Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Conmagice

ModernLib.Net / Тимофеева Екатерина / Conmagice - Чтение (стр. 9)
Автор: Тимофеева Екатерина
Жанр:

 

 


      Я хмыкнул.
      — Кира, я не идиот. Я даже ему своего настоящего лица не покажу. А уж тем более, не стану упоминать магию. Есть более… правдоподобные фразы. Не думаешь же ты, что я самостоятельно учил пять языков?
      — Не думаю, что сам учил… но как ты все это объяснишь?
      — Так же, как и всегда, — я пожал плечами. — Увидишь сама. Измени внешность, а я тебя познакомлю со своей второй формой.
      Я превратился, и сложив руки ладонями друг к другу на уровне груди, изящно поклонился.
      — Дао Дзянь, специалист в области гипнотических воздействий.
      Девушка удивленно раскрыла глаза.
      — Дао Дзянь в Мехико… — она хмыкнула и повернулась к зеркалу.
      Через пару секунд ко мне повернулась молодая китаянка, сверкая глазами из под короткой челки.
      — Буду внучкой Дзяня… — сказала Кира.
      — Дао Дзянь космополит, — хитро улыбнулся я. — Он знает множество языков, и проверяя свою хитрую технику гипноза, обучает других.
      — Да-да…люди тебе доверчивые попадаются. Пошли, — Кира-китаянка махнула рукой, вешая на плечо сумку и подходя к двери.
      Я покачал головой. Не попадается мне доверчивых людей. Дзянь — магическая форма, располагающая к доверию. Бодрой старческой походкой я поймал «внучку» за плечо и указал на стену.
      — Когда же ты наконец запомнишь? В этом номере живут славяне. Не пугай несчастных работников гостиницы… как тебя, кстати, зовут?
      — Оле-Лукое… — мрачно ответила девушка. — Я что, разбираюсь в китайских именах?
      Я рассмеялся.
      — Ладно, будешь Хин. Дао Хин, разве не замечательно?
      — Дао Хин, значит Дао Хин… говорить я все равно не смогу, — вздохнув, ответила Кира.
      — А тебе и не надо, — заметил я, окутывая нас невидимостью и выходя сквозь стену. — Ты будешь подтверждением того факта, что моя техника действует.
      Хоть такое подтверждение и не нужно.

* * *

      Утренние залы музея освещались щедрым Мексиканским солнцем, ярко бликующим на стеклах, за которыми прятались музейные экспонаты. Сейчас туристов здесь было не так много, как вечерами, когда бережная прохлада спасает от палящего солнца, и перемещаться по залам можно было спокойно, внимательно и подолгу рассматривая древние артефакты, маски, изделия и произведения искусства древних народов Мезоамерики. Сам музей насчитывал двадцать шесть выставочных залов с тысячами уникальных музейных экспонатов. Причем экспонатов подлинных. Копии всех этих вещей были отставлены на местах, где они были обнаружены, а сюда для сохранности были свезены оригиналы. Рассматривая все это великолепие, посетители Музея Антропологии испытывали неясный трепет и восторг от прикосновения к такой древности. Пусть и не все, но многие.
      Проникнуть в основные залы музея можно было с центрального двора. Все, что относилось к истории древних американских цивилизаций находилось именно на этом ярусе. Как оказалось, для культур ольмеков, теотиуаканцев, тольтеков, ацтеков и майя были выделены отдельные залы. Что в огромной мере упростило нам задачу.
      Выяснив, где находится выставочный зал, посвященный ацтекам, мы направились прямо туда, не акцентируя внимания на остальных вещах.
      Натан верно был осведомлен. Тот профессор действительно был в это время в музее. Он толи читал лекцию, толи проводил экскурсию для ранних посетителей. Дождавшись ее окончания, мы смело двинулись к мужчине.
      — Здравствуйте. Я слушал вашу лекцию, и у меня есть к вам вопрос — знаете ли вы язык ацтеков?
      Профессор, был явно удивлен таким напором. Мне вдруг пришло в голову, что экскурсии он проводил многие, а вот после них вряд ли подходили люди. История интересна далеко не всем. А такая самобытная культура, как ацтекская, и тем более.
      — Не могу похвастаться абсолютным знанием этого языка, — улыбнулся профессор, — но кое-что я все же изучал. Что именно вас интересует?
      — Абсолютным знанием чего-либо люди обладают редко, — туманно заметил Натан. Вжился в роль? Сразу видно, эту маску он носит не впервые. — Моя внучка хочет прикоснуться к культуре ацтеков, и мы хотели бы изучить их язык.
      — Ну что ж, похвальное, очень похвальное рвение! — усмехнувшись, заметил ученый. — Но здесь дело достаточно индивидуальное. Самостоятельное, — взглянув на меня, сказал профессор.
      — Так вышло, что всю свою жизнь я посвятил изучению гипноза и возможностям, которые предоставляет состояние измененного сознания. После долгих лет я нашел особую возможность нашего мозга, — Натан вновь завладел вниманием профессора. — Прямой взаимовыгодный обмен знаниями и умениями между двумя людьми… в теории, но я собираю данные для ее подтверждения. Мне удалось достичь определенных успехов в этой области, а именно обмена лингвистическими знаниями. Мы заинтересованы в вашем знании науатля. В обмен вы получите немецкий язык от моей внучки, и один из пяти известных мне языков на ваш выбор.
      — Вы знаете, я уважаю разные учения, но… — мягко улыбнулся профессор. — Это кажется слегка невероятным.
      — Вам стоит попробовать, — на испанском сказала я. — Это очень легко, — закончив фразу на русском.
      Профессор слегка приподнял брови, посмотрев на меня поверх очков.
      — Предположим, Вы смогли меня заинтересовать… — несколько мгновений спустя ответил он. — Но, изучение языка — это огромный труд. С чего вы взяли, что я отдам его просто так?
      — Я уже сказал, что в обмен вы получите два языка: немецкий или русский от моей внучки и один из языков, изученных мною, а это китайский, японский или английский.
      — Вы не поняли, — он нахмурился. — Я изучал письменность ацтеков восемь лет, и достиг в этом больших успехов. Вы же предлагаете мне обесценить этот труд!
      — Я понимаю вас, как ученый ученого, — склонил седую голову Натан. — Но и вы можете понять меня. Над своей теорией и сопутствующей ей техникой я работаю гораздо дольше, чем вы. Тем не менее, я склонен отдать ее человечеству, когда будет достаточно примеров ее безотказности. Разве вы работаете не ради того же?
      — Это немного разные вещи, — аккуратно сняв свои очки, профессор протер стекла платком, вынутым из кармана пиджака. — Зачем он вам? Ведь язык древний. А письменность слаборазвитая…конечно, на этом языке говорит около миллиона человек в мире. По старым данным. Но он нужен только специалистам узкого исторического профиля…
      — Мне, старику, не нужны все эти языки. Я должен лишь проверить безотказность техники. До сих пор я имел дело лишь с живыми и развитыми языками. Семь раз я с внучкой убеждался в безотказном действии моей техники. Но все же мне нужно больше языков, и желательно достаточно редких — они убедят патентную комиссию в том, что я не мошенник.
      — Что ж, — он задумчиво почесал подбородок — В ваших словах есть зерно истины, и обмен вы предлагаете вполне честный. Что от меня требуется?
      — Ничего. Просто расслабиться. Удобнее это делать сидя, так что давайте пройдем до комнаты отдыха… — Натан пошел вслед за ученым, протелепатировав мне — Помнишь, как обмениваться языками?
      — Когда б я успела забыть-то? — ответила я.
      Мы направились вслед за профессором. Я поддерживала старика Натана за руку, усердно делая вид, что он мою любимый немощный старичок. По глазам то и дело ударяли блики света из окон, заставляя прикрывать глаза. Наконец, мы дошли до комнаты и профессор, жестом предложив нам устраиваться, присел сам.
      Едва мы остались наедине, Натан легким жестом иссохшей руки вырубил профессора.
      — Столько проблем с этим языкознанием… сначала найди человека, потом добейся его согласия, и только потом сможешь что-то с ним делать, — Натан хрустнул костями — Вперед, Кира. А потом я.
      Я вздохнула. Мы на разбойников каких-то похожи. Человек без чувств лежит, а мы над ним нависли, как злые вампиры, жаждущие разве что не крови, а знаний. Оглядевшись по сторонам на всякий случай, я сделала шаг вперед и принялась за дело, стараясь не упустить ничего из вчерашнего урока. Когда в голове зашумело, я на мгновение опустила веки, а потом взглянула на Натана. Мой «барабан» был пополнен, теперь настал черед старика Дзяня. Натан недолго посмотрел на профессора. После чего пошел к выходу, поманив меня за собой.
      — Полагаю, здесь его никто не найдет, до тех пор пока он не проснется. Если хочешь, можешь идти смотреть музей, я минут двадцать еще буду здесь… на всякий случай. Один раз было так, что случилось кровоизлияние в мозг у человека, с которым я проводил обмен.
      — Может, помощь нужна? — встревожено посмотрев на профессора, спросила я.
      Парень покачал головой и жестом указал мне на выход из комнаты.
      — Если что, кричи, — усмехнувшись, я направилась к выходу.
      С непринужденным видом праздного туриста я плавно двигалась все дальше от комнаты с профессором. Как-то вдруг стало не по себе от того, что человек мог пострадать из-за наших магических манипуляций. Но Натан с ним, а значит все должно быть в порядке…ну, или он просто решил его ограбить. Хотя, что возьмешь с бедного мексиканского профессора…
      Дойдя до зала, посвященного ацтекской культуре, я остановилась. Здесь состоялась встреча, здесь, наверное, и стоит подождать мага.
      Некоторые экспонаты, выставленные под стеклом, были знакомы всему миру. Таковым являлся солнечный камень — ацтекский календарь. Он был невероятно сложен и значительно отличался от нынешних представлений об измерении времени. Во времена ацтеков разобраться в тонкостях этого календаря могли только жрецы, прошедшие долгое кропотливое обучение. Жрецы были у этого народа очень и очень уважаемыми людьми. По сути, стоило кому-то из них сделать предсказание, как оно тут же неукоснительно выполнялось. Никто не перечил жрецам, ни у кого не возникало даже мысли об этом. Они жадно требовали крови для богов, поднимая уровень жертвоприношений гораздо выше громадных своих пирамид и храмов…
      Я, задумавшись, отошла от календаря. Интересно было то, что боги у ацтеков были не придуманными ими. Они позаимствовали пантеон небесных покровителей у народов, живших на этих землях задолго до них.
      — Извините… — раздалось справа.
      Я от неожиданности вздрогнула и повернула голову. Но рядом уже никого не было. Пробежав глазами по толпе, я разочарованно осталась стоять на месте. Старый вежливый друг? Нет. В Мехико много русских туристов…
      Я сделала пару шагов к статуе, выставленной рядом с солнечным камнем, и присмотрелась к табличке внизу. «Коатликуэ (Coatlicue) — „она в платье из змей“, Коатлантонан — „наша змеиная мать“. Она мать…»… я вскинула глаза, пораженная элементарной отгадкой. Ну, это же потрясающе! Потрясающе просто… нервно поправив короткие волосы, я поспешила назад, торопясь увидеть Натана. У меня в голове вдруг все сложилось в одну общую картину. Как можно было так глупо не досмотреть до конца…отгадка была бы ясна гораздо раньше. Колибри и змея…
      — Натан! — воскликнула я, забыв о всякой конспирации, махнув рукой магу, неторопливо бредущему через зал.
      Он с укором посмотрел на меня.
      — Ты раскрыла мою конспирацию, и теперь я должен убить всех свидетелей… — раздался зловещий шепот мага в голове.
      — Господи, Натан! — хватая мага за руку, чуть не закричала я. — Змея! — у меня внутри все прыгало от волнения, не давая вести себя спокойно. — Я знаю, что это за змея!
      — Спокойнее, Кира, спокойнее, — маг нахмурился. — Веди себя прилично, и вообще имей уважение к старости. Пойдем прогуляемся, и ты мне все по пути расскажешь.
      — Пойдем, быстрее… — взволнованно я потянула старика за собой, вовсе не обращая внимания на его «немощность». — Змея, Натан! Это не один бог, не бог солнца! Змея — это его мать! — идя перед магом вперед спиной, произнесла я, смотря на хмурого китайца.
      — Чья мать? — вздохнул Натан, и крепко сжал мою руку, заставляя идти медленнее. — Объясняй по порядку, а не вываливай ком мыслей. Если боишься что-то забыть, воспользуйся абсолютной памятью.
      — Нет-нет… — я покачала головой. — Ты помнишь, я читала тебе о канарейке?
      — Да. Ты имеешь в виду змею с того рисунка? — маг хмыкнул. — Змея родила канарейку… ну ацтеки, ну выдумщики…
      — Не змея канарейку…мм… — я задумалась на пару мгновений. — Мать бога солнца и войны Уицилопочтли, которого изображали иногда в виде канарейки, Коатликуэ…что значит «она в платье из змей». Все дело в том… — я остановилась перед стариком, ощущая торжественность момента. — что «змея укажет путь к храму.» Это легенда из книги Ромы. Я плохо ее помню, к тому же не дочитала, но факт есть факт. Все сходится к одной змее. Той, что сейчас сохранилась и прекрасно лежит у подножия Главного храма ацтеков, — я выжидательно посмотрела на мага.
      Вот тут-то Натана проняло.
      — Тогда пойдем? — он предвкушающе улыбнулся. — Для начала в укромное место, немножко изменить внешность. А потом…
      — Да! — радостно воскликнула я. — Только…я не знаю, что это за храм… — вдруг осознав все несколько по-иному, сказала я.
      Все сошлось просто замечательно, но это ж не значило что все это правда. Ведь в книжке было много разных легенд, и каждая, если покопаться, наверняка принесла бы такие же результаты. Да и зачем нам вообще храм?
      — А зачем нам этот храм? — произнесла я вслух свою последнюю мысль, как-то очень быстро остывая от того торжества, что принесла с собой сложившаяся мозаика легенды про змей, канареек и храмы.
      Натан посмотрел на меня крайне удивленно.
      — Рому мы упустили, — напомнил он. — Нельзя же возвращаться с пустыми руками. Кроме того, есть немалый шанс, что мы найдем его там. А даже если нет — найдем артефакты. И просто развеемся…
      Я замялась на пару-тройку секунд. Мне ведь почудилось…
      — Да, упустили… — наконец, произнесла я, вновь взглянув на мага. — Пошли. Только куда?
      — К змее, — Натан ухватил цель, и явно собирался идти к ней напролом. — А там разберемся.
      — Да нет… — я улыбнулась. — Внешность менять, где будем?
      — В любом переулке… пойдем.
      Я кивнула, и мы двинулись с места, выходя из помещения во внутренний дворик музея.
      Здесь посетителей от жаркого солнца Мексики защищал гигантский навес на одном столбе, мягко переходящий в фонтан. Прекрасное украшение, настоящая достопримечательность. Я увлеченно остановилась возле него и сделала пару снимков, потом Натан дернул меня за руку, намекая, что пора идти.
      Мы покинули музей, получив там действительно кучу знаний. Первый раз в моей жизни так продуктивен оказался подобный поход. Натан уверенно, но вряд ли наверняка зная, куда идти, шел вперед, увлекая меня за собой. Мы нашли небольшой переулочек и там изменили внешность, приняв облик мексиканцев. Все тех же, все в том же… я вздохнула, посмотрев на Помолодевшего и похорошевшего Натана.
      — Что ж, а теперь… — он потянулся. — Все-таки тело оказывает изрядное воздействие на психику. Давно уже это заметил, но каждый раз ощущаю снова. Веди, Кира. Посмотрим на змею у подножия храма.
      — Ехать надо… — покачав головой, произнесла я. — До площади далековато, да и я город не знаю. Так что идем ловить такси.
      Натан тяжко вздохнул. Мы вышли к дороге и минут через десять смогли поймать машину. Натан указал водителю Площадь Сокало.
      — Не понимаю… — протянула я. — Центр города, застроенного во все стороны. Как можно указать там храм? Не спрятан же он между двумя домами…
      — В первозданном виде он не сохранился, — задумчиво ответил Натан. — Значит, здесь как-то замешана магия. Но как такое реализовать? Понятия не имею. Разве что чернокнижием.
      — Да? Сомнительно… Хотя знаешь…легенде столько лет. Когда Главный храм был еще цел, Мехико и в помине здесь не было. Было озеро с плавающими сооружениями. А испанцы потом все разрушили и озеро засыпали… — я отрешенно посмотрела в окно. — Было чего испугаться. Когда ацтеки привели гостей к своему храму, те увидели кучи черепов и ступени, густо политые человеческой кровью. Хороша религия… — я, усмехнувшись, взглянула на мага.
      — Не хуже других, — хмыкнул маг. — Крестовые походы католицизма начались раньше.
      — Один черт… — согласилась я. — В первом случае вера — основа для власти жрецов, во втором — для власти католиков.
      Мы помолчали. Машина резво несла нас к площади, к тому моменту, когда возможно, станет ясно — быть легендам или не быть. Во всяком случае, в моей вере. Ведь если все это правда, то и многое другое в мире тоже не вымысел. А это много значит…
      Меня от резкого торможения слегка кинуло вперед, и я посмотрела в окно. Приехали.
      Дождавшись, пока Натан оплатит проезд, я открыла дверь и покинула салон автомобиля. Ничего на площади, естественно, не изменилось со вчерашнего дня. Мы медленно влились в толпу туристов, двигаясь через площадь по диагонали направо. Именно в той стороне находились остатки Главного храма. Там, насколько я помнила, сейчас было сделано что-то вроде музея под открытым небом, прямо посреди раскопок… Мы вышли за край площади и пошли чуть левее, прямо по улице. Почти сразу справа показалось то место, к которому мы спешили…
      Я с волнением замедлила шаг.
      — Храм… — выдохнула я.
      Натан проследил за моим взглядом.
      — Хм… достаточно интересное явление, — он заинтересованно присмотрелся — Кира, давай подойдем поближе.
      — Давай попробуем… — протянула я, оглядываясь по сторонам.
      Мы подобрались ближе. Мой взгляд магнитом упал на каменную змею у подножия храма. Она была на небольшом постаменте и будто ползла…бесконечно, красиво и…недвижимо. Вот она — змея, что нам нужна. Не видя больше никого вокруг, я подошла к змее и внимательно огляделась вокруг…
      Но ничего не увидела. Впереди — все тот же застроенный город, по бокам — он же. Позади, за спиной, остатки храма…
      — Натан… — я разочарованно покачала головой. — Ерунда это, а не легенда. Я ничего не вижу…
      Парень подошел ко мне и огляделся по сторонам, цепляясь взглядом за каждое здание.
      — Ну и конструкция, — маг повернулся ко мне. — Здесь некоторые места прямо-таки полыхают неестественным магическим фоном. Узлы вдоль изгибов змеи, пойдем по ним.
      — Что? Узлы? — я нахмурилась и посмотрела на изваяние пресмыкающегося божества. — А как ты их видишь? Я тоже могу?
      — Это моя способность, — маг покачал головой. — Видеть магию. Я ведь уже говорил. Если ты их не видишь, значит, ты и не можешь их видеть.
      — Жаль… — я разочаровано отошла от змеи и поплелась за магом, идущим вперед будто по натянутой нити. Если впереди были люди он их вежливо, но непреклонно оттеснял в сторону, а я виновато улыбалась, спеша следом. Мы отошли уже метров на десять от развалин храма и змеи, но ничего по-прежнему не обнаружили.
      — Натан, я ничего не вижу, и ты, по-моему тоже. Эта пустышка. Не та легенда… — я вздохнула и остановилась.
      — Ага, я ничего не вижу… ничего не знаю, и уж точно никому ничего не скажу… — Натан задумчиво созерцал окружающее пространство. — Хм. Так, ага! Вот он. Встань-ка туда, Кира.
      Я внимательно присмотрелась к непримечательному участку дороги.
      — Куда именно? Туда, туда или туда? — указав поочередно на три совершенно одинаковых места, спросила я.
      — Сюда, — Натан ткнул пальцем.
      Я встала на указанное место и хмуро осмотрелась по сторонам.
      — Не поверишь, но ничего не вижу, кроме Мехико…
      — Не поверю, — согласился Натан, и мягко оттеснив меня, сам встал на мое место и начал оглядывать окрестности. — Хм…
      — Ну?
      — Здесь должно быть что-то. Кира, ты не убедишь меня в том, что это обычное место. Такой магический фон я раньше не встречал.
      — Ты сейчас что-то видишь? — с акцентом на втором слове произнесла я. — Если нет, то, думаю, надо вернуться назад. Все-таки основа легенды — змея.
      — Верно, нужно пройти еще раз… первый блин он обычно комом, — вздохнул Натан.
      — Уж точно…
      Мы повернулись и медленно побрели назад, снова осматриваясь по сторонам в надежде, что храм выскочит и радушно помашет нам ручкой. Я брела за Натаном, пытаясь увидеть хоть что-нибудь мало-мальски магическое, но помочь делу никак не удавалось. Мага опять тянула за собой какая-то нить, и он пристально смотрел перед собой.
      Устав всматриваться, я прошла вперед. Мы опять вернулись к храму. Я пошла к змее, бездушно лежащей на своем возвышении. И опять осмотрелась.
      — Кира, один шаг вправо, — раздался сзади напряженный голос Натана.
      Я удивленно обернулась к магу, но, тем не менее, выполнила указанные действия. Внимательно всмотрелась в который раз…и ничего. Я молча всплеснула руками, и посмотрела на хмурого мага. Натан покачал головой и быстро подошел ко мне, встав рядом. Я, пока Натан напряженно всматривался вперед, поправила волосы, оборачиваясь назад. И остолбенела.
      — Э-э-э… — осипшим голосом протянула я, пихнув локтем парня в бок и высоко задрав голову.
      — Подожди… — маг раздраженно повернул голову. — Что?
      Я медленно подняла палец, указывая на огромный храм высившийся прямо перед нами.

Глава 6

      Храм был громаден. Он возвышался над нашими головами больше, чем на сорок метров. Это сооружение просто потрясало воображение архитектурой и количеством вложенного в него труда. Две массивные лестницы уходили вверх, к вершине строения. Основание же было украшено змеиными головами. Кира, как завороженная пошла к нему, а я обернулся. Хм…
      Ворота были гостеприимно открыты, из глубин каменной громады веяло сухой прохладой.
      Мы вошли под его своды. Внутри храм был освещен яркими огоньками явно магического происхождения. Мы прошли в первый зал. Сзади раздался легкий шорох. Я обернулся.
      — Гениально, все как в лучших фильмах ужасов — я улыбнулся. — Пока не будем обращать на это внимания, согласна?
      Девушка только вяло махнула рукой, продолжая неотрывно смотреть по сторонам.
      Когда во втором зале за нами вновь захлопнулась дверь, я немного обеспокоился… У мага, конечно, больше одного пути отступления, но с другой стороны этот храм был построен с применением магии. Нужно взять с собой Костю… пусть посмотрит на этот шедевр, и ненадолго оторвется от своих изысканий. В конечном итоге, он отказывался самостоятельно искать храм, а не побывать в нем. Надо, кстати, признать что без Киры я бы изучал детали не меньше недели. Конечно, реального времени я бы на это не потратил, но все же…
      Итак, за Костей! Я сделал один шаг, и почувствовал дикую неправильность происходящего. Это как если бы вы вдохнули, но выдохнуть не получалось. По спине табуном пробежались мурашки. Я попробовал еще раз. Действие, ставшее столь же привычным, как управление собственным телом…
      Действие, ставшее столь же привычным, как управление собственным телом… НЕТ!!
      Я в страхе взлетел, и тут же, с диким облегчением опустился на землю. Страх, который охватил меня на мгновение немного рассеялся. Магия не пропала, здесь просто невозможна телепортация. Но почему?
      Кира не заметила всех моих манипуляций. Она медленно шла рядом, рассматривая стены храма с какими-то рельефами.
      Третий зал. Вход привычно закрылся за нами, а мягко загоревшиеся магические огоньки осветили грандиозных размеров каменную плиту. Мы подошли поближе, я пригляделся к значкам-символам. В памяти что-то шевельнулось, и до меня начал доходить приблизительный смысл… причем даже в стихах:
 
«Неверный жрец, вступив под свод,
Сокрытый шалью от народа,
Пустил посмертно крови ход…
В моих руках твоя свобода.
Богами кинутый запрет
На их сокровище защитой —
К ступеням храма стерся след.
Твой каждый шаг теперь просчитан.
И для тебя пощады нет!»
 
      — Интересный образчик древнеацтекской «изящной словесности». Жаль, они не были знакомы с творчеством Данте Алигьери. «Оставь надежду, всяк сюда входящий» было бы гораздо лаконичнее и полностью отражало бы суть.
      Только что пережитый короткий кошмар наяву сделал мои шутки излишне нервными. Спокойствие, только спокойствие… ничего страшного, не одной телепортацией сильны маги.
      Девушка тихо подошла к камню и присела, осторожно проведя рукой по письменам.
      — Стихи у ацтеков? — прошептала Кира, будто боясь спугнуть тишину в храме. — Или это наше знание языка так искажает написанное?
      — Вероятнее всего что дело в нашем восприятии. Не думаю, что у ацтеков был такой предмет одежды как шаль, климат здесь неподходящий.
      Девушка повернула голову и скептически на меня посмотрела.
      — В стихах часто встречаются образы и переносные значения. Наверное, это про магию? Ведь храм был не виден никому. «Укрыт» от глаз людей…
      — Ясное дело, — хмыкнул я. — Интересно, что имеется в виду под «пустил посмертно крови ход»? Храм мертв, но вторжение его разбудило?
      — Мне почему-то кажется, — девушка мрачно посмотрела на меня и повела плечом, — что это наша смерть и наша кровь…
      — Объясни, — так, не нужно торопиться воспринимать ее слова всерьез…
      — Не надо так пугаться. Я просто вижу тут самое худшее, — улыбнувшись, девушка встала и сделала пару шагов вперед. — Мы же пока живы, так что все нормально.
      — Учитывая некоторые особенности этого места… — я вздохнул. — Ну что ж, идем дальше?
      — Да…конечно…
      Мы обошли плиту и направились к следующей двери. Разнообразия ради она была закрыта, но при нашем приближении бесшумно скользнула в стену. Видимо, до того как из этого здания сделали храм, это был очень большой древний супермаркет.
      За следующим проходом было довольно-таки темно. Мы, не отличаясь особой смелостью, притормозили и вгляделись в темноту.
      — Может там нас и ожидает концовка стиха… — нервно сказала Кира и, вздохнув для храбрости, отчаянно сделала два шага вперед.
      Этого хватило, чтобы я полностью потерял ее из виду. Вот ведь накаркала, дурочка!
      — Кира! — окликнул я ее. — Еще жива?
      — Да нормально тут все… — раздался из темноты равнодушный голос девушки.
      Я облегченно вздохнул, расслабляясь. Но вдруг Кира взвизгнула. Я рванул вперед, зажигая свой фонарик. Пара мгновений — и на меня налетела перепуганная спутница, не сводящая взгляда с темноты за спиной.
      — Пожалуй, тут надо быть аккуратней… — проговорила она бледными губами.
      Я заставил фонарик пролететь подальше и светиться ярче. Комнату посередине рассекал громадный провал. Интереса ради, зажег еще один шарик и бросил его вниз. Через минуту его уже невозможно было различить, но дна он еще не достиг.
      — Что ж, лететь вниз можно всю оставшуюся жизнь, — мрачно пошутил я и вышел в комнату с плитой имени Трех Богатырей.
      Я посмотрел на часы. Что ж, до восстановления осталось совсем немного, а у меня есть острое желание восстановить свою уверенность в себе.
      Я сложил пальцы особым образом и очертил около себя и Киры круг, немедленно заискрившийся. Затем размахнулся и с громким криком-командой (утверждение всех мощных заклинаний, чтобы случайно не сделать) выбросил руку вперед. Поток жара, от которого в нормальном мире камни с диким треском разлетались на трещащие части, лишь растекся по стенам. Следующий набор жестов, вскрик и в камни двери летит уже охлаждающий до -200 поток. Снова волна пламени. Собранные в единый выстрел гравитационные поля, мощный луч лазера… под конец я вырвал из кармана рубашки авторучку, и метнув ее в дверь использовал самое мощное из своих заклинаний. Щит потемнел за секунду до того, как невероятной яркости свет заполнил помещение. Это продолжалось доли секунды. И… ничего. Ничего!!!
      Я вышел из защитного круга, сел на прохладный пол и рассмеялся. Впрочем, смеялся я недолго — пришедшая в голову мысль требовала тщательного обдумывания. Я подпер голову руками и погрузился в себя.

* * *

      Я прикрыла глаза и глубоко вздохнула, чувствуя, как колотится где-то в горле сердце. Угораздило же меня пойти в темноте прямо к провалу… и слава магии и рефлексам, которые помогли в последний момент вылететь оттуда.
      Подняв веки, я посмотрела на светлый проем, ведущий к залу. Кажется, Натан ушел туда. Куда ж ему еще деваться-то…
      Стоило только мне подойти к Натану, как он молча сложил пальцы в непонятной комбинации принялся чертить круг, захватывая и себя и меня. Я видела его, потому что тонкая черта искрилась, прорезая пыльный каменный пол храма. Спрашивать, что же Натан собирается творить, я не стала. И без того понятно — магию. А вот какую, сейчас посмотрим…
      Я дернулась от неожиданности, интуитивно вскидывая руку, когда маг громко что-то выкрикнул, выбросив вперед руку. Волна чего-то чрезвычайно мощного и горячего полетела к стене, лицом к которой мы сейчас стояли.
      Но ничего не произошло. Даже не дрогнуло.
      Упорный маг сдаваться не собирался и снова что-то прокричал. А потом снова и снова, и снова…мне только оставалось гадать, что же такое мощное использовал парень против заточившего нас храма, что с каждой неудавшейся попыткой его лицо все больше мрачнело.
      — Где тут юмор? — пытаясь проморгаться от ослепительной вспышки, я подошла к парню сидящему на полу и смеющемуся от души.
      — Очевидцы говорят, — произнес Натан, еле подавив смех. — Что во время краш-теста БелАза бетонный куб пытался отползти…
      И он снова зашелся в приступе хохота.
      Я шокированно округлила глаза.
      — Натан, в чем дело? Может тебе стоит отдохнуть… — не отводя взгляда от сбрендившего мага, произнесла я.
      — Не надо, ох… — он прекратил смеяться и теперь веселым взором осматривал помещение. — Восстановление будет вот-вот.
      — Тогда, надо куда-то двигаться. Мы ж не посидеть на полу пришли в этот храм…
      — Вот, через пять минут и двинемся. Посиди со мной… сделай милость, — он подмигнул.
      Я развела руками и села на пол. Что делать — психам надо потакать.
      — Последний приемчик, в общем-то, был безрассудством, хотя я был уверен в действии, которое он произведет, — мечтательно заметил Натан. — Знаешь, кстати, что примени я такое в городе, от него осталась бы больша-а-ая воронка. Километров восемьдесят в диаметре. А может даже все сто…
      — Мм…хорошо хоть подумал защиту поставить. Стало быть, выпускать нас отсюда не собираются… — я прищурилась, и посмотрела на стену, упорно обстреливаемую несколькими минутами ранее.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18