не случаен. Там нашли успокоение все императоры династии Цин и их жёны. Во время строительных работ императрица часто посещала это место, контролируя процесс сооружения мавзолея. Грандиозное строительство обошлось Китаю намного дороже любой из гробниц предыдущих маньчжурских правителей и их тридцати пяти жён.

Усыпальница была построена в форме восьмиугольника и занимала такую же площадь, как и дворцовая палата в императорском дворце. Проход в неё открывали четыре мраморные двери. На куполообразном потолке сверкали девять золотых драконов. Все стены были отделаны редкими драгоценными камнями. Тоннель, ведущий к гробнице, облицевали белым мрамором. А посреди усыпальницы стояло богато украшенное драгоценностями ложе с выгравированными фигурками девушек и евнухов, готовых вечно прислуживать своей повелительнице. На это ложе и должны были поставить гроб императрицы Цыси.

Астрологи вычислили по звёздам день, удачный для погребения и похороны состоялись спустя год после смерти императрицы. Покойную одели в жёлтый атласный халат, расшитый драконами, и роскошный жакет, на ноги надели атласные туфли, и весь этот наряд был обшит великолепным крупным жемчугом. На голову водрузили корону, сделанную из тонких золотых нитей. Руку усопшей украшал бриллиантовый браслет в виде большой хризантемы и шести маленьких цветков сливы, а в ладонь Цыси вложили изумрудный жезл, отгоняющий злых духов.

Оригинальная конструкция гроба была задумана самой императрицей ещё при жизни. Он состоял из собственно гроба и футляра, обитого тремя слоями золотых пластин. Размер этого ящика впечатлил бы кого угодно: больше шестнадцати метров в длину, полтора — в высоту и почти два — в ширину. На дно гроба уложили драгоценности: золотую и серебряную утварь, фарфоровые вазы, семнадцать связок бус из редких пород жемчуга и многое-многое другое, что могло понадобиться императрице в загробном мире. Поверх драгоценностей, чтобы покойной было удобно и мягко лежать, положили три матраса: атласный, бархатный и шёлковый, расшитые драконами.

Когда усопшую императрицу опустили в гроб, у её изголовья положили нефритовый цветок лотоса, а над бровями растянули чётки из жемчуга и всё её тело девять раз обвили жемчужными бусами. Возле рук поставили восемнадцать, а вокруг тела ещё сто восемь маленьких изображений Будды — золотых и нефритовых.

9 ноября 1909 года состоялась церемония перенесения покойной Цыси в мавзолей. Огромный гроб с телом императрицы несли сто двадцать человек. А просто сопровождающих было великое множество. Процессия к месту погребения двигалась четыре дня.

По прибытию в мавзолей, гроб поставили на богато украшенное ложе в центре усыпальницы. Рядом водрузили специальные сосуды из бронзы и фарфора, и начался обряд жертвоприношения. Когда же церемония погребения закончилась, мавзолей замуровали. Цыси уносила с собой в загробный мир несметные сокровища, и там она должна была всё так же наслаждаться властью и богатством.

Согласно представлениям китайцев о загробной жизни, если тело умершего нетронуто и прибывает в покое, значит, жизнь его в подземном мире будет счастливой и безмятежной. Цыси заранее позаботилась об этом — велела сделать свою усыпальницу неприступной крепостью, чтобы никто не смог нарушить её покой.

Однако спустя двадцать лет после захоронения Цыси, в 1928 году в гробницу проникли грабители. Они не собирались ломать мощные стены. Это было бы бесполезно. Они прокопали ход снизу, взломали пол и оказались у самого гроба. Выбросив из гроба тело императрицы, вандалы вытащили все сокровища со дна. И сняли с Цыси не только украшения, но и одежду. Тело императрицы так и осталась лежать возле опустошённого ложа. Шакалы и дикие бездомные собаки, забираясь в проделанный лаз, пировали над беззащитной жертвой. И теперь душа императрицы не могла и мечтать о вечном покое и безмятежной жизни в Царстве мёртвых.

Узнав о совершённом акте вандализма, преданные евнухи проникли в могилу и уложили останки Цыси в гроб. Встав на колени перед ложем, они стали призывать богов помочь несчастной императрице.

Но тут случилось нечто странное. Лёгкий ветерок, чудом просочившийся в могилу, всколыхнул полуистлевшее атласное покрывало на ложе. И тогда из глубины усыпальницы послышалось тихое шелестение. Молящиеся, в недоумении переглянувшись, посмотрели в сторону загадочного звука и увидели белое облачко, которое через мгновение превратилось в прозрачную женскую фигуру. Евнухи оцепенели. Женщина медленно приближалась к ложу императрицы. Покорные слуги, дрожащие и испуганные, плотнее прижались друг к другу и не сводили глаз с полупрозрачного силуэта. Подойдя к гробу, женщина тихим голосом произнесла:

— Тебе никогда не обрести покой… — и повернувшись, заскользила назад, бесследно растворяясь в мрачной глубине усыпальницы.

Примечания

1

Стихотворение Цао Чжи «Иволга», перевод Л.Е.Черкасского

2

Первые спички в Китае появились в 557 году. Для разжигания огня китайцы использовали небольшие сосновые палочки, которые окунали в расплавленную серу, смешанную с селитрой, а затем тщательно высушивали. Когда такими палочками чиркали по чему-нибудь твёрдому, они загорались. В Европу (по одной из версий) спички попали из Китая в XVI веке. По общепринятой версии они впервые вошли в обиход в Германии в 1832 году.

3

Жасмин голо-цветковый (Jasminum nudiflorum) в странах с мягким климатом может расцвести и посреди зимы.

4

Стихи автора

5

Стихи автора

6

Лекарственное растение, известное в Китае с глубокой древности и по сей день применяемое в медицине и косметике. В прежние времена люди верили в его магическую силу.

7

Пэнлай — мифический остров-гора, затерянный где-то в Восточном море, обитель бессмертных.

8

Перевод Л.Е.Черкасского

9

Стихи автора

10

Из стихотворения Цао Чжи «Фея реки Ло»

11

Восьмизнамённая цинская армия сформировалась ещё во времена завоевания Китая династией Цин. Цветами знамён были жёлтый, белый, красный и голубой, а так же жёлтый, белый и голубой с красной каймой и красный с голубой каймой. Жёлтый — императорский цвет — являлся самым почётным. Цвет знамени являлся показателем принадлежности к роду и передавался по наследству. Гражданское чиновничество тоже делилось на восемь знамён. Кстати, Цыси принадлежала к роду жёлтого знамени. В период войн с династией Мин в цинскую армию были включены также монгольские отряды и значительное число китайцев-диссидентов. Из них составили части, имевшие то же знамя, что и маньчжурские войска. То есть части подразделялись на восемь корпусов, каждый из которых состоял из маньчжурских, монгольских и китайских подразделений. В Пекине к 1840 году располагалась примерно половина восьмизнамённых войск численностью более 200 000 человек. Второй составляющей армии Цин являлись «подразделения зелёного знамени», куда вошли китайцы и другие народы. Это были в массе своей пехотные части, осуществлявшие охранную и гарнизонную службу. Данные части находились под руководством губернаторов провинций. Именно эти войска из простых китайцев в большинстве случаев противостояли англичанам во время войны 1840-1842 года.

12

Ритуал «коу-тоу» — три раза встать на колени и сделать девять земных поклонов, то есть девять раз удариться лбом об пол. Это обычный ритуал перед императором для всех китайских придворных. Да и не только перед императором, но и перед пустым его троном.

13

Стихи автора

14

Тиковое дерево (тековое дерево, тик) —Tectonagrandis — дерево, семейства вербеновых. Растёт в лиственных лесах Азии — от Индии до Индонезии. Культивируют в тропической Азии ради ценной древесины. Используют в судо— и вагоностроении. Древесина красивая, очень прочная, мало подвержена гниению, устойчива к воздействию насекомых и химических веществ.

15

Плотность энергии реликтового излучения 0,25 эВ/см3. Температура излучения (или по-другому его спектр) зависит от геометрических размеров Вселенной, уменьшается с её расширением, и на сегодняшний день составляет 2,728К. При такой температуре основная доля излучения приходится на радиоволны сантиметрового и миллиметрового диапазонов.

16

Юани ввели по образцу мексиканского доллара. Их было два вида: так называемые «народные» — купюры красного цвета, предназначенные для обращения в народных массах и «валютные» — зелёного цвета — только для иностранцев. Соответственно ввели и разменную монету по 5, 10, 20 и 50 центов, по-китайски она называлась «фэнь».

17

Период трёх царств — 221 — 254 г. н.э. Ханьская империя развалилась на три государства: Вэй, У и Шу, между которыми постоянно шли воины. В результате, правитель царства Вэй завоевал государства Шу и У, объединил империю, назвав свою династию Цзинь. Впрочем, просуществовала эта династия недолго до 316 года, когда Китай снова оказался раздробленным.

18

Из стихотворения Цюй Юаня «Мне жаль ушедших дней», перевод А.И.Гитовича

19

Трепанги — морские беспозвоночные животные семейства иглокожих Их мясо долго вымачивают, и лишь затем варят в курином бульоне, добавляя мелко нарезанную курицу, пряности по вкусу, соевый соус, рисовую водку и всякие другие приправы.

20

Кожу, кости и мясо предварительно отваренных плавников выбрасывают, оставляя только хрящики. Из них и готовится суп, причём варят хрящи несколько раз. Сначала пять часов с имбирным корнем и луковицей, затем, слив отвар, процедуру повторяют с теми же ингредиентами и тоже сливают, и только потом варят в курином бульоне вместе с мелконарезанной куриной грудкой. Наконец, подают на стол, добавив нарезанный тонкой соломкой окорок и мелко нарубленный лук.

21

Пекинская утка всегда являлась особым деликатесом. Она была очень вкусна, потому что готовилась в печи, где поддерживали строго определённую температуру. Мало того, в печь закладывали сучья фруктовых деревьев определённых сортов — только так это блюдо приобретало должный вкус и аромат. Утку прожаривали со всех сторон, и её жир, растапливаясь, просачивался наружу. Образовавшаяся корочка при жарке приобретала тёмно-коричневый цвет. Горячую утку с хрустящей коричневой корочкой резали на кусочки. Эти кусочки подавали вместе с блинчиками, сладким бобовым соусом и луком. Ели утку следующим образом: на блинчик клали кусочек утки, поливали соусом, добавляли свежий нарезанный лук и сворачивали в трубочку.

22

Ямынь — присутственное место, где вершится правосудие, своего рода полицейский участок и суд одновременно.

23

Голубовато-зелёный сорт жемчуга. Древние китайцы считали его одним из лучших.

24

Стихотворение Цао Чжи «Красавица», перевод Л.Е.Черкасского

25

Стихи Арса Пегаса


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23