Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ночь чудес

ModernLib.Net / Современная проза / Тимм Уве / Ночь чудес - Чтение (стр. 14)
Автор: Тимм Уве
Жанр: Современная проза

 

 


Картофель и его дикорастущие сородичи (англ.).

6

«Альди» — сеть супермаркетов с дешевыми товарами.

7

Штокхаузен, Карлхайнц (род. 1928) — немецкий композитор, один из лидеров музыкального авангардизма.

8

Оден, Уистен Хью (1907-1973), Ишервуд, Кристофер (1904-1986), Спендер, Стивен (1909-1995) — английские поэты реалистического направления, для их творчества характерны социальная критика действительности, близость к идеям социализма.

9

Из дыма рождать свет (лат.)

10

Гомер. Одиссея. Песнь четвертая. Пер. В. А. Жуковского.

11

Так, по имени вождя инков Тупака Амару, в XVI веке возглавившего в Перу борьбу против испанских завоевателей, называли себя участники левоэкстремистских террористических организаций в Латинской Америке.

12

Бенн, Готфрид (1886-1956); Георге, Стефан (1868-1933) — немецкие поэты.

13

Кифер, Ансельм (р. 1945) — немецкий художник-неоэкспрессионист.

14

Клен, Ив (1928-1962) — французский художник, представитель неодадаизма.

15

Зд.: расслабляющая (англ.).

16

Прозвище короля Пруссии Фридриха Второго (1712-1786). Памятник Фридриху работы К. Д. Рауха стоит на Унтер-ден-Линден.

17

Я умираю.

18

Блох, Эрнст (1885-1977) — немецкий философ, разрабатывавший категорию надежды, которую рассматривал как главную движущую силу марксизма.

19

Без свинины? (англ.)

20

Никакой свинины, только говядина (искаж. англ.).

21

От нем. Gott — Бог.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14