Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Волны экстаза (Том 2)

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Уолден Луанна / Волны экстаза (Том 2) - Чтение (стр. 1)
Автор: Уолден Луанна
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


Уолден Луанна
Волны экстаза (Том 2)

      Луанна УОЛДЕН
      ВОЛНЫ ЭКСТАЗА
      ТОМ 2
      Глава 12
      Проходили дни, и Меган подружилась со слугами и приобрела опыт управления в доме Дерека. Летти спрашивала у нее, что нужно готовить и какие продукты покупать. Меган всегда соглашалась с тем, что предлагала кухарка, потому что кухня и повара были превосходны. Как и обещал Дерек, он принес ей домовые книги.
      Их действительно следовало привести в порядок, поскольку там царил полный хаос. Она приступила к этой работе вскоре после полуденного чая и приказала, чтобы ужин ей принесли прямо в контору Дерека.
      Уже наступила ночь, а Меган все еще сидела за книгами. Когда же она откинулась на спинку кресла, то увидела Дерека, стоящего на пороге. Его глаза были устремлены на нее с каким-то, как показалось ей, зловещим выражением.
      Быстро подавив зевок, Меган взялась за перо, погрузила его в чернильницу и написала несколько цифр на чистом листе бумаги. Но когда она снова подняла голову и взглянула на него, то увидела, что он смотрит на нее все с тем же выражением.
      - Что случилось? - нервно воскликнула она. - Что я сделала такого, чтобы ты так смотрел на меня?
      Уголки его губ искривились в усмешке, и он медленно проговорил:
      - Не волнуйся - причина моего огорчения вовсе не ты. - Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. - Если говорить честно, я просто ругаю себя за то, что поручил эту работу тебе. - Подойдя к креслу, Дерек стал осторожно массировать ее уставшие плечи.
      Она блаженно вздохнула и взглянула на него.
      - Но я не понимаю... Я думала, что тебе нужна помощь в ведении домашнего хозяйства.
      - Конечно, моя любовь. - Он расстегнул ее платье и положил руку на ее грудь. - Но для меня куда важнее другое. - Он резко повернул ее к себе и впился губами в ее рот. - Я скучал по тебе за ужином. Еда казалась мне совсем не такой вкусной, как в твоем присутствии.
      Обвив руками шею Дерека, Меган невольно ответила на его порыв, и жар желания охватил ее.
      Освободившись наконец из его объятий, она в изнеможении упала в кресло и случайно задела рукой бумаги, которые лежали на столе. Меган быстро опустилась на колени, чтобы поднять их, но Дерек, взяв ее за руку, заставил остановиться. Его голос стал хриплым от желания.
      - Неужели дела не могут подождать до завтра?
      - Они и так ждали слишком долго. - Собрав бумаги, она опять села в кресло. - Если ты сам не будешь соблюдать собственные интересы, то в один прекрасный день останешься нищим, - сказала она, укоризненно взглянув на него.
      - Но мои дела обстоят совсем не так ужасно. - Дерек заглянул через ее плечо в бумаги, разбросанные по столу. - Каково твое мнение об этих книгах?
      - Они в страшном беспорядке, вот мое мнение, - воскликнула Меган, - ты сам их вел или кто-то помогал тебе?
      - Все мои дела ведет Уэйд, - напомнил он ей.
      - Ты хотя бы раз удосужился их проверить или предпочитал всему верить на слово?
      - Уэйд - мой друг. Он никогда не давал мне повода подозревать его в обмане и не правильном ведении записей. Впрочем, время от времени я проверяю книги, - высокомерно напомнил Дерек.
      - И когда же в последний раз ты утруждал себя этой проверкой? настаивала она.
      Дерек задумчиво уставился в пол, после чего виновато пожал плечами.
      - Я так и думала! - воскликнула она. - А между тем я нашла несколько записей, в которых указывается, что деньги потрачены на покупку товаров, в то время как самих товаров в приходе не числится. Вот, например, - она заставила его нагнуться к книге, - эта расписка говорит о покупке пары канделябров.
      - Ну и цена у них, однако! - присвистнул Дерек, взглянув в расписку.
      - А Софи утверждает, что она никогда их не видела. И с подобными случаями я столкнулась еще несколько раз. - Положив перо, Меган посмотрела на Дерека.
      - Н-да. - Дерек в раздумье потер подбородок. - Я поговорю с Уэйдом. Уверен, что он сможет все объяснить.
      Меган опять склонилась над бумагами, как будто снова собиралась заняться делами. Но у Дерека были совсем другие планы.
      Наклонившись над столом, он погасил свет и легко поднял ее из кресла.
      - Меган, я крайне тронут тем, что ты приняла мои дела так близко к сердцу. Но я настаиваю, чтобы ты сократила свои занятия и ограничилась только дневными часами, потому что после захода солнца у тебя появляются совсем другие обязанности.
      - Слушаюсь, мой господин, - вздохнув, она взяла его за руку, и они вместе вышли из конторы, направляясь к дому.
      ***
      На следующее утро Меган снова приступила к распутыванию записей в конторских книгах. Незадолго до полудня к ней поспешно вошла Софи.
      - О Господи, миз Меган! Вы все еще сидите за этими книгами!
      - Увы, именно так, Софи. - Потянувшись в кресле, Меган улыбнулась служанке. - Не будешь ли ты так добра открыть окно? Здесь ужасно душно.
      - Вам нужно отдохнуть и выпить прохладительного.
      - Спасибо, Софи. Но я решила не уходить отсюда, пока не разберусь во всем.
      - Но, миз Меган, в нашем хозяйстве все в порядке. Так что несколько часов ничего не изменят. - Она подошла к креслу, на котором сидела Меган. Вам обязательно надо выйти из комнаты и подышать свежим воздухом.
      - Представляю, что бы сказал твой хозяин, если бы он тебя сейчас услышал? - строгим голосом произнесла Меган, но ее улыбающиеся глаза опровергали смысл этих слов.
      - Масса Дерек согласился бы со мной, - твердо ответила Софи.
      Встав, Меган покорно вышла за служанкой на свежий воздух. Софи же поспешила принести хозяйке обещанное холодное питье.
      Откинувшись в кресле, стоящем на веранде, благодарная Софи за то, что та вытащила ее из жаркой конторы, Меган задремала, но тут же проснулась, когда Софи вернулась с питьем. Она с наслаждением потягивала освежающий напиток, как вдруг заметила, что во двор вошел молодой человек, которого она никогда раньше не видела. Он уже поднялся по ступенькам веранды, когда заметил Меган.
      - Могу я чем-нибудь помочь вам? - осведомилась она.
      - У меня есть письмо к капитану Чандлеру. - Молодой человек помахал конвертом. - Оно пришло сегодня. Отец говорит, что оно очень важное.
      Поэтому он велел мне доставить его лично капитану Чандлеру. - Юноша просиял оттого, что так толково объяснил порученное ему дело.
      - Я миссис Чандлер, - выпрямилась Меган, - моего мужа сейчас нет дома, но вы можете отдать мне письмо. Я передам его мужу.
      - Не знаю... - На лице юноши выразилась нерешительность. - Отец сказал, что капитан будет рад, когда узнает, что я так аккуратно слежу за его почтой и все такое.
      - Билли Джо Уилкс! - прогремел голос Софи с крыльца. - Прекрати сейчас же выпрашивать чаевые за работу, которую ты обязан делать и так!
      - Я ничего не выпрашиваю, - запротестовал юноша и неуверенно протянул Меган письмо.
      - Теперь тебе лучше сесть на свою лошадь и поскорее убраться отсюда, пока я не ударила тебя чем-нибудь поперек спины. - Софи угрожающе двинулась к молодому человеку, держа в руках веник, которым она подметала парадную лестницу. Бедный юноша почти слетел с крыльца и поспешно кинулся к своей лошади.
      Едва сдерживая смех, Меган смотрела, как он галопом скакал к воротам, испуганно оборачиваясь на Софи.
      - Софи, зачем так пугать мальчишку? Разве это было необходимо? укоризненно спросила она.
      - Прошу прощения, миз, масса Дерек платит этому Уилксу достаточно много, и он доставляет почту на плантацию. Конечно, если вы хотите дать ему что-нибудь за работу, это ваше дело, но это все равно не правильно, что мальчишка попрошайничает. - Софи была непреклонна.
      - Думаю, ты права, - согласилась Меган, - но я совсем не хотела злить тебя, Софи. Спасибо, что преподала мне хороший урок.
      - Я уже слишком стара и сварлива, могу и поворчать немного. - Софи широко улыбнулась. - А вот что я вам скажу: вы очень хорошо распоряжаетесь в этом доме.
      - Спасибо, - благодарно улыбнулась Меган.
      - А что до этого письма, которое я догадываюсь от кого, то вы лучше сходите в конюшню, масса Дерек, должно быть, там. - И, не обращая внимания на удивленный взгляд Меган, она принялась подметать безукоризненно чистую веранду. - Масса Дерек любит ухаживать за лошадьми, - продолжая подметать, Софи словно бы разговаривала сама с собой, - а то он давно уже был бы здесь и отколотил этого молодого невежу.
      Затем Софи исчезла внутри дома, оставив Меган с письмом в руках на веранде. Имя Дерека было выведено на конверте крупными буквами, и ей мучительно захотелось узнать, что там написано. Однако, медленно сойдя со ступенек веранды, Меган направилась к конюшне.
      Дверь была открыта, и когда Меган подошла к ней, то услышала низкий голос Дерека. Она настороженно прислушалась и поняла, что он разговаривает с лошадью.
      - Да ты просто счастливчик, Троянец, потому что тебе не приходится иметь дело с этой женщиной. - Дерек потрепал жеребца по гриве, и в ответ раздалось тихое благодарное ржание. - Ты правильно поступил при встрече с ней - сразу поставил ее на место. Я не был так умен, как ты. Но Хэнк сообщил мне не очень-то приятные новости. - Он нежно похлопал лошадь по холке. - Он сказал, что Меган спускалась сюда сегодня утром и угощала сахаром тебя и Чемпиона и, оказывается, ты ел из ее рук. - Он глубоко вздохнул, а лошадь замотала головой, словно отрицала обвинение. - Но ты не расстраивайся, парень, в этом нет ничего страшного. - Дерек опять погладил лошадь по гриве и отошел к перилам, где стояло ведро с овсом.
      Нагнувшись, он зачерпнул горсть корма и протянул его лошади.
      - Из-за этой противной девчонки я страдаю, как влюбленный деревенский парень, Если бы она не была дочерью Томаса Бэнбриджа, что для меня служит непреодолимым препятствием, то я уверен, что променял бы свое независимое и приятное положение холостяка на блаженные узы супружества. - Похоже, Дерек сам смутился оттого, что высказал вслух подобную мысль, но затем он и вовсе растерялся, услышав Меган, звавшую его.
      - Дерек, ты здесь? - Она просунула голову внутрь.
      - Да, Меган. - Выйдя из стойла Троянца, он подошел к ней. Интересно, слышала ли она его слова?
      - Молодой человек привез это несколько минут назад. - И Меган протянула ему письмо.
      - Молодой Уилкс? - Взяв письмо,. Дерек взглянул на почерк на конверте.
      Она кивнула.
      - Он, наверное, выкидывал свои обычные номера?
      - Да. Он хотел выклянчить вознаграждение за свою работу, - сказала она, - но Софи положила конец его надеждам.
      - Хотелось бы мне услышать, что она ему сказала, - усмехнулся Дерек.
      Меган подождала, пока Дерек распечатал конверт, но прочесть письмо он при этом не спешил. Его внимательные глаза изучающе взглянули на нее, и Меган почувствовала себя неловко под этим пристальным вопрошающим взглядом.
      - Я подумала, что тебе захочется прочесть это письмо как можно скорее. Может быть, там что-нибудь важное. - Смущенно улыбаясь, она подошла к стойлу и потрепала Троянца по гриве. В ответ лошадь наклонила голову и ткнулась носом в шею Меган;
      Меган с улыбкой почесала ее за ухом.
      - Если бы я не видел этого собственными глазами, я бы никогда в это не поверил, - воскликнул Дерек, - даже со мной Троянец редко бывает так ласков. Кто бы мог подозревать, что слабая девушка несколькими кусками сахара сможет укротить такое огромное животное?
      - Оказалось, что его приручить гораздо проще, чем кое-кого другого, лукаво улыбнувшись, ответила она, - мужчины часто гораздо более упрямы и неуступчивы, чем животные, которых почему-то считают глупыми.
      - Меган. - Дерек сделал к ней шаг и протянул руку, чтобы обнять ее.
      - Ты не собираешься прочесть письмо? - резко проговорила Меган. - Софи считает, что в нем что-то очень важное.
      - Оно может подождать. - Он властно притянул ее к себе. - Я ведь много раз объяснял тебе свое мнение относительно наших взаимоотношений.
      Неужели нужно говорить об этом еще раз? - Он устало вздохнул.
      - Нет, не стоит этого делать, особенно когда ты глух к моим просьбам, - упрямо сказала она.
      - Я ничего тебе не обещал, - напомнил Дерек, - пожалуйста, не воображай, что сможешь добиться от меня формального предложения, а если ты добиваешься именно этого, то должен тебя предупредить, что тебе придется долго ждать.
      - Мне ничего не нужно. - Ее глаза гневно блеснули. - Я жду только одного - дня, когда смогу уехать от тебя! - И она решительно повернулась к нему спиной. - Умоляю, оставь меня в покое.
      Займись своим письмом.
      Со вздохом Дерек вынул листок из конверта. Его темные глаза быстро пробежали письмо, написанное четким почерком, и хмурое выражение его лица тут же сменилось торжествующей улыбкой. С радостным криком он схватил Меган за талию, повернул к себе и впился в ее губы долгим поцелуем, так что она даже задохнулась.
      - Судя по всему, ты получил хорошие новости. - Меган подняла руки, чтобы поправить растрепавшуюся прическу.
      - Еще какие! - проговорил он, радостно улыбаясь.
      - Ах, вот как, - пробормотала Меган.
      Ей страшно хотелось узнать, что же написано в этом письме, но она решила, что скорее умрет, чем спросит у него об этом.
      - Однако уже время обеда. - Она направилась к двери. - Я думаю, что мне следует вернуться в дом.
      - Как? Разве ты не собираешься засыпать меня вопросами? - поддразнил ее Дерек.
      - Нет, - мрачно ответила она и поспешила выйти на яркое июньское солнце из полумрака конюшни.
      - Но я уже как-то привык к твоим надоедливым вопросам. Я просто-таки спать не буду, если не услышу от тебя ничего новенького. - Он схватил ее за руку. - Ну-ка спроси меня о чем-нибудь! Ведь у тебя в голове наверняка миллион вопросов. - Его глаза влажно блестели.
      - Извини, но я понятия не имею, о чем ты говоришь! - состроив гримасу, проговорила Меган, - если ты хочешь поведать мне о том, что в письме, тогда говори и точка. Если же нет, то шути над кем-нибудь другим, потому что я устала от всех твоих глупых затей.
      - Ну что ж, ты вздохнешь свободно, когда через несколько дней я отсюда уеду. - Выйдя из дверей конюшни, он широкими шагами пошел к дому.
      - Что? Что ты хочешь этим сказать? Куда ты уезжаешь? - всполошилась она и побежала следом за ним. Мельком взглянув на него, она заметила торжествующую улыбку и поняла, что попалась в ловушку, которую он ей расставил. - Забудь мои последние слова, - поспешно проговорила она и быстро пробежала мимо него по ступенькам лестницы.
      - Меган, прекрати притворяться, теперь тебе это уже не поможет. Дерек догнал ее, и глаза его озорно блеснули. - Ты не сможешь перебороть своего любопытства, моя прелесть, сдавайся, я загнал тебя в угол. - Он открыл перед ней входную дверь. - Честно говоря, мне просто очень хочется думать, что твои постоянные вопросы говорят об интересе к моей скромной персоне. - Он взял ее за подбородок. - Неужели ты не простишь мне эти невинные шутки?
      Меган взглянула в его темные смеющиеся глаза и мысленно призналась себе, что готова простить ему все на свете. Но говорить этого она не стала, а просто молча кивнула.
      - Ну вот и прекрасно. - Он предложил ей руку. - Ты не возражаешь против обеда?
      - Охотно, мой друг. - И Меган проследовала к столу.
      Усадив ее, Дерек прошел на свое место во главе стола и уже приготовился сесть, как в комнату вошел Николас.
      Дерек тут же оживился и обратился к слуге:
      - Пожалуйста, предупреди Летти, что миссис Чандлер и я будем обедать сегодня не дома.
      - Слушаюсь, масса Дерек, - почтительно ответил Николас.
      - И скажи Хэнку, чтобы он подал коляску к половине шестого, продолжал Дерек, - да, и еще скажи Роберту, что сегодня вечером его услуги нам не понадобятся. Я сам буду править коляской.
      - Хорошо, масса, я пойду распоряжусь прямо сейчас. - И Николас поспешно вышел из комнаты.
      - В письме содержится приглашение на обед? - удивилась Меган.
      - Нет. Сегодня я заехал к Тайлеру. Я не видел Джейсона и Миранду с моего возвращения из Англии. - Дерек принялся резать толстый кусок говядины, лежавший у него на тарелке.
      - И как они? - вежливо осведомилась Меган.
      - Прекрасно. Они только что вернулись из Батон-Руж и еще не слышали о моей свадьбе. И поэтому Миранда настояла на том, чтобы мы приехали сегодня к ним обедать. Дело в том, что им не терпится на тебя посмотреть, - Он отложил вилку и внимательно взглянул на Меган. - Я понимаю, для тебя это слишком неожиданно, и, если хочешь, мы отложим этот визит. Я могу послать к Тайлерам слугу и сказать, что мы не приедем.
      - В этом нет необходимости. Они твои друзья, и я постараюсь потерпеть сегодня вечером.
      - Спасибо. - Он церемонно поднес к губам ее руку. - Джейсон не только преданный друг, он еще и самый влиятельный член местного общества. Поговаривают, что он будет нашим губернатором.
      - Это та самая пара, в доме которой я должна была служить гувернанткой?
      - Да.
      - Мне неприятно вспоминать об этом случае. Я каждый раз думаю, как быстро я согласилась на твой дьявольский план. Если бы я хоть немного тогда подумала, то сразу поняла бы, что ты меня обманываешь.
      - Если бы ты это поняла, - прошептал он, наклонившись к ней, - то я бы проводил свои ночи один в холодной постели.
      - Я что-то сомневаюсь в том, чтобы твоя постель долго пустовала, саркастически сказала Меган.
      Дерек неопределенно пожал плечами.
      - Если бы я был на твоем месте, то не слишком сопротивлялся бы визиту к Тайлерам. Они очень простые и радушные люди. Мы с Джейсоном отправимся в библиотеку обсуждать местные дела, а ты поведаешь Миранде о том, как счастлива оттого, что стала моей женой.
      - Ах ты, негодяй, - замахнулась на него Меган.
      Закончив есть, Дерек извинился и вышел из комнаты, унеся с собой загадочное письмо. Позже, когда Меган поднялась к себе наверх переодеться к вечернему визиту, она нашла Дерека, блаженно лежащего в ванне с горячей водой и курящего сигару.
      Меган тихо зашла в комнату, осторожно закрыв за собой дверь, но почувствовала внезапный приступ тошноты от крепкого сигарного дыма.
      - Что с тобой, Меган? - крикнул Дерек, увидев ее побледневшее лицо.
      - Ничего, - слабо пробормотала она.
      - Ты не выносишь дым?
      - Получается, да. Я вернусь, когда ты примешь ванну. - Она повернулась к двери.
      - Ерунда. - Он загасил сигару.
      - Спасибо. - Подойдя к открытому окну, Меган глубоко вдохнула прохладный воздух.
      - Хорошо, что ты пришла. Я уже собирался посылать за тобой. - Он внимательно оглядел ее, а затем потянулся к столу, на котором лежал конверт. - Я хочу, чтобы ты прочла это.
      Меган покраснела. Взяв письмо из его рук, она села на кровать. Несколько секунд она неуверенно смотрела на конверт.
      - Смелее, - сказал он.
      Осторожно вынув листок, Меган быстро пробежала глазами содержание письма.
      - Эндрю Джексон, - пробормотала она, - мне кажется, я слышала это имя раньше. Ах да, о нем говорил отец, правда, он не особенно хорошо о нем отзывался. - Она положила письмо на стол. - Он твой друг?
      - Да. А твой отец, вероятно, говорил о нем в связи с участием войск Нового Орлеана в войне против Англии.
      - Да, верно, - сказала она, - он был в ярости, что какие-то янки так хорошо сражаются против англичан. - Подойдя к гардеробу, она стала перебирать платья.
      - Неужели этого не может сделать Эбби? - выразительно глядя на нее, спросил Дерек.
      - Конечно, может. Ты хочешь, чтобы я ее позвала сейчас? - спросила она, смерив взглядом его обнаженное тело.
      - Нет. - В его голосе послышалось раздражение. - Но ты можешь подождать, пока я закончу, и потом позвать ее. Не забывай, что у тебя есть горничная.
      - Да, - сказала она, тоскливо озираясь вокруг и не зная, чем занять свои руки. - Может быть, тебе потереть спину? - робко предложила она.
      - Это будет превосходно. - Он наклонился вперед, а Меган, став на колени, принялась энергично тереть его спину мочалкой.
      - В письме мистер Джексон приглашает тебя в Хижину Отшельника, вспомнила она, - где находится эта Хижина?
      - Хижина Отшельника - название плантации Эндрю, - объяснил он, - она расположена около Нэшвилла, штат Теннесси, и находится, моя радость, - он провел мокрым пальцем по ее подбородку, разглядывая, как капелька воды скатывается по гладкой шее на атласную грудь, - очень далеко отсюда.
      - Ты собираешься туда ехать? - спросила она.
      - Да.
      - Тебя долго не будет?
      - Это зависит от того, сколько денег я выиграю. - Он заметил ее помрачневшее лицо и рассмеялся. - Это совсем не то, что ты думаешь. Эндрю держит конюшню породистых лошадей, потому что не может жить без скачек, объяснил он, - и самое удивительное, ему часто везет.
      - И это вселяет в тебя уверенность, что ты тоже обязательно выиграешь.
      - Ах маленькая колдунья! - Он с восхищением взглянул на нее. - Ты все про меня знаешь, хотя мы были вместе всего несколько коротких недель. Я уже давно не был у Джексонов, и Эндрю, наверное, думает, что за это время я заработал огромный капитал.
      Он еще не видел моего Троянца, - добавил он.
      - Ты хочешь отправиться верхом на нем? - Меган смыла мыльную пену с его спины и вытерла руки полотенцем.
      - Да, скорее всего. - Он встал и накинул халат. - Но я уже давно присмотрел еще одну лошадку. - Он искоса взглянул на нее.
      - А я ее видела? - заинтересовалась Меган.
      - Да. - Он лукаво улыбнулся. - Меган, я уже достаточно шутил над тобой сегодня. Лошадка, о которой я говорю, - твой Чемпион. Я восхищался им с той минуты, когда впервые увидел его в Лондоне, когда ты так грациозно ехала на нем.
      - Ты хочешь взять с собой Чемпиона, чтобы попытаться на нем сразиться с лошадьми мистера Джексона? - тихо спросила Меган.
      - Только при условии, что ты согласишься, моя девочка. - Он потерся щекой о ее щеку и прошел к стулу, на котором лежала стопка чистой одежды. Я не возьму его, если ты не разрешишь мне этого сделать.
      - Дерек, но он никогда раньше не участвовал в скачках, об этом тоже надо подумать. Для того чтобы лошадь победила, ее надо долго тренировать.
      - Конечно. Нужно будет найти хорошего жокея.
      - Здесь?
      - Нет, я думаю, лучше будет это сделать в Нэшвилле, - сказал он, - но не бойся, моя прелесть, ты сама будешь решать, подходит ли жокей для почетной миссии - тренировать твоего бегемота.
      Меган пристально смотрела на Дерека целую минуту, обдумывая его слова. А затем внезапно бросилась ему на шею и покрыла его лицо легкими, как крылья бабочки, поцелуями.
      - Меган! - расхохотался он. - В чем причина столь бурного восторга?
      - Значит, я поеду вместе с тобой?
      - Конечно. - Он притянул ее к себе. - Правда, дорога будет утомительной.
      Меган улыбнулась ему и потерлась щекой о его широкую грудь. Запах чистого белья смешивался с запахом мужского одеколона, и она крепче прижалась к нему, ощущая тепло сильного мускулистого тела.
      - Меган, с твоей стороны нечестно так соблазнять меня, когда ты прекрасно знаешь, что у меня нет времени на нежности. До того как мы поедем в Теннесси, мне нужно успеть переделать еще много дел. - Он нежно отстранил ее от себя. - Но не беспокойся, - и он многозначительно улыбнулся, - я исправлю этот недосмотр, когда мы вечером вернемся из гостей.
      Дерек решительно пошел к двери, но на пороге обернулся:
      - Я пришлю Эбби помочь тебе, а заодно ты можешь начать собирать вещи, которые понадобятся к понедельнику.
      - К понедельнику! - Меган растерянно остановилась. - Но я не смогу успеть все приготовить так быстро! - закричала она.
      Но дверь уже захлопнулась, и Меган озабоченно подошла к окну, в глубине души зная, что, когда наступит понедельник, у нее уже все будет готово к отправке в путешествие.
      Глава 13
      По приказанию Дерека Хэнк подал коляску к крыльцу ровно в половине седьмого. В это время Меган сидела перед зеркалом в спальне и накладывала румяна на бледные щеки. Наконец она мрачно осмотрела свое лицо и решила, что ей больше времени нужно проводить на свежем воздухе, чтобы на щеки вернулся ее естественный румянец. Поднявшись, она взяла тонкую шелковую юбку розовато-лилового цвета и стала надевать ее, как вдруг раздался странный звук.
      В недоумении Меган подошла к окну, откинула занавеску и мгновенно отпрянула, едва успев увернуться от влетевшего камешка. Внизу стоял Дерек. В одной руке у него были часы-луковица, на которые он недовольно посматривал, а другой он методически подбрасывал еще один камешек. Когда Меган снова появилась в окне, он бросил камешек на землю, упер руки в бока и уставился на нее.
      - Колесница готова, мадам. - Он церемонно кивнул, указывая на коляску, и галантно поклонился.
      - Вот как, Дерек, - укоризненно проговорила она, - неужели это единственный способ пригласить леди в твой экипаж? - Ей хотелось, чтобы ее голос звучал недовольно, но на самом деле она с радостью предвкушала эту поездку.
      - Возможно, что нет. - Он пожал плечами. - Но это мой собственный способ, который всегда дает результаты. И еще, моя крошка, - он демонстративно посмотрел на часы, - если тебя не будет около меня через тридцать секунд, я буду вынужден уехать один.
      - Ты не посмеешь! - вскрикнула она, хотя была совершенно уверена, что он посмеет сделать все, что захочет.
      В ответ Дерек скрестил руки на груди и начал качаться с носка на пятку, считая при этом:
      - Двадцать пять секунд, двадцать четыре...
      - Ах ты... - Она задохнулась от негодования и, отбежав от окна, поспешно оглядела комнату в поисках своей шали. И, наконец найдя ее, стремглав выскочила из комнаты. Прыгая через две ступеньки, Меган сбежала вниз по лестнице, промчалась через прихожую и, задыхаясь, выскочила на порог.
      - Рекордный забег, моя дорогая. Неужели ты так быстро появилась здесь только потому, что не хочешь проводить вечер вдали от своего дорогого муженька? - Он весело расхохотался, а она в это время перевела дыхание. Может быть, нам с тобой тоже стоит устроить забег, как лошадям? поддразнил он ее.
      - Надеюсь, что этого никогда не случится, - пробормотала она, - ведь, если у меня будет возможность спастись бегством, то я с удовольствием ею воспользуюсь. - И неохотно опершись на предложенную им руку, она села в коляску.
      Не обращая внимания на его смех, Меган удобно устраивалась на сиденье, в то время как Дерек хлестал лошадей, поворачивая их в ворота усадьбы. Он управлял лошадьми с большим искусством, но расстроенная Меган не замечала этого. Она уже привыкла к тому, что нет такого дела, с которым Дерек не смог бы справиться.
      Дорога к поместью Тайлеров была очень живописной. Меган раньше, и не представляла, что природа здесь может быть такой красивой.
      Дом в который их пригласили, оказался величественным зданием, очень похожим на то, что находилось в Чандаларе, но только еще больше.
      - Как тебе нравится этот дом? - осведомился Дерек.
      - Очень мило, - пробормотала Меган, - но Чандалара мне нравится больше.
      - Я польщен, но, пожалуйста, детка, воздержись говорить это Миранде. Он натянул поводья, и лошади остановились около дома. - Она всегда с большой гордостью показывает гостям Ивовую Рощу.
      - Дерек, - в голосе Меган звучало раздражение, - я немного знаю, как вести себя, когда прихожу в гости к незнакомым людям.
      - Я просто предупредил тебя. - Он помог ей выйти из коляски и повел к дому.
      На пороге их встретил дворецкий и провел в отделанную бархатом гостиную, где гостей уже ожидали хозяева.
      - Так вот она какая, эта молодая леди, которая наконец стреножила нашего молодого жеребца, - громогласно проговорил владелец поместья. Разрешите мне первому принести вам свои искренние поздравления. - Он склонился перед ней в подчеркнуто торжественном поклоне.
      - Благодарю вас, - несколько принужденно улыбнулась Меган.
      На вид хозяину было около пятидесяти. Он был того же роста, что и Дерек. Хотя годы и провели морщины на его загорелом лице, Меган решила, что он все еще очень хорош собой. У него была обаятельная улыбка, и держался он столь же уверенно, как и Дерек. Он показался ей радушным хозяином, но ей почему-то стало неуютно, когда он близко подошел к ней.
      Для того чтобы избавиться от этого неприятного чувства, Меган обратила свое внимание на миссис Тайлер. Это была маленькая, худенькая женщина примерно такого же возраста, что и ее муж.
      Смущение, испытываемое Меган, исчезло, как только она увидела приветливую, благожелательную улыбку хозяйки. Меган она показалась очень доброй и открытой, и она сразу же почувствовала себя легко в обществе этой пожилой женщины.
      - Так вот какая вы, Меган! - приветливо сказал Джейсон. Она улыбнулась. - Весь день мы с Мирандой спорили, как может выглядеть девушка, которая наконец заставила Дерека остепениться. По правде сказать, у него были возможности сделать это и раньше, Дерек весьма привлекателен для дам. - Он пододвинулся ближе к Меган:
      - Вы откроете нам свой секрет, не так ли?
      - Джейсон, - с легким упреком произнесла Миранда, - ты смущаешь ребенка! - Она неодобрительно покачала головой.
      - Ерунда! Всем известно, что каждая невеста в Тайлервилле пыталась заарканить Дерека.
      - Ваш муж совершенно прав, миссис Тайлер.
      Дерек уже успел просветить меня по поводу своего бурного прошлого. Она озорно сверкнула глазами на Дерека.
      - Да это я просто устроил ей проверку, - поспешно сказал Дерек, теперь Меган знает, что если она не будет вести себя должным образом, то я сразу же смогу найти ей замену. - Он обвил рукой талию Меган и нежно привлек ее к себе.
      - Ты будешь трижды дураком, если позволишь себе что-нибудь подобное. Джейсон взял Меган за руку. - Тебе досталась прелестная жена, которой можно действительно гордиться. - Он поцеловал руку Меган.
      Меган заметила, как он смутился, увидев обручальное кольцо на ее пальце.
      Однако через секунду он как ни в чем не бывало взял Меган под руку и громко спросил жену:
      - Не пора ли нам обедать?
      - Да, конечно, - Миранда грациозно оперлась на руку, которую ей подал Дерек, - Корал что-то варила и жарила с самого утра.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12