Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обворожительная Эмили

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Уилкинс Джина / Обворожительная Эмили - Чтение (стр. 4)
Автор: Уилкинс Джина
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      Уэйд снова подумал о ее планах уехать из Хонории. Очевидно, она устала жить для других и решила изменить это. И Уэйд понимал ее непреодолимое желание начать новую жизнь. Разве не хотел и он того же самого, уезжая из шумной Атланты, мечтая о такой вот спокойной, мирной Хонории? Но поймет ли Эмили, что покой можно обрести только внутри самого себя и это не зависит от окружающих? Этот урок Уэйд все еще постигал.
      - Так вы присоединитесь к нам, шериф Дэвенпорт? - спросил кто-то Уэйда.
      - Вряд ли, поскольку у меня не так много времени, - ответил Уэйд, не желая жертвовать часами, которые мог провести с сыном. - Но обещаю, что охрана на празднике будет обеспечена. На подобных мероприятиях она необходима: иногда толпа выходит из-под контроля.
      Все закивали головами, по-видимому удовлетворившись его обещанием. Уэйд чувствовал, что никто не думает об опасности. В Атланте, устраивая такой праздник, об охране побеспокоились бы в первую очередь, подумал он с улыбкой.
      Выходя из клуба, Уэйд сделал так, чтобы оказаться поближе к Эмили и проводить ее до машины. Он чувствовал себя подростком, который ходит по пятам за объектом своего помешательства в надежде, что его заметят. Это сравнение ему не понравилось.
      - Собрание прошло неплохо, - сказал Уэйд.
      Эмили тихонько простонала и обернулась, чтобы убедиться, что их никто не слышит.
      - Не могу поверить, что они собираются организовать все это за три недели.
      - Думаете, не получится?
      - Нет, обязательно получится. Если кто-то пожелает работать до потери сознания.
      По ее тону Уэйд понял, что Эмили имела в виду и кто будет выполнять всю работу.
      - Но вы ведь всегда можете ответить "нет", заметил он.
      Эмили улыбнулась и покачала головой.
      - Вы забываете о моем дефекте речи. Это слово просто не может слететь с моих губ, особенно когда кто-нибудь намекнет, что дети останутся без подарков на Рождество, если я не помогу в этом проекте.
      - Наивная.
      Эмили рассмеялась в ответ на его издевательский тон.
      - Это точно.
      - У вас доброе сердце, Эмили Макбрайд, сказал Уэйд уже серьезно.
      Ему показалось, что Эмили покраснела, хотя в свете фонарей об этом нельзя было сказать наверняка. Она тут же перевела разговор на другую тему:
      - Как я понимаю, в субботу утром вы с агентом приедете смотреть мой дом?
      - Да. Она сказала, что вас это время устраивает.
      - Конечно. - Они уже подошли к машине, Эмили открыла дверцу и посмотрела на Уэйда через плечо. - Что ж, спокойной ночи, Уэйд.
      Свет ламп отражался в ее голубых глазах, освещал се лицо, белокурые волосы, губы... Уэйд поймал себя на том, что не сводит глаз с се рта, ямочки на ее щеке, представляя вкус ее губ. Он хотел поцеловать ее, хотел так сильно, что по его телу прошла мелкая дрожь, когда он попытался побороть это желание. Черт возьми! Когда в последний раз у него дрожали руки из-за женщины? Уэйд поскорее сунул их в карманы и напомнил себе, что они с Эмили не на свидании и что она вообще не желает встречаться с ним. Но все равно он хотел ее поцеловать.
      Уэйд осознал, что все еще смотрит на ее рот.
      - Уэйд? - Голос Эмили звучал настороженно. - Спокойной ночи.
      - Ах, да. До скорой встречи.
      Он заставил себя сделать шаг назад, и этот шаг был, наверное, самым нелегким в жизни Уэйда.
      Эмили села в машину и решительно хлопнула дверцей. Уэйд пошел к своему джипу, ругая себя за то, что поступает как идиот и хочет того, чего никогда не сможет получить. И за то, что он еще раз доказал себе: у него талант увлекаться абсолютно не теми женщинами.
      ***
      Он хотел поцеловать ее.
      Эта мысль эхом отзывалась в голове Эмили по дороге домой, хотя она снова и снова повторяла себе, что ведет себя глупо. Уэйд не сделал абсолютно ничего, чтобы дать ей это понять. Просто смотрел на ее губы... Ей показалось, что слишком долго. А потом она встретила его взгляд, в котором было выражение голода.
      Эмили покачала головой. Невероятно, ей, наверное, мало, что она успела увлечься новым начальником полиции до беспамятства, так теперь она еще пытается убедить себя, что он чувствует к ней то же самое. Смешно.
      И даже если она ему нравилась - ну хотя бы чуть-чуть, - Эмили ведь давно решила, что из этого все равно ничего не выйдет. Учитывая, что она все еще подозреваемая. К тому же этот проект... Ей некогда будет завязывать какие-либо отношения, роман или что бы то ни было, о чем Уэйд Дэвенпорт, возможно, думал, когда смотрел на нее и хотел поцеловать.
      В субботу утром Уэйд подъехал к дому Эмили и сразу же заметил, что машины агента еще нет, хотя было ровно десять. Он не знал, ждать ли Мэри в машине или пойти и позвонить в дверь Эмили. Но Клей решил этот вопрос за него. Он выскочил из машины, как только Уэйд заглушил мотор.
      - Папа, мне нравится дом! - сразу же воскликнул Клей. Уэйд даже не успел сказать ему, кому принадлежит этот дом.
      Выпрыгнув из джипа, Уэйд спросил сына:
      - И чем же?
      Склонив набок ярко-рыжую голову, Клей внимательно осмотрелся.
      - Мне нравятся веранда и те большие деревья, и... Пап, посмотри, это же мисс Эмили!
      Уэйд обернулся и увидел Эмили, которая наблюдала за ними с крыльца, и у него снова перехватило дыхание, несмотря на то что всю дорогу сюда он повторял, что должен вести себя как взрослый, повинуясь только рассудку.
      Он все еще хотел поцеловать ее.
      - Доброе утро, - сказал он. - Мы рано?
      - Нет. Вообще-то возникла небольшая проблема. Только что звонила Мэри Кей и сказала, что не сможет приехать сегодня, ее мужа срочно забрали в больницу на операцию.
      - О, это ужасно. Надеюсь, с ним все будет в порядке. Что ж, тогда мы осмотрим все в другой день.
      - Давайте я покажу вам дом, раз вы здесь, предложила Эмили.
      - Это ваш дом, мисс Эмили? - спросил Клей, удивившись. Эмили улыбнулась:
      - Да, хочешь посмотреть его. Клей?
      Он закивал головой и подошел к крыльцу, где стояла Эмили.
      - Да, конечно.
      Уэйд пошел следом не так поспешно, как сын, сомневаясь, что это хорошая идея. Кажется, у Клея появилось еще одно сходство с отцом: слабость к Эмили Макбрайд. Он смотрел на нее влюбленными, преданными глазами, и Уэйду оставалось только надеяться, что сам он не выглядит так же наивно, как его маленький сын.
      Эмили протянула Клею руку, и он сразу же взял ее.
      - Пойдем, - сказала она, глядя на Уэйда через плечо, - я тебе все здесь покажу.
      Уэйд уже видел гостиную, но Эмили все равно остановилась, чтобы он мог осмотреть ее снова. Клей прямиком направился к столу, где стояли всевозможные фотографии.
      - А кто все эти люди? - спросил он.
      - Клей, мы здесь, чтобы осмотреть дом, а не личные вещи мисс Эмили, напомнил Уэйд сыну.
      - Это все члены моей семьи, - ответила Эмили, не обратив внимания на Уэйда. - Эти пожилые люди - мои дедушка и бабушка, Джошуа и Анна Макбрайд, а все остальные их потомки.
      - Что такое "потомки"? - Клей столкнулся с незнакомым словом - Люди, которые были после них: их дети, внуки, правнуки, - терпеливо объясняла Эмили.
      - А это тоже потомок? - спросил Клей, смеясь и указывая на фотографию ирландского сеттера, которую Уэйд заметил еще в первый визит.
      - Нет, - ответила Эмили, улыбнувшись. -Это моя собака, Рэлли. Он был самой умной собакой в мире.
      - А что с ним случилось?
      - Он умер несколько лет назад, от старости. Клей сочувствующе смотрел на Эмили.
      - Вы по нему скучаете?
      Уэйд заметил, что глаза Эмили немного погрустнели.
      - Да, иногда. Мы отлично проводили время вместе.
      Может быть, Эмили продает этот дом, стремясь убежать от одиночества? Уэйд не мог объяснить себе поступок этой женщины, о которой с каждым разом узнавал все больше.
      Все еще держа Клея за руку, Эмили провела их через кухню, которая оказалась просторной и хорошо обустроенной. Потом они осмотрели столовую с выцветшими обоями, комнаты наверху. Три из них были обставлены как спальни, а одна - как домашний кабинет. Последняя комната, в которую они вошли, должно быть, принадлежала Эмили. Отделанная в темно-зеленых и бордовых тонах, она казалась уютной и живой. Убежище, подумал Уэйд.
      Она была не похожа на комнату хозяина, ее они уже видели. Большая и обставленная в мужском стиле, она наверняка принадлежала отцу Эмили. Комната Эмили оказалась самой маленькой из всех, но в ней были большие окна, на подоконниках комнатные цветы.
      - Здесь вы спите? - поинтересовался Клей.
      - Да, это моя комната, - ответила Эмили, избегая взгляда Уэйда.
      - А когда мы с папой сюда переедем, вы тоже будете здесь спать?
      Сочувствуя Эмили, Уэйд вступил в разговор, избавляя ее от объяснений.
      - Если мы купим дом, сынок, мисс Эмили отсюда уедет, - сказал он. Клей нахмурил брови.
      - А почему? Она ведь может остаться, правда, папочка?
      На этот раз была очередь Уэйда подыскивать нужные слова.
      - Ну..
      - У меня на кухне есть свежее печенье, быстро нашлась Эмили. - Ты хочешь перекусить, Клей? А еще там есть кофе, Уэйд, если захотите. Мы можем отдохнуть, прежде чем идти осматривать все снаружи.
      - Звучит заманчиво, - ответил Уэйд. -Клей, ты не голоден?
      - Я всегда голоден, - важно ответил Клей, так что Эмили не смогла сдержать улыбку.
      Спускаясь в кухню, Уэйд не переставал думать о том невинном вопросе Клея. И в мыслях он представлял, как они живут здесь втроем, вместе с Эмили, - вовсе не обязательно ей спать в своей комнате.
      Глава 6
      Заметив большое колесо, подвешенное к огромному дубу на заднем дворе, Клей тут же помчался к нему.
      - Не волнуйтесь, - успокоила Эмили Уэйда. - Оно надежно прикреплено, и я часто проверяю веревку. Мои маленькие гости обожают эти качели.
      - Свежеиспеченное печенье и качели на заднем дворе, - сказал Уэйд с улыбкой. - Готов поспорить, у вас нередко бывают маленькие гости.
      Эмили не стала рассказывать, как часто ее просят присмотреть за детьми.
      - Я люблю, когда в гости приходят дети, сказала она Уэйду.
      Стараясь не упускать из виду сына, Уэйд внимательно все осматривал. Он расспрашивал о страховке и противопожарных сооружениях. Эти вопросы задал бы любой, кто собирался бы покупать дом, но Эмили почему-то чувствовала, что Уэйд уже сделал свой выбор. И снова от этой мысли Эмили испытала странное щемящее чувство, представляя, как кто-то будет жить в ее доме, работать в ее саду, готовить в ее кухне. Но она ведь именно этого хочет, напомнила Эмили себе.
      Устав наконец кататься на колесе, Клей подбежал к взрослым. Уэйд подхватил сына на руки и подбросил его вверх, отчего мальчик завизжал и весело засмеялся.
      С легкой грустью наблюдая за ними, Эмили вспоминала свои отношения с отцом. Ей всегда недоставало ласки. И ее брат, сын Джошуа от первого брака, тоже никогда не ладил с отцом. Эмили подозревала, что уехал он отчасти оттого, что не желал выслушивать упреки родителя.
      Уэйд посадил сына на колено и обратился к Эмили:
      - Спасибо, что нам здесь все показали.
      - Не за что. Может, по чашечке кофе перед отъездом?
      - Нет, спасибо. Я обещал Клею, что мы пообедаем вместе, а потом сходим в кино. Не хотите присоединиться к нам?
      Приглашение, по-видимому, было незапланированным. Клей поддержал отца, глядя на Эмили так умоляюще, что на сердце у нес потеплело. Она уже было согласилась, но потом покачала головой.
      - Спасибо, сегодня я не могу.
      Вообще-то она была не так уж занята, причина была в ином: ей очень нравились и Клей и его отец, и она боялась привязаться к ним.
      Клей расстроился. Уэйд если и чувствовал то же самое, то не показывал виду. Он только кивнул и сказал:
      - Спасибо еще раз. Я позвоню. Клей обнял Эмили на прощание.
      - Пока, мисс Эмили.
      Эмили с тоской смотрела, как они отъезжали, и уже начинала жалеть, что отказалась поехать с ними.
      Решив не поддаваться чарам Уэйда Дэвенпорта, Эмили не учла, что другие люди считали их подходящей парой.
      Когда девушка приехала на обед к дяде и тете в воскресенье, то обнаружила, что Уэйд и Клей уже там.
      - Ты ведь помнишь Уэйда Дэвенпорта, Эмили? - спросила тетя Бобби с преувеличенно невинной улыбкой. Эмили, сдерживая себя, также попыталась улыбнуться.
      - Конечно.
      Клей обхватил Эмили за талию.
      - Привет, мисс Эмили.
      Чувствуя на себе одобрительный взгляд тети, Эмили обняла мальчика в ответ.
      - Привет, Клей. Отличная у тебя футболка. Клей гордо поправил черную футболку с изображением динозавра на груди.
      - Она новая, - объяснил он, - папа купил мне ее недавно.
      - Я не ожидал, что он захочет надеть ее и в церковь, и на обед, - сказал Уэйд. - Пытался его отговорить, но напрасно, а ссориться из-за футболки мы не стали.
      - Думаю, ничего страшного, - заверила его Эмили, улыбаясь.
      - Ну да, он мог и с татуировкой прийти. Тетя Бобби, весьма довольная собой, махала Эмили рукой.
      - Эмили, поздоровайся с дядей.
      - Она больше тридцати лет проработала учительницей в школе, - прошептала Эмили Уэйду, - и продолжает вести себя так же и дома.
      Тем не менее она послушно подошла и поцеловала дядю в щеку.
      - Здравствуй, дядя Калеб. Как твоя рука?
      - Уже намного лучше, спасибо, милая. Доктор Хортон говорит, что через неделю она будет как новенькая.
      - Рада за тебя.
      - Что там с домом? Есть покупатели? Эмили посмотрела на Уэйда, который сидел в другом конце комнаты, беседуя с Бобби и Марвеллой Такер, соседкой Макбрайдов.
      - Есть парочка, - уклончиво ответила она. Калеб заметил ее взгляд.
      - Я слышал, шериф Дэвенпорт хочет купить его?
      Эмили следовало бы знать, что ее дядя, всю жизнь проработавший в этом городе юристом, в курсе сплетен.
      - Да, он уже осматривал дом.
      - Смотри не продешеви! Конечно, дому требуется небольшой ремонт, но все равно за него можно получить хорошие деньги.
      Эмили кивнула.
      - Я посоветуюсь с тобой, дядя Калеб. Ты ведь знаешь, как я ценю твою помощь.
      Дядя засиял от счастья. Он уже давно был советчиком Эмили в личных и юридических делах, в какой-то мере заменяя ей отца. Эмили любила всю свою семью, но дядя Калеб занимал в ее сердце особое место.
      В дверь позвонили.
      - Это Татум и Дженни, - сказала тетя Бобби, - я открою им, и мы сядем обедать.
      Ну конечно же, тетя Бобби пригласила пастора и его жену. Эмили вздохнула, предчувствуя деликатный допрос жены пастора, которая всегда принимала горячее материнское участие в судьбах паствы своего мужа. Да, это будет длинный и трудный день.
      Как всегда, деловито Бобби провела гостей в столовую. Эмили сомневалась, что это было совпадение, но она оказалась по левую руку от Уэйда, а Клей сидел справа от него.
      Эмили посмотрела на Уэйда и встретила его немного удивленный взгляд. Похоже, он уже догадался, что тете Бобби нравилось быть свахой. Но если это и беспокоило его, внешне было незаметно. Уэйд прекрасно умел скрывать свои истинные чувства.
      Три женщины за столом делали все, чтобы разговор не прерывался ни на секунду. Разговаривать с Уэйдом Эмили было очень неловко, потому что она чувствовала на себе взгляды всех сидящих за столом.
      - Эта ветчина - просто объедение, Бобби. Я не ела ничего подобного уже много лет, говорила Дженни Татум, пышная жена пастора, энергично налегая на еду. - Открой мне свой секрет.
      Бобби, весьма польщенная, обратилась к Уэйду:
      - Ваши родители живы, шериф?
      - Зовите меня Уэйд, - предложил он. - Нет, они умерли.
      Он потерял жену, родителей. Слишком много потерь, размышляла Эмили. Похоже, у них намного больше общего, чем она предполагала.
      Но расспросы Бобби еще не закончились.
      - А у вас есть братья или сестры, Уэйд?
      - Сестра Намела. Она с мужем и тремя детьми живет недалеко от Бемингхэма.
      - Ты, может, еще спросишь его страховой номер, Бобби? Дай мальчику поесть, - бесцеремонно вмешалась Марвелла.
      - Я не хотела показаться навязчивой, - сказала Бобби Уэйду, - люблю узнавать людей поближе.
      Он кивнул головой.
      - Я и не думал обижаться, миссис Макбрайд.
      - Бобби, - поправила она его.
      Эмили не могла не чувствовать, как близко к ней сидит Уэйд. Их руки временами сталкивались. И хотя Уэйд всякий раз бормотал вежливое "извините", Эмили сомневалась, что эти прикосновения - только случайность. Она также понимала, что ее реакцию вряд ли можно назвать нормальной: ее пульс учащался, пересыхало в горле, внезапно перехватывало дыхание.
      - Я слышала, ты продаешь дом, Эмили? спросила Дженни Татум с плохо скрываемым любопытством.
      Это была, наверное, самая важная сплетня в Хонории, не считая той драки на празднике.
      - Да. Дом слишком велик для меня.
      - Но он принадлежал стольким поколениям вашей семьи, Эмили, - сказала Марвелла.
      - Я позабочусь, чтобы она получила за него хорошую цену, - вставил дядя Калеб.
      - Не сомневайтесь, - ответил Уэйд, смеясь.
      - А где ты собираешься жить, когда продашь дом, Эмили? - спросил пастор Татум. -Ты уже что-нибудь решила?
      - У меня есть несколько вариантов, - уклончиво ответила Эмили.
      - Я сказал мисс Эмили, что она может жить со мной и папой, - произнес Клей, впервые после того, как начался этот разговор. - Мы были бы рады, правда, папочка?
      За столом внезапно наступила тишина. Эмили чувствовала, как кусок ветчины застрял у нее в горле. Только Марвелла, казалось, не обратила внимания на эту неловкую паузу. Она допила свой чай и сказала:
      - Надеюсь, ты продаешь дом не потому, что в Хонории в последнее время стало неспокойно?
      - Нет, что вы, - ответила Эмили, - в Хонории и преступлений-то почти нет.
      - А как же те кражи во время праздника? Я слышала, два дня назад снова было какое-то ограбление. Вы занимаетесь этим, шериф?
      - Мы делаем все, что в наших силах, - терпеливо ответил Уэйд. - Это дело расследуют два моих лучших офицера, и я усилил патрули, насколько это возможно, так как у нас очень мало людей.
      - По-моему, вам надо проверить этого мальчишку О'Брайена, он ведь сумасшедший. Я знаю, это он воровал дорожные знаки.
      - Кто бы это ни был, скоро он будет пойман, обещаю вам.
      На десерт Бобби подала абрикосовый пирог и мороженое. После обеда женщины пошли мыть посуду, а Калеб пригласил мужчин в кабинет, чтобы посмотреть футбол и выпить кофе.
      - Думаю, ты ему нравишься, Эмили, громко прошептала тетя Бобби.
      Щеки Эмили слегка покраснели, она бросила на тетю предупреждающий взгляд.
      - Тетя Бобби...
      - Клей такой чудесный ребенок, правда? продолжала Бобби. - Такой вежливый. Шериф отличный отец, он прекрасно воспитывает своего сына.
      - Я слышала, у них экономка - просто чудо, - сказала Марвелла.
      - Ты уже знакома с ней, Эмили? - поинтересовалась Бобби.
      - Конечно, нет. Я и с шерифом Дэвенпортом едва знакома.
      - Не удивлюсь, если шериф пригласит тебя на обед или в кино, - сказала Марвелла. - Покажи ему, что ты хорошая девушка, слышишь?
      Щеки Эмили покраснели еще больше.
      - Дай-ка я помою эту сковородку, тетя, сказала Эмили, пытаясь прервать неприятный ей разговор.
      - Осторожнее, - предупредила ее Дженни Татум, - не намочи часы. И аккуратнее с этим милым браслетом.
      Эмили посмотрела на тяжелый браслет на руке.
      - Хорошо.
      Внимательно рассматривая браслет, тетя Бобби спросила:
      - Где ты его взяла, Эмили? Почему-то он кажется мне очень знакомым.
      - Я надевала его пару раз, - ответила Эмили. - Думаю, он принадлежал моей матери. Я нашла его после смерти папы.
      Ей вовсе не хотелось рассказывать, где она его нашла, тем более о "капсуле времени". Она ведь сама не знала, откуда он взялся.
      Найдя этот браслет, Эмили не собиралась носить его, но однажды утром, отправляясь на работу, все же надела его. Удивительно, он оказался ей впору. С тех пор она надевала браслет еще несколько раз, стараясь не думать о его ценности и о том, что он принадлежал ее матери.
      Вдруг Бобби воскликнула:
      - О господи, конечно же, я помню этот браслет. Надин так любила его, что никогда не снимала с руки. Она не говорила, кто ей его подарил, но это точно был не Джошуа. Я просто уверена, что это был...
      - ..Эл Дженингс, - спокойно сказала Эмили за нее.
      Бобби кивнула.
      - Наверное, она оставила его для Эмили, сказала Марвелла, внимательно изучая браслет.
      - Все может быть, - согласилась Бобби. - Я не виню ее за то, что она ушла от Джошуа, с ним трудно было жить, но сбежать с женатым человеком, оставив своих детей.., невероятно.
      - Даже дорогой браслет не заменит материнскую любовь, - сочувствуя, сказала Дженни Татум.
      - Да, - ответила Эмили. Ей вдруг показалось, что браслет невероятно тяжел.
      - Простите, леди. - В кухню вошел шериф. Женщины умолкли. Эмили повернулась к Уэйду, думая, много ли он успел подслушать. Но Уэйд смотрел не на нее, а на тетю Бобби.
      - Миссис Макбрайд, спасибо за обед. Нам с Клеем все очень понравилось.
      - Уже уезжаете, Уэйд?
      - Да. К тому же я еще собираюсь зайти в участок - узнать, как продвигается расследование ограблений, миссис Такер.
      Марвелла удовлетворенно кивнула.
      - Хорошо. Найдите этих негодяев, слышите?
      - Конечно же. До свидания, миссис Татум. Только потом Уэйд взглянул на Эмили.
      - До встречи, Эмили.
      - До встречи, Уэйд.
      В этих словах не было ничего необычного. Так прощаются хорошие знакомые. И Эмили не могла понять, почему женщины в кухне вдруг заулыбались, глядя на нее с явным одобрением.
      Глава 7
      Это был прекрасный воскресный вечер.
      Эмили сидела на качелях с кружкой кофе в руках и наслаждалась погодой. Она не ждала гостей и поэтому была очень удивлена, услышав шум подъезжающей машины.
      Ее сердце забилось чаще, когда она узнала джип Уэйда Дэвенпорта. Что он здесь делает? Она ведь видела его всего несколько часов назад.
      Она подождала, пока он вышел из машины и подошел к ней своей обычной неторопливой походкой.
      - Добрый вечер, Эмили.
      - Добрый вечер, шериф Дэвенпорт, - ответила Эмили. - Не ожидала увидеть вас так скоро.
      - Я хотел поговорить с вами, если, конечно, у вас найдется минутка.
      - Да, найдется. Будете что-нибудь? Чай со льдом? Кофе?
      - Нет, спасибо, я только что поужинал. Поставив кружку на землю, Эмили подвинулась, чтобы освободить место Уэйду. Он сел рядом. Эмили почувствовала легкое волнение. Она поспешно спросила, стараясь прервать тягостное молчание:
      - О чем вы хотели поговорить, Уэйд?
      - Завтра я собираюсь сказать агенту о покупке вашего дома.
      Он хочет договориться о цене? Эмили не знала, что ответить. Ей вспомнилось предупреждение дяди не продешевить. Но она ведь во всем полагается на Мэри Кей.
      - Да, и что же?
      - Эмили, вы действительно хотите продать этот дом?
      Эмили вздохнула.
      - Дом принадлежал вашей семье много лет. Что, если через несколько месяцев вы решите, что совершили ужасную ошибку?
      - Уэйд, я все обдумала и ни о чем не пожалею. Я хочу уехать отсюда.
      - Я много где побывал, Эмили, и видел много других мест. Они совсем не так интересны, как вам может показаться.
      - Я хочу убедиться в этом сама, - настаивала Эмили.
      - Куда вы поедете, что собираетесь делать? Эмили пожала плечами.
      - Пока не знаю. После продажи дома у меня будут деньги плюс небольшое наследство от отца. Этого хватит, пока я не решу, где жить и чем заниматься.
      - Куда вы хотите поехать сначала?
      - Подумываю о Нью-Йорке. Хочется побывать на Бродвее, в Метрополитен-музее. Увидеть все, о чем я знаю только по фильмам и книгам.
      - Одна? Эмили кивнула.
      - Конечно. А что?
      - Вы хотите, чтобы я объяснил? Я был в Нью-Йорке, Эмили. И хотя там, бесспорно, много интересного и есть что посмотреть, он может оказаться очень опасным местом для одинокой молодой женщины, которая никогда раньше не жила в большом городе.
      Эмили возразила:
      - Со мной все будет в порядке. Там полно одиноких женщин моего возраста, которые спокойно живут и работают, хотя это и Нью-Йорк. Нам постоянно рассказывают о всяких ужасах в "Новостях", потому что это интересно зрителям.
      - Возможно, но не забывайте, что я полицейский. Я проходил практику в Нью-Йорке, поэтому знаю, какие преступления там совершаются. Это намного страшнее, чем пара ограблений и местные хулиганы здесь.
      - Но я ведь не совсем наивная, я знаю, чего ожидать.
      - Не уверен, - мрачно возразил Уэйд. Эмили снова вздохнула.
      - Уэйд, у меня уже есть старший брат.., где-то. И мне совсем не нужен еще один.
      - Вы действительно думаете, что я испытываю к вам братские чувства? Вы ошибаетесь, Эмили, сильно ошибаетесь. - (Эмили почувствовала, как ее сердце екнуло.) - Эмили, я не считаю вас своей младшей сестренкой. И мне вовсе не хочется быть вашим старшим братом.
      Эмили кашлянула.
      - Я... - Он взял ее за руку, которая была почти ледяной. И Эмили почувствовала, что его рука пылает жаром.
      - Дело не в том, что еще не закончено расследование. Я поступаю эгоистично, хотя, конечно же, забочусь и о твоем благополучии. Черт возьми, все намного сложнее!
      Эмили попыталась возразить, но передумала. Уэйд наклонился к ней, и Эмили почувствовала тепло его дыхания.
      - Я хотел сделать это с первой минуты, когда увидел тебя. Но если ты против...
      Эмили вряд ли могла говорить сейчас. Она только закрыла глаза и обняла его за плечи, чтобы не упасть с качелей в тот момент, когда их губы слились.
      Губы Уэйда были настойчивыми, и Эмили не могла не ответить на его поцелуй. Сердце в ее груди бешено билось. Уэйд целовал ее долго, наслаждаясь каждой секундой. Когда он наконец с явной неохотой оторвался от Эмили, та, словно в полусне, подняла на него глаза.
      - Хорошо, - сказала она дрожащим голосом, - я сброшу тысяч пять. Уэйд засмеялся.
      - Ты же знаешь, что я целовал тебя не поэтому.
      Да, Эмили знала, но подумала, что лучше превратить все в шутку, чтобы он не понял, насколько важен для нее этот поцелуй.
      - Теперь ты веришь, что я не считаю тебя своей сестрой?
      - Верю. Но...
      - Ну тогда хоть чего-то я сегодня добился.
      - Уэйд, я действительно хочу уехать из этого города. Он кивнул.
      - Ты уже говорила.
      - Было бы ошибкой что-то начинать, учитывая, что я уезжаю, и все такое...
      - Об этом мы тоже договорились.
      - Так будет лучше, - запинаясь, объясняла Эмили.
      Он снова обнял ее и начал целовать так страстно, что у Эмили не осталось сил, чтобы оттолкнуть его. Да и зачем?
      Казалось, это будет длиться вечность. Наконец он неохотно отодвинулся.
      - По-моему, мы неплохо ладим. Щеки Эмили пылали.
      - Уэйд, я говорю серьезно.
      - Милая, я не уверен, что ты сама понимаешь, о чем говоришь.
      Эмили закусила губу. Он был прав. Особенно когда назвал ее "милой". Пытаясь скрыть свои чувства, Эмили сказала:
      - Уже поздно. Тебе пора ехать.
      - Так мне разговаривать завтра о твоем доме с агентом?
      - Если не ты, его купит кто-нибудь другой, ответила Эмили, стараясь, чтобы ее голос звучал твердо. - Дом все еще выставлен на продажу Уэйд посмотрел на нее, затем встал.
      - Спокойной ночи, Эмили.
      - Спокойной ночи, Уэйд.
      - Еще увидимся.
      Эмили не знала, как понимать эти слова как обещание или как предупреждение.
      После того как Уэйд уехал, Эмили пошла в свою комнату. Она разложила перед собой туристические буклеты, собранные за последние годы. Экзотические названия: Новая Зеландия, Антигуа, Брюссель, Вена... Она, конечно, и представить не могла, что везде побывает, но даже читать и рассматривать фотографии доставляло ей удовольствие. Ведь маршрут путешествий Эмили не отличался разнообразием: дом - работа - дом. И сейчас, когда она свободна и у нее будут деньги, глупо отказываться от исполнения мечты только потому, что в городе появился очень привлекательный и общительный шериф, поцелуи которого сводят ее с ума.
      В понедельник днем Эмили снова вызвали к директору банка.
      Ожидая увидеть там Сэма Дженингса, Эмили с воинственным видом вошла в кабинет Маршалла Хейза, но, к ее облегчению, он был один.
      - Здравствуй, Эмили, - приветливо сказал Хейз.
      - А где же копы? Хейз рассмеялся.
      - Только что позвонил шериф Дэвенпорт, у него есть новости.
      Сердце Эмили затрепетало, но только потому, что ей не терпелось узнать их, заверила она себя.
      - Насчет Сэма Дженингса?
      - Да. В общем, Сэм Дженингс наконец сам нашел доказательства того, что Тэмми Пауэлл уже не раз надувала его. Это она украла деньги и подделала твою подпись, чтобы замести следы.
      - Значит, я невиновна? - Эмили даже боялась в это поверить. Маршалл Хейз кивнул.
      - Абсолютно. Но я никогда не сомневался в тебе, - добавил он.
      - Спасибо, ваше доверие дорогого стоит. Слегка смутившись, Хейз пожал плечами.
      - Я хотел поскорее обрадовать тебя, вот и все.
      - Спасибо. У меня будто гора с плеч.
      - Ты со всем отлично справилась. В начале следующего месяца я собираюсь повысить тебя, давно пора было сделать это. Ты замечательный работник.
      Чувствуя себя немного виноватой, Эмили улыбнулась. Она еще не сказала боссу, что собирается уехать из Хонории. Ей хотелось сначала уладить все дела, а уж потом сообщить о своем отъезде.
      - Спасибо, я очень рада.
      - Сэм Дженингс должен перед тобой извиниться, но сомневаюсь, что он это сделает.
      - Да я на это и не надеюсь, - сказала Эмили.
      Возвращаясь на свое рабочее место, Эмили вдруг осознала: если расследование закончено, у нее больше нет официальных причин видеться с Уэйдом Дэвенпортом. Она свободна и может раз и навсегда уехать из этого города. Тогда почему же ей не по себе?
      Во время следующей встречи с Уэйдом у Эмили на шее виднелись яркие капли крови, стекающие из двух безобразных точек, нарисованных на шее. Ее кожа была мертвенно-бледная, глаза обведены черным. Изо рта текла кровь, а волосы растрепаны. Наверное, она играла роль жертвы гнусного преступления.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7