Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Свет без тени

ModernLib.Net / Ватанабэ Дзюнъити / Свет без тени - Чтение (стр. 4)
Автор: Ватанабэ Дзюнъити
Жанр:

 

 


Новые больные отнимали довольно много времени, но по сравнению с теми, кто приходил на повторный прием, их было немного. Случалось, правда, что болезнь прогрессировала или лечение не помогало, и тогда пациент снова возвращался к Наоэ. Кроме того, Наоэ лично осматривал больных, приходивших к нему по чьей-либо рекомендации. При всем этом освобождался Наоэ довольно быстро. Тогда он раскрывал журнал и углублялся в какую-нибудь статью. Кобаси, занятый своими пациентами, старался делать безразличное лицо. Разумеется, и опыта, и умения у Кобаси было поменьше, а потому подобное распределение обязанностей не вызывало у него недовольства. Но вообще-то Наоэ, хоть изредка, мог бы подать Кобаси совет или даже помочь ему… Однако этого никогда не случалось. Всем своим видом Наоэ, казалось, говорил: «Оставьте меня в покое». Но даже не столько его эгоизм – леденящее равнодушие, к которому просто невозможно было привыкнуть, больно задевало Кобаси…
      Наоэ по своему обыкновению пришел чуть позже половины десятого.
      – Доброе утро, – поздоровался Кобаси.
      – Здравствуйте, – кивнул Наоэ, отвернувшись к стенному шкафу.
      Кобаси притворился, будто ищет что-то на книжной полке. Взял «Клиническую медицину», перелистал страницы. Наоэ, уже в халате, направлялся к дверям.
      – Сэнсэй, я хочу вас кое о чем спросить.
      – Да?
      Как всегда, лицо Наоэ было очень бледным.
      – Это насчет Ёсидзо Исикуры. Вы все-таки решили его оперировать?
      – Собираюсь.
      – Я против этой операции.
      – Почему же?
      – Поздно. Удаление опухоли, давшей метастазы, только ускорит смерть.
      – А я и не собираюсь удалять опухоль. Просто разрежу и снова зашью, а больной пусть думает, что ему вырезали пораженные ткани.
      – Но… – Кобаси умолк, утратив дар речи.
      Честно говоря, мысль о подобном варианте мелькнула у него вчера вечером, но он тут же отмел ее. Он просто не допускал, что Наоэ осмелится на такое. Возможно, это решение проблемы, но слишком уж жестоко…
      – А больному вы скажете, что удалили все, что требовалось?
      – Скажу, что удалил то, что можно было удалить.
      – Но он же знает про опухоль! Как-то раз он сам взял мою руку и положил себе на живот, как раз туда, где прощупывается уплотнение.
      Наоэ молчал.
      – Он поймет, что мы обманываем его!
      – Поймет, не поймет… Что толку гадать заранее? Сделаем – узнаем.
      – Нельзя же считать больного законченным дураком! Если он спросит, что у него на самом деле, что мы ответим ему?
      – Можно сказать, что у него была обширная язва.
      Наоэ неторопливо застегивал халат. Кобаси почувствовал, как в нем опять закипает гнев.
      – Обман все равно не скрыть!
      – У него рак. Так что обманывать приходится в любом случае.
      – Но резать… Разве необходимо лгать до такой степени?
      – Все зависит от точки зрения.
      – Когда он узнает правду, ему будет очень горько.
      – Возможно.
      – Как быть, когда он пожалуется, что и после операции ему нисколько не лучше?
      – Выслушать молча.
      – А если он припрет нас к стене?
      – Не припрет.
      – Почему?
      – Приближение смерти человек всегда чувствует сам. Нам нет нужды говорить ему об этом.
      – А…
      – Больной будет молчать, сознавая, что ему уже никто не поможет. И при этом – цепляться за последнюю надежду. Он не рассердится, если ему не скажут, что у него рак…
      – Но почему, почему вы считаете, что он будет молча глотать эту ложь?!
      – Потому что он сам не хочет поверить в страшную правду! Не хочет думать, что это – конец. Потому что боится услышать истину. Он будет знать, что врачи лгут, но охотно поверит им. Если мы будем молчать, он постарается убедить себя сам. В конце концов, это не так уж плохо – умирать, веруя во спасительную ложь.
      Внезапно во ввалившихся глазах Наоэ проглянула щемящая, отчаянная тоска. Кобаси неожиданно подумал: а может, Наоэ и прав… Нет! Все-таки это низость. Надругательство над человеком.
      – Я не могу пойти на это, – твердо сказал он.
      – Кобаси-сан! – В тихом голосе Наоэ зазвенели металлические нотки. – Не будьте маменькиным сынком!
      – Я не маменькин сынок. – Кобаси вспыхнул. – Просто я хочу служить людям по возможности честно. Не прибегая ко лжи.
      – Вы медик или родственник больного?!
      – Конечно, медик.
      – Тогда и рассуждайте как медик!
      Наоэ смерил Кобаси уничтожающим взглядом, повернулся и вышел из ординаторской.
      Операция началась, как и было намечено, в два часа дня. Исикура Ёсидзо час назад проглотил таблетку рабонала и уже почти спал, когда его на каталке ввезли в операционную. К началу наркоза он едва ворочал языком:
      – Доктор, вы уж, пожалуйста… постарайтесь… неохота мне умирать…
      Кобаси молча нащупал пульс. Частота ударов и наполнение были в норме.
      – Доктор, – снова забормотал Исикура, – поаккуратнее… Не отрежьте лишнего.
      – Спите, дедушка. – Норико взяла Исикуру за руку. – Сейчас вы заснете. Считайте: «Один, два, три…» Помедленнее.
      – Хорошо, хорошо… Только вы не забудьте о моей просьбе…
      – Можно вводить? – Норико обернулась к Кобаси. Тот молча кивнул. Из-под маски у него были видны одни глаза.
      – Ну, дедушка, начали: раз…
      – Раз…
      – Еще!
      – Раз…
      В голубоватую, вздувшуюся под высохшей старческой кожей вену полилась анестезирующая жидкость.
      – Ра-а-аз… До чего приятно…
      Исикура зевнул и через несколько секунд негромко засопел.
      Когда Наоэ, закончив мыть руки, надел маску и подошел к операционному столу, было уже два часа тридцать минут. Бестеневая лампа ярко освещала обнаженный живот Исикуры, выступавший из белых простынь правильным ромбом. Наоэ внимательно вгляделся в его дряблую кожу, потом рукой в резиновой перчатке слегка надавил на желудок. У нижнего края прощупывался плотный комок. Он не выпирал наружу, но при нажатии пальцы сразу же встречали сопротивление, словно наталкивались на какое-то твердое тело. Точные границы опухоли при поверхностном осмотре определялись с трудом, однако, вне всяких сомнений, она была не меньше, чем в пол-ладони.
      – Скальпель! – коротко приказал Наоэ, определяя длину разреза.
      Исикура крепко спал.
      Поскольку было заведомо известно, что операция будет несложной, специалиста-анестезиолога решили не приглашать, и наркоз давал Кобаси. Ассистировала Норико.
      – Начнем?
      Кобаси молча кивнул в ответ. Скальпель вонзился в тело под грудиной, затем устремился вниз, описал у пупка четкий полукруг вправо и снова заскользил вниз по прямой линии. Разрез, обычный при резекции желудка. За острием потянулась алая полоска крови.
      – Зажим!
      Наоэ, зажав края разреза, быстро остановил струившуюся из раны кровь. Со стороны его движения могли показаться немного замедленными, но пальцы, захватывавшие сосуды, двигались безостановочно. В считанные минуты остановив кровотечение, Наоэ снова потребовал скальпель. За откинутой кожей, под мышцами, виднелась крепкая беловатая ткань брюшины. Норико взяла крючок и слегка раздвинула ткани. Наоэ ловко приподнял пинцетом брюшину и легонько коснулся ее острием скальпеля. Образовалось небольшое отверстие.
      – Ранорасширитель!
      Наоэ ввел ранорасширитель в крохотную ранку и зафиксировал правый край. Растянул отверстие влево. Теперь Норико крючками потянула мышцы вверх и вниз. Ей не требовалась команда Наоэ, она и так знала, что делать: их руки двигались в едином ритме.
      В зияющей тридцатисантиметровой ране виднелись обнажившиеся внутренности Ёсидзо Исикуры, а он, ни о чем не ведая, спал крепким сном.
      Некоторое время Наоэ изучающим взглядом смотрел на волнообразно сокращавшиеся кишки, затем решительно погрузил обтянутые перчатками пальцы в полость живота. Желудок, брыжейки, толстая кишка, задняя брюшная стенка… Чуткие пальцы Наоэ неустанно ощупывали, нажимали, проверяли… Вырезав увеличенный лимфатический узел, он отложил его в сторону, затем приподнял желудок, заглянул за него. Раздвинул кишечные петли, обнажил забрюшинное пространство и прощупал позвоночник.
      Он всматривался так пристально, словно старался запомнить все навечно. Но глаза его были скорее глазами ученого, а не врача, стремящегося помочь больному, и плоть человеческая представала перед ними привычным объектом исследования.
      …Когда Наоэ наконец поднял голову и вынул руки из брюшной полости, с момента начала операции прошло сорок минут. Было десять минут четвертого. За это время, не считая удаления двух лимфатических узлов, не было сделано ничего хотя бы отдаленно напоминающего настоящую операцию.
      – Ясно. Зашиваем.
      Внезапно Норико охватило странное чувство. «Столько копаться у человека в животе… Наверно, не так уж все ясно…» Однако вид у Наоэ был вполне удовлетворенный.
      – Множественные метастазы… – пробормотал он себе под нос.
      Норико был знаком этот термин. «Все поражено», – поняла она.
      – Значит, ничего нельзя сделать?
      – Месяца два – и конец.
      – Неужели так плохо?..
      – Поджелудочная вся в метастазах. – В глазах Наоэ светилась твердая уверенность. – Четвертый шелк.
      Приняв от Норико иглодержатель, Наоэ быстро стянул края брюшины и принялся зашивать. Когда он наложил последний шов, было три часа двадцать минут. Резекция желудка длится час-полтора. Прошло еще слишком мало времени.
      – Артериальное давление?
      – В норме, – подал голос Кобаси, кинув взгляд на монитор.
      – Все верно. Так и должно быть: потеря крови незначительная. – Наоэ с вымученной улыбкой отнял руки от живота Исикуры. Норико быстро подошла к нему сзади и развязала тесемки халата.
      Наоэ повернулся к ней.
      – Пускай еще с полчасика поспит здесь. Норико кивнула.
      – И поставь ему капельницу. Достаточно пятипроцентной глюкозы.
      – А это куда? – Норико подняла над столом пузырек из-под пенициллина, в котором лежали два удаленных лимфатических узла.
      – Отправим на исследование.
      Он взял у Норико пузырек и, отерев пот, мелкими бисеринками усыпавший лоб, ушел в ординаторскую.
      Ёсидзо Исикура пришел в себя через час. Наоэ осматривал в амбулатории пациента, пострадавшего в автомобильной катастрофе. Такси, в котором он ехал, затормозило у светофора, и в этот момент сзади в него врезалась другая машина. От сильного толчка голова пассажира дернулась, и его пронзила острая боль. Сейчас он жаловался на тяжесть в голове и болезненные ощущения у основания шеи.
      После беглого осмотра Наоэ направил его на рентген, а сам пошел в палату.
      Лежавшего на кровати Исикуру было почти не видно под толстым одеялом. Услышав шаги Наоэ, он открыл глаза и приветливо заулыбался.
      – Проснулись?
      – Сэнсэй! Какое же вам спасибо.
      Исикура говорил еще чуть с хрипотцой, но голос был бодрый.
      Наоэ пощупал пульс, проверил капельницу. У кровати Исикуры сидели невестка и какая-то молоденькая девушка – судя по возрасту, внучка.
      – Вы мне все вырезали, доктор?
      – Кое-что удалить оказалось невозможно, но сам очаг ликвидировали.
      Отвечая, Наоэ взял у Норико стетоскоп и приставил к груди Исикуры. Жадно выслушав Наоэ, Исикура закрыл глаза. В сердечных тонах изменений не было. Кобаси, час назад докладывая о состоянии больного, уже сообщал об этом. Собственно говоря, другого просто и быть не могло. Какие могут быть отклонения в совершенно здоровом сердце после такой «операции»? Отложив стетоскоп, Наоэ проверил у Исикуры белки глаз, попросил показать язык.
      – Все хорошо, волноваться не о чем. Теперь вам нужно хорошенько поспать.
      – Доктор, а когда мне можно будет есть рис? – нетерпеливо спросил Исикура.
      – Дня через четыре разрешим кашу.
      – Дня через четыре? Значит, целых четыре дня будет больно?..
      – Придется потерпеть. Все-таки резекция желудка.
      – А меня-то пугали: согласишься на операцию – умрешь. Я с самого начала знал, что все это чепуха. Говорил – пусть режут. И вышло по-моему! – Исикура торжествующе оглянулся на невестку. – Вон мне уже сколько лет, а я ничем по-настоящему не болел. Еще и с молодежью могу потягаться!
      Наоэ улыбнулся.
      – Когда мне разрешат ходить?
      – Думаю, дней через десять.
      Исикура устремил задумчивый взгляд в пустоту – видимо, считал про себя дни.
      – А выпишут когда?
      – Дедушка! – не выдержала невестка. – Вам нельзя столько разговаривать. Вы ослабеете.
      – В феврале я уже выйду отсюда?
      – Мне трудно загадывать так далеко.
      – Да-да, конечно… – Исикура послушно кивнул.
      – Отдыхайте. – Наоэ встал.
      – Спасибо, доктор.
      Женщины поклонились, а Исикура слегка приподнял голову от подушки.
      На этаже, где находились палаты высшего класса, было очень чисто, стены сверкали белизной, в коридорах в кадочках росли каучуковые деревца и ананасы. Едва поспевая за Наоэ, Норико с тревогой спросила:
      – Разве можно так обманывать человека?
      – А что еще делать?
      – И мы должны говорить ему то же самое?
      – Естественно.
      Наоэ шагал, засунув руки в карманы халата и глядя прямо перед собой.
      В амбулатории его дожидался пациент. В истории болезни значилось: «тридцать пять лет», но на висках уже пробивалась седина, волосы заметно поредели, да и вообще он выглядел гораздо старше своего возраста.
      – Где вы служите?
      – В Токийском муниципалитете, – ответил мужчина, держась рукой за голову. Его звали Кувана.
      – Значит, вы собирались…
      – По делам, а потом назад, на работу. Рентгенотехник принес срочно проявленные снимки шейных позвонков Куваны и выставил их в ряд, прикрепив к рейке-держателю. Снимки были сделаны в разных проекциях: спереди, сбоку, при наклоне головы вперед и назад – всего шесть штук. Ни на одном из них Наоэ не нашел отклонений.
      – Позвоночник цел.
      Наоэ начал вписывать заключение в историю болезни. Кувана задумчиво изучал подсвечиваемые экраном контуры собственных костей. Над столбиком из семи громоздившихся друг на друга позвонков светилась большая тень – черепная коробка.
      – В момент столкновения, когда голова резко откинулась назад, могли быть частично повреждены некоторые мелкие кровеносные сосуды и мышечные волокна. Это, вероятно, и вызывает головную боль и неприятные ощущения в основании шеи, но ни перелома, ни смещения позвонков у вас нет.
      – Выходит, у меня просто растяжение шеи?
      – По-научному это называется не так. Выражение «растяжение шеи» скорее определяет причину вашего недуга, но не само заболевание.
      – А как это будет по-научному?
      – Дисторзия связочного аппарата шейного отдела позвоночника.
      Мужчина снова уставился на рентгеновские снимки. Над челюстью тянулся ряд зубов, среди них особенно выделялся один, металлический. Кувана осторожно потрогал шею.
      – Иными словами, связки, соединяющие эти позвонки, временно ослабли, – пояснил Наоэ.
      Внезапно отворилась дверь, и на пороге возник полицейский. За ним маячила фигура какого-то парня. Лицо полицейского показалось Наоэ знакомым. Это был тот самый дежурный, что три дня назад доставил в клинику пьяного.
      – Что вы мне посоветуете, доктор? – спросил Кувана.
      – У вас ничего страшного нет. Но боль пройдет через месяц, не раньше.
      – В больницу ложиться не надо?
      – Нет. Просто постарайтесь соблюдать пока полный покой. При этом заболевании боли нередко усиливаются на второй-третий день.
      – А кости в порядке?
      – Не волнуйтесь.
      – Значит, кости целы… – сказал полицейский, обернувшись к стоявшему сзади парню.
      – Это что, виновник аварии? – спросил Наоэ. При звуке его голоса парень испуганно поднял голову. – Адрес?
      – Район Сэтагая, улица Сангэндзяя…
      Парень оказался студентом второго курса университета.
      – Как все это случилось?
      – Влепился в такси на своей спортивной машине, – ответил за парня полицейский. – Такси-то ничего, только задний бампер поцарапан немножко, а у этого обе передние фары вдребезги.
      – Со страховкой у тебя все в порядке?
      Парень кивнул и отвел глаза в сторону. Норико записывала в историю болезни адрес и телефон.
      – Пройдите на укол.
      Кувана, еще раз кинув взгляд на парня в свитере, поплелся в процедурный кабинет.
      Полицейский повернулся к парню.
      – Обожди в приемной. Мне тут надо с доктором кое о чем потолковать.
      Парень покорно вышел.
      – Доктор, а как там тот пациент?.. Которого закрыли в уборной… Не дебоширит?
      – Да нет.
      – А дружки его больше не заявлялись?
      – Кажется, приходили раз, но я их не видел.
      – А то я боялся, что у вас могут быть неприятности.
      – И правильно боялись.
      – А? – Полицейский растерялся. – Что-нибудь случилось?
      – Те тридцать тысяч, которые они внесли как задаток, уже на исходе.
      При упоминании о деньгах полицейский пристыженно сник, словно это он не заплатил.
      – На сколько еще хватит?
      – Я вчера справлялся в канцелярии. Дня на два.
      – Всего?!
      – Его палата и без лечения стоит три тысячи иен в день, так что тридцать тысяч – это фактически ничто. Даже на то, чтобы сделать рентгеновский снимок, уже не хватит.
      – Вы уж извините меня, доктор.
      – Что проку в ваших извинениях?
      – Не может быть, чтобы у его дружков не было денег…
      – Я же сразу сказал: как только кончатся деньги, выписываю.
      – А как он себя чувствует?
      – Рана немного гноится… Ничего. Долечится амбулаторно.
      Наоэ подошел к раковине и начал мыть руки.

Глава V

      После пяти вечера уже начинало темнеть. Промозглый холодок осенних сумерек пронизывал до костей. Наоэ собирался домой. Завязав галстук, он подошел к окну ординаторской.
      Под низким, занавешенным тучами небом тянулись бесконечные крыши домов, устремлялись ввысь огромные небоскребы. Словно прорастая из-под земли, один за другим замелькали бесчисленные огоньки, и, по мере того как их становилось все больше, густела тьма. Наоэ любил это время суток: когда сумерки медленно перетекают в ночь. Именно в этот час – на мгновенье – проявляется, словно нарисованное волшебными чернилами, истинное лицо города. Лицо, столь не похожее на дневное… «Вот так же пробуждается в человеке его второе, скрытое "я"», – подумал Наоэ, любуясь вечерним городом. Странное сравнение… Но оно почему-то испугало его. Рядом нескончаемым потоком текли машины, шли люди, а с высоты огромных зданий город, должно быть, казался застывшим и безмолвным…
      В дверь постучали. Наоэ оторвался от окна.
      – Войдите.
      В комнату несмело вошла дочь главного врача, Микико.
      – Вы еще не ушли? Микико слегка запыхалась.
      – А что случилось?
      – Пожалуйста, если не очень торопитесь, загляните перед уходом в канцелярию. Там вас ждут.
      – Ваш отец?
      – Нет, мама.
      Микико взглянула на Наоэ в упор.
      Он кивнул, надел пиджак и перекинул через руку пальто. Микико безмолвно дожидалась у дверей.
      – Ну, пошли?
      Микико распахнула дверь и первой шагнула в коридор. Мимо прошла уборщица. Заметив Наоэ и Микико, она почтительно поклонилась.
      Канцелярия находилась на том же этаже, что и ординаторская. Здание было построено буквой «П», и для того, чтобы попасть в канцелярию, нужно было пройти по коридору и завернуть за угол. Одной стеной канцелярия выходила на лестничную клетку. Дойдя до лестницы, Микико остановилась.
      – До свидания.
      – Домой?
      – Нет, сегодня у меня занятия икебаны. Мне непременно надо там быть.
      На Микико был белый плащ с поясом, на шее голубая косынка, в руках молодежная складная сумочка.
      – Тогда до завтра?
      – Нет, подождите, пожалуйста… Наоэ обернулся.
      – Как вы относитесь к балету?
      – Гм… К танцам?
      – Да. В конце этого месяца начинаются гастроли…
      – Ты будешь выступать?
      Наоэ только сейчас вспомнил, что Микико занимается балетом.
      – Нет. На этот раз выступает не наша школа. Балетная труппа «Тото». Если я… Если вы не возражаете… У меня есть билеты.
      – Когда спектакль?
      – Двадцать девятого и тридцатого – два дня подряд.
      Голос у Микико от волнения слегка охрип, она запиналась.
      – Твердо обещать не могу, но думаю, что пойду.
      – Так я отложу для вас билет? А если у вас появятся какие-нибудь дела и вы передумаете, предупредите пожалуйста.
      Она повернулась и, словно спасаясь от кого-то, стремительно побежала вниз по лестнице.
      В комнате сидели Рицуко и работавшая в канцелярии молодая женщина.
      – Простите, что задержала вас. Вы, верно, уже собирались домой? – Рицуко сложила лежавшие перед ней бумаги и усадила Наоэ на диван. – Надеюсь, я не отрываю вас от важных дел?
      – Да нет.
      Рицуко подошла к стоявшему в углу комнаты шкафчику.
      – Чай? Кофе?
      – Все равно.
      – А может, пиво или виски?
      – Прошу вас, не беспокойтесь.
      – Рабочий день закончился. Можно позволить себе немного выпить.
      Она достала из холодильника пиво, сняла с полки бутылку виски и бокалы и поставила их на столике перед Наоэ.
      – Чем-нибудь закусите? Может, сыру? Наоэ замялся.
      – Ну тогда сасими. Мураками-сан, – повернулась она к женщине, – будьте любезны, позвоните в «Тамадзуси», попросите срочно принести нам сасими.
      – На сколько человек?
      – На одного. Пусть сделают ассорти: понемногу всего самого вкусного.
      – Право, к чему такое беспокойство, – снова сказал Наоэ.
      Рицуко села напротив, наполнила его бокал пивом. Был уже шестой час, управляющий и вторая конторщица ушли домой.
      – Придется немного подождать. Минут десять.
      – Конечно. Благодарю вас.
      Ясуко Мураками навела порядок у себя на столе, открыла шкаф и начала одеваться.
      – А где главврач? Чем он занят сегодня? – поинтересовался Наоэ.
      – У него заседание в правлении Ассоциации врачей.
      – Все в заботах…
      – Он с удовольствием сам себе ищет забот, – передернула плечами Рицуко. – И сегодня вечером не преминет куда-нибудь улизнуть.
      – Слишком много у него дел…
      – Ничего. Если хватает сил развлекаться, значит, здоровье есть! – Рицуко рассмеялась.
      – Так я пойду? – спросила Мураками.
      – Не забудьте. Эти бумаги необходимо подготовить к завтрашнему дню, – напомнила, прощаясь, Рицуко.
      – Конечно, я взяла их с собой.
      Мураками поклонилась и вышла из комнаты. Проводив ее взглядом, Наоэ поднял бокал.
      – Может, и мне выпить с вами?
      – Разве вы пьете?
      – Совсем мало. У меня уже от двух рюмок голова идет кругом.
      Рицуко снова наполнила бокал Наоэ и, чуть-чуть плеснув себе, пригубила.
      Немного неживое, но красивое узкое лицо… Пожалуй, не дашь сорока восьми лет. Медсестры сплетничали: в молодости главный врач на коленях умолял Рицуко стать его женой. Теперь, конечно, молодость ушла, но следы былой красоты остались.
      – А может, все-таки виски, сэнсэй? Позвольте за вами поухаживать.
      Рицуко достала чистый бокал, положила в него лед, налила виски.
      – Мой супруг всегда разбавляет виски водой.
      – Не надо.
      Наоэ выпил залпом. Он любил это ощущение – обжигающе горячей волны, медленно стекающей по пищеводу в желудок. В эти мгновения в мозгу Наоэ неизменно возникала одна и та же картина: ярко-алая влажная слизистая оболочка постепенно чернеет, обугливается…
      – Извините, что заставил вас ждать… На пороге стоял посыльный из ресторана. На продолговатом блюде лежали красиво украшенные ломтики ассорти.
      – Соевого соусу?
      Рицуко убрала пепельницу и поставила на стол блюдо с сасими.
      Наоэ предпочитал пить виски не закусывая. Ему было достаточно соленых орешков, а если не было и их – просто запивал водой. Как правило, так и бывало, когда он в одиночестве сидел вечерами в своей холостяцкой квартире.
      – Вы не любите рыбу?
      – Почему же? Люблю.
      – Вы, кажется, родились на Хоккайдо?
      – В Саппоро.
      – Хоккайдо богат рыбой.
      – Это верно. Я вообще больше люблю рыбу северных широт. Может, оттого, что я привык к ней с детства. Мне кажется, там она вкуснее, дольше сохраняет свежесть.
      Наоэ подцепил палочками ломтик тунца.
      – У вас в Саппоро есть родственники?
      – Мать.
      – Она живет одна?
      – С моим младшим братом и замужней старшей сестрой.
      – Вам, доктор, тоже надо поскорее жениться.
      Наоэ молча допил виски. Он пил крупными глотками, но медленно, стараясь продлить удовольствие. Острота ощущения от стекающего по горлу огненного сгустка уже немного притупилась.
      – Я все думаю, не посватать ли вас… Рука Наоэ, державшая бокал, застыла.
      – Не хотите? Такой интересный мужчина – и один! Просто жаль. У меня есть на примете одна чудесная девушка. Может, встретитесь с ней, посмотрите?
      – Нет.
      Ответ Наоэ прозвучал грубо.
      – Жаль… – разочарованно протянула Рицуко. – А она бы с удовольствием.
      Наоэ упорно молчал.
      – Закончила университет К., отделение английской литературы. Ей двадцать шесть. Конечно, возраст… Но такая хорошенькая! И выглядит очень юно. Отец у нее ревизор в банке Т. Она в семье единственная дочка, и родители на нее не надышатся. Когда отца послали работать в лондонский филиал банка, жена осталась дома, а дочку он взял с собой, потому и засиделась в невестах. – От выпитого пива глаза Рицуко блестели. – Жила за границей, а совсем не зазналась. Скромная, чуткая… Просто прелесть. Я с ней лично знакома: она иногда заходит к нашей Микико.
      Лицо Наоэ оставалось неподвижным, как маска; было непонятно, слушает он или нет.
      – Мы с мужем на днях говорили об этом. И решили, что она очень бы вам подошла.
      Рицуко вопросительно подняла на Наоэ глаза.
      – Ну хоть на фотографию взгляните.
      – Не надо.
      – Я же прошу просто посмотреть!
      Она встала, выдвинула ящик стола и вытащила из него белый бумажный пакет.
      – Вот она.
      Рицуко протянула Наоэ фотографию. Снимки были сделаны словно специально для показа женихам: на одном – девушка в кимоно, на другом – она же, но в европейской одежде.
      Девушка в кимоно стояла на фоне соответствующего костюму пейзажа. Девушка в европейском платье непринужденно сидела на лужайке. Оба снимка были цветными. Рицуко не преувеличивала – она действительно была изящной и миловидной.
      – Ну как?
      Наоэ вернул Рицуко фотографии.
      – Не понравилась?
      – Дело не в этом. Просто мне она не нужна.
      – А по-моему, девушка замечательная!
      Рицуко еще раз с сожалением взглянула на снимки.
      Наоэ молча глотнул виски.
      – Почему же вы не хотите жениться? Наоэ пожал плечами.
      – Особых причин нет…
      – Вот и я так считаю.
      – Просто я очень занят. Это, пожалуй, единственная причина.
      Наоэ потушил сигарету.
      – Вы спешите?
      – Я не к тому.
      – Хорошо, когда можно посидеть, поговорить, никуда не торопясь. Правда?
      В комнате было уютно и спокойно. Даже не верилось, что они в больнице.
      – Ах, сэнсэй, – вздохнула Рицуко. – Вы такой странный…
      – Возможно.
      – Не «возможно», а просто ужас! – Рицуко захмелела и держалась слегка фамильярно. – Может, вам нравится другая?
      – Нет.
      – Неужели? В это трудно поверить. Наоэ промолчал.
      – Тогда почему вы отказываетесь жениться на этой девушке?
      После неудачного сватовства Рицуко разозлилась. Ей вдруг очень захотелось уколоть этого непонятного, замкнутого человека.
      – Вам-то, сэнсэй, что… А вот подружку вашу жаль! Наоэ нахмурился.
      – Если вам нечего мне больше сказать, разрешите откланяться.
      – Но вы же говорили, что никуда не торопитесь. Наоэ положил пачку сигарет в карман.
      – У меня к вам есть разговор. Я не обманываю. – Рицуко протянула к Наоэ свои изящные белые руки. – Профессиональный разговор. Не уходите, пожалуйста.
      Наоэ откинулся на спинку дивана и взглянул на Рицуко. Резкие черты ее лица смягчились – возможно, от действия алкоголя.
      – Последнее время у меня очень болит поясница. – Рицуко приложила руку к спине. – Когда я нагибаюсь вперед, вот так, меня просто пронзает. И когда я кланяюсь или берусь за пылесос…
      – Давно это у вас?
      – Уже больше недели. Я переставляла дома цветочный горшок – и вдруг такая боль в спине! Вот с тех пор…
      – Раньше с вами такого не случалось?
      – Было раза два-три. Я пожаловалась мужу, но он сказал, что это обыкновенный прострел и, если полежать денька три в постели, все пройдет само. Даже толком осмотреть меня не захотел.
      Не выпуская из рук бокала, Наоэ перевел глаза на талию Рицуко. Немного полновата, но плечи и грудь еще хороши. Чуть расплывшаяся фигура – полная противоположность тоненькой фигурке дочери – даже придавала Рицуко своеобразную прелесть.
      – Но уже прошла неделя, а мне нисколько не лучше.
      – Пальцы ног не немеют?
      – Как это? – Рицуко удивленно посмотрела на Наоэ.
      – У вас не бывает иногда такого ощущения, будто они чужие? Или будто вы прикасаетесь к ним через бумагу?
      – Вообще-то… кажется, бывает…
      Рицуко, как бы проверяя, потрогала кончиками пальцев ногу.
      – В голень не отдает?
      – Иногда. Особенно слева.
      Наоэ допил виски и сложил руки на груди.
      – Я принимаю алинамин и какие-то красные шарики, но никакого толку.
      – А от них и не может быть толку. Лекарства тут не помогут.
      – Неужели? – ахнула Рицуко.
      – Правда, без снимка я не могу утверждать… Я ведь даже не осмотрел вас.
      – Но как вы думаете, что у меня?
      – Первое, что приходит на ум, – межпозвоночная грыжа.
      – Это еще что такое?
      – Позвонки сместились и ущемили нерв.
      – Это лечится?
      – Конечно.
      – И что же вы посоветуете?
      – Если это просто люмбаго, то боль действительно пройдет сама. Надо только спать, подтянув колени к груди. А если все-таки нерв ущемлен, но незначительно, можно ограничиться корсетом. А вот когда боль отдает в голень, необходимо хирургическое вмешательство.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19