Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фрэнк Сандау (№2) - Умереть в Италбаре

ModernLib.Net / Научная фантастика / Желязны Роджер / Умереть в Италбаре - Чтение (стр. 9)
Автор: Желязны Роджер
Жанр: Научная фантастика
Серия: Фрэнк Сандау

 

 


Она испустила пронзительный крик и подалась назад. Морвин вздрогнул и покачал головой.

Рассмеявшись, Малакар появился из-за переборки, что отделяла рубку контроля от жилого помещения.

– Портовые власти Саммита в большей степени готовы сотрудничать, – провозгласил он, – Реальная польза.

Морвин улыбнулся Джакаре.

– Это не по существу, – произнес он. Потом Малакару:

– Каким образом они будут полезны?

– Я только проверил вместе с ними картину сложившейся ситуации, изображение мест, где по слухам было появление лихорадки. Совершенно ли все благополучно, спрашивал я. И не должен ли я перенести свое турне куда-нибудь в другое место?

– Турне? – переспросила Джакара.

– Да. Я решил стать гидом в турне, в целях распространения такой информации. – Можно даже сочинить неплохую историю, если нам будет грозить опасность. Во всяком случае, они детально объяснили мне какие площади в настоящее время находятся в карантине. Я провел переговоры и сумел ухитриться получить некоторые данные о местоположении. У меня теперь есть прекрасная идея о продвижении нашего человека.

– Очень хорошо, – сказал Морвин, нагнувшись и начав подбирать монеты. – Что нам теперь делать?

– Войти в субпространство – я сказал, что мы ошиблись – и снова выйти в другой точке. И спутниковая система оповещения невероятно проста. Я мог бы спать на протяжении маневра.

– Затем посадка на территории карантина и забрать его?

– Точно.

– Ну что ж, я должен подумать. Что если мы найдем его, и он скажет, что не хочет пойти с нами, что не желает становиться оружием? Что нам тогда делать? Похитить его?

Малакар прищурил глаза и поглядел на него. Затем улыбнулся.

– Он пойдет, – произнес он.

Морвин оглянулся.

– Интересно было бы узнать…

Малакар обернулся.

– Я теперь собираюсь поменять курс, – бросил он. – Мы войдем в субпространство, как только появится возможность.

Морвин кивнул, жонглируя монетами, встал.

– Думаю пришло время следующего раунда иммунизации. – провозгласил Малакар, обойдя переборку. – Позаботься об этом ты, Шинд?

«Да.»

Морвин подбросил монеты в воздух. Они образовали сверкающее торнадо, крутясь, вращаясь несколько мгновений, потом со звоном опустились в подставленную ладонь.

– Здесь еще, – сказала Джакара, протягивая руку.

Монетка скатилась с кончиков ее пальцев и, звякнув, присоединилась к остальным.

Она взглянула на него.

– Что-то случилось?

Он сложил монеты в карман.

– Я не знаю, – сказал он.

«Хотя, ты знаешь», – проговорил Шинд. – «Его ответ побудил тебя еще раз обдумать свою собственную позицию в этом предприятии.»

«Конечно.»

«Ты понимаешь теперь, что он изменился, что он, кажется, собирается использовать людей таким образом, каким бы не стал прежде.»

«Кажется так.»

«Джакара, например. Почему она здесь?»

«Хотел бы я знать.»

«Он приводит разумные объяснения, но есть только одна причина: она почитает его, она думает, что все, что ни делается, правильно. Он не признает этого, но нуждается теперь в поддержке.»

«Он не уверен в себе?»

«Он стареет. Время движется для него очень быстро, но его цели не так близки к осуществлению.»

«И мое собственное присутствие?»

«Вариант того же самого. И это не только потому, что вы можете вызвать оружие, не дающее вспышки или организовать диверсию на звездолете с помощью своего мозга. Ты для перестраховки. Пока он не может полностью доверять тебе, ему требуется, чтобы присутствовало старое чувство команды.»

«У него есть шанс, хотя, если он не может доверять мне…»

«Не совсем, ты ведь знаешь, что он может контролировать тебя.»

«Как?»

«За счет его контроля Джакары. Он осознает твою нежность к ней.»

«Я не думал, что это так бросается в глаза – и я никогда не думал, что он так проницателен.»

«Он нет, обыкновенный. Я рассказал ему о твоих чувствах к ней.»

«Святой боже! Почему? Мои чувства никто…»

«Это было необходимо. Я бы не стал вторгаться в твою эмоциональную собственность, если бы это было так. Я сделал такое только чтобы уверить его в отношении твоего участия.»

«Только потому что ты печешься о нем?»

«Не все так просто…»

– Должна я приготовить прививки, Шинд?

«Да, иди, Джакара.»

Морвин посмотрел как она поднялась, прошла в глубину отсека. Затем оглянулся и сел на кровать.

«Что ты имеешь в виду, Шинд?»

«Как мы заметили, Малакар изменился. Но тогда, конечно, так должны и мы. Он всегда был до некоторой степени опрометчив – и и это до недавнего времени являлось доблестью – так что мне трудно решить, стал ли он более таким, или я сделался более консервативным. Кое-что произошло недавно, однако, что поставило этот вопрос передо мной и вызвало во мне тревогу. Это было на Дейбе, где мы разыскали ключ к идентификации Х. и обнаружили, что он является Хейделем ван Химаком. Мы обнаружили еще одну персону, разыскивающую ту же информацию. Он также преуспел и попытался отговорить Малакара от использования человека как тот намеревался. Он даже предлагал ему потрясающую цену за сотрудничество – реставрация всей Земли до ее довоенного состояния.»

«Абсурд.»

«Нет. Тот человек – Фрэнсис Сэндоу, и я изучал его разум, когда он говорил. Он имел в виду тоже, что сказал. И он был очень встревожен.»

«Сэндоу? Планоформер?»

«Тот самый. Он долго имел связи с Пейанами, древнейшей расой, которую мы знаем. В его сознании определенно читалось, что человек, которого мы ищем, находится в аномальной и очень опасной связи с одним из пейанских божеств, тем, что повелевает здоровьем и болезнями…»

«И ты веришь этому?»

«Это не важно, верю ли я в это или правда ли о божестве. Хотя я верю, что есть что-то необычное. Сэндоу был убежден, что там есть опасная концентрация энергии и его убеждение основывалось на персональном знании феномена. Я знал нескольких Пей-ан и они очень странные, одаренные люди. Я столкнулся с Сэндоу и знаю, что он что угодно, только не дурак. Я знаю точно, что он был напуган. Этого достаточно. Я верю, есть причины для его опасений. Малакар даже не стал дискутировать с ним. Вместо этого он попытался его убить. Я сказал, что он добился цели, чтобы спасти Сэндоу жизнь. В действительности тот был только оглушен.»

«Что случилось потом?»

«Мы вернулись домой. Малакар начал свои поиски ван Химака.»

«Была Джакара с вами, когда вы встретили Сэндоу?»

«Да.»

«Она поверила, что Малакар убил его?»

«Да.»

«Я понимаю… И теперь организация Сэндоу может быть за нашей спиной?»

«Думаю нет. Он не посылал агентов. Он приехал на Дейбу один. Следовательно он желает разобраться сам. Я верю он будет придерживаться этого направления. – Нет, не из-за гнева Сэндоу я тревожусь. Я хотел, чтобы ты сопровождал нас по другой причине.»

«Что тогда?»

«Я не преувеличиваю ни свой страх за безопасность Малакара, ни опасность, что лежит впереди. Я хотел, чтобы ты был с нами, чтобы убить Хейдель ван Химака, когда мы обнаружим его.»

«Это решительное требование.»

«Но необходимое. Ты должен сделать это.»

«И если я отступлю?»

«Тысячи людей могут умереть, кроме Капитана – без необходимости, ужасно. Может быть миллионы.»

«Я не осознаю это как факт.»

«Но ты знаешь меня – знаешь много лет. Ты знаешь, я не меняюсь и не стану действовать всего не обдумав. Ты знаешь мою лояльность к Капитану и ты знаешь, что мне не так легко пойти против него. Буду ли я содействовать этому, как должен, если не верю, что поступаю правильно? Ты знаешь ответ. Я вижу это в твоих мыслях.»

Морвин кусал губы. Джакара приблизилась со шприцем. Он закатал рукав и вытянул руку.

«Я должен подумать об этом.»

«Думай о всем, о чем хочешь. Я уже знаю твой ответ.»


С помощью воды и одеял разведчики устроили человека так удобно, как только смогли, там, рядом со следом. В ожидании транспорта они собрались, они прислушивались к его словам, иногда прерываемым лихорадкой, подавляемым безответной дрожью.

– …Правильно, – говорил он, глядя поверх них, в небо. – Безумно и правильно. Я не знаю. Да, так. Он худой… Худой и грязный и весь в язвах. Я был в амбаре, когда он обошел кругом. Никогда не видел его прежде… Нет. Волосы как грязный ореол. Есть твой незнакомец для тебя. Пришел пешком, кто-то сказал. Ниоткуда… Дайте мне еще глоток, да? – Спасибо. – Я не знаю… Куда он направляется?.. Он не говорил. Он разговаривал. Он делал это. Я не помню точно что он сказал. Но это было непонятно… Есть твой незнакомец для тебя. Никогда не произносил своего имени. Кажется не было необходимости. Поднялся на ящик и стал говорить. Смешно… Никто не пытался остановить его, приказать ему убраться… Он – Не помню что он сказал. Безумно и правильно… Но мы слушали. Не многое случается в округе – он был иной. Проповедуя – но не совсем. Проклиная, может быть. Я не знаю… Так или иначе – ждать… Еще воды? – Спасибо. – Смешно, смешно… Сумасшедший толкователь. Жизнь и смерть… Вот правда! Правда! Правда… Как все приходит к смерти. Невозможно остановиться, не слышать. Не знаю почему. Мы знали, он сумасшедший. Каждый говорил так – когда мы разговаривали о нем – после его ухода. Хотя, никто не сказал ни слова, пока он проповедовал. Это было как… Это звучало правдиво, пока он говорил. И он был – прав. Посмотрите на меня! Он прав. Так ведь? Безумно и верно… – Нет. Я не видел куда он направился потом. – Хотя вы хотите услышать его? Сэм, кто прибежал на место – записал часть того, что он сказал. Прокрутите это потом. Различий там нет, как говорят. Тогда мы многие улыбались, слушая его. Просто сумасшедший, вот и все. Вы можете спросить Сэма, если он не стар. Вы можете услышать его… Вот когда я начал чувствовать дрожь. – Боже! Он был прав! Он был, я думаю. Кажется эта дорога – как-то…

Они передали это своему руководителю сектора и, после того как человека отвезли, продолжали не спеша прочесывать территорию, останавливаясь, чтобы оказать помощь, записать, подготовить мертвых, умирающих, спасшихся, поддерживая радиоконтакт с другими группами, проходя через открытую страну, исследуя места обитания, взбираясь на холмы, находясь в поиске.

Издалека, в вышине, начали приближаться облака, и они прокляли угрозу шторма, который забьет их контейнеры и повредит биодетекторы. Тот, кто знал его историю, даже проклял Фрэнсиса Сэндоу, который спроектировал и создал этот мир.


Облака, сворачивались, как ковры, расстилались, ведя следом за собой пряди и лоскуты хвостов, стремясь к центру небосклона, окрашивая небо в сероватый пурпур, которым постепенно затягивались просветы, когда добавочные порции ложились сверху, собираясь в кучу, поднимаясь выше, сжимаясь слабее, темнея, навевали сумерки, заволакивая очертания деревьев и валунов, превращая низкие фигуры людей и животных в перемещающиеся светотени, пока еще дождь сдерживался, туман закручивался и поднимался, роса снова появлялась на траве, окна запотевали, влага скапливалась, поднималась, каплями стекала с листьев, звуки искажались, как будто весь мир был забит ватой, птицы пролетали низко над землей, стремясь достигнуть холмов, ветер замер, стих, небольшие зверьки застыли, подняв свои мордочки, медленно поворачивая их, встряхнулись, навострили ушки, потом побежали, будто ища скрытую нору у подножия холмов, в туман, в места, расположенные выше тех, что прочесывали разведчики, гром задержал свое дыхание, молния встала в своем сполохе, дождь оставался невыплаканным, температура скользила вниз, облако налетало на облако, и, застывая, вырванные из спектра, краски истекали из мира, оставляя экран кинохроники или воображаемую пещеру, тени крались к дальним стенам, измененные, необычные, мокрые.


Д-р Пелс снова вслушивался в скрипучий, записанный голос, большим пальцем руки подпирая челюсть, а костяшками остальных пальцев упираясь в щеку.

– Я – Может кто-то сказать, что ведет праведную жизнь? Я – Для этого нет всеобъемлющей гарантии. Совсем! Единственное обещание, что вселенная выполняет и сдерживает – смерть… Я – Кто скажет, что жизнь должна быть триумфом? Все происходящее говорит о противоположном? Все, что поднялось из первичной слизи, должно быть в конечном счете уничтожено! Каждое звено в великой цепи и являющееся привлекательным есть возмездие, которое разрушит ее! Жизнь, питающая сама себя сокрушится за счет мертвого! Почему? Почему нет? Я – …

– …Вы обвиняетесь. За существование. Загляните в себя и вы увидите истину… Посмотрите на камни пустыни! Они не плодятся, не питают ни злобы, ни желаний. Ни одна жизненная форма не может сравниться с кристаллическим совершенством. Я – …

– …Не говорите мне о несокрушимости жизни, о приспособляемости. На каждую адаптацию существует новый, темный ответ, и эхо рассеется. Только неподвижность священна. Отсутствие слуховых ощущений – пустой звук. Я – …

– …Боги ошиблись, произведя бездельников. Но вы виновны. В существовании. Этот угол мироздания осквернен! Из материала божественной требухи возникли лихорадки… Здесь ваша святость! Гарантия между тьмой и тьмой, позволяющая выбрать правильный курс. И все, что живет, с помощью болезни превратится в иное! Мы, питающие сами себя, уйдем! Теперь уже скоро, скоро… Я – …

– …Я – Братья! Завидуйте камню! Он не страдает! Радуйтесь незапятнанным воде и воздуху и скалам! Завидуйте кристаллу. Скоро все мы будем как они, совершенные тихие…

– Не просите прощения, но смирения – тогда вы ощутите силу, что приведет вас в восхитительный мир! Я – Я – Я – …

– Молитесь, плачьте, горите… Вот и все. Я – Иду… Иду!

Затем он поставил на повтор и резюмировал свое отношение. Беспокойство, он ощущал его, не то, подобное эффектам Вагнера, звуки музыки он свел до минимума. Но еще один раз…

– Как это поможет нам?.. – начал он и затем улыбнулся.

Это не реальная помощь. Но от этого он почувствовал себя лучше.

Тогда момент передышки.


Хейдель ван Химак продвигался по тропе, которая вела вверх, за скальный выступ. Помедлив у наивысшей точки, он оглянулся, посмотрел на пройденный затянутый туманом путь. Он моргнул и поскреб в бороде. Его смутные ощущения напряженности происходящего усилились. Что-то произошло. Он нагнулся, прислонившись к отполированной, как зеркало, скале и упокоил руки на посохе. Да, это было трудно выразить словами, но что-то переменилось в окружающем его мире. Это было нечто большее, чем предштормовое напряжение. Это уже производило такое впечатление, как если бы он был замечен кем-то, с кем еще не был готов к встрече.

«Она пытается мне что-то сообщить? – раздумывал он. – Может я должен подняться наверх и выяснить. Но это займет время, а я чувствую необходимость продвигаться вперед. Должен вылезти отсюда, перед тем как разразится шторм. Почему я оглядываюсь? Я…»

Он провел рукой по волосам, и зубами прошелся по нижней губе. Луч солнца пробился через разрыв в облаках и расцветил пелену над ним вспышками мгновенных танцующих призм. Глаза сверкали, лоб рассекли морщины, когда он наблюдал за ними, возможно около десяти секунд, затем все исчезло.

– Будь проклят! – проговорил он. – Кто бы он ни был…

Он ударил посохом по камню, пересек гребень горы и пошел по ведущей вниз тропе.


Охотясь, он взобрался вверх, по склону крутого каменного холма, сел на узкий выступ, вынул сигару, откусил кончик, зажег. Когда он вглядывался в равнину, порыв ветра смыл пелену, и на несколько мгновений она легла голая, открытая его взгляду. Ящерица, чья кожа воспроизводила переливающимися цветами демонстрацию мыльного пузыря, спустилась сверху и легла на том же выступе, раздвоенный язычок метал ярко-красные вспышки, желтые глаза остановились, не мигая, на его лице. Она коснулась желтые глаза остановились, не мигая, на его лице. Она коснулась его руки, и он ее погладил.

– Что ты думаешь? – спросил он через несколько минут. – Я не могу заметить теплокровное тело на этой территории.

Он продолжал курить. А пелена стелилась снова, закрывая равнину. В конце концов он вздохнул, ударил каблуками по камню и поднялся. Повернувшись, начал спускаться вниз. Ящерица подвинулась к краю и наблюдала за его спуском.

Прошагав еще с полмили, он подцепил компанию из пары похожих на ласок хищников, которые резвились вокруг его ног, высунув языки, хотя здорово удивлялись прогрессу его ботинок, еле слышное шипение и тявканье иногда вырывались из их глоток. Они игнорировали кружащихся птиц и ворчащее вислоухое животное, появившееся откуда-то из своей берлоги, следовавшее за ними, пока из-за своей неуклюжей походки не оставшееся далеко позади – в который раз он дважды квакнул и побрел назад к берлоге.

Когда, рядом с покрытым трещинами валуном, он помедлил, производя разведку с помощью мозга, животные затихли. Неширокий холодный ручей протекал вблизи, темные растения с ромбовидными листьями пригибались к земле на склонах, туман скользил по их поверхности. Он вглядывался, не видя, в потоки, жевал сигару.

Потом:

– Нет, – произнес и. – Почему вы не идете домой? – обратился к зверям.

Они отошли и посмотрели на него, и, когда он уходил, не двинулись с места.

Он пересек ручей, продолжая свой путь, без карты и компаса, направляясь на запад, после того как потерпел поражение в своих поисках на восточном направлении.

И, шагая, он сыпал проклятиями. В промежутке между двумя, выплюнул сигару. Повернувшись к востоку, он, возможно полминуты вглядывался в этом направлении.

Раскат грома прокатился вдали. Моментом позже последовал еще один. Потом еще и еще, звуча на все возрастающей ноте, что вибрировала как в воздухе, так и в земле. Ветер налетел с запада, стремительно превращаясь в шторм.

Он двинулся в путь, теперь повернувшись на юг, параллельно шторму на некоторое время, затем оставив его за собой. Позже днем промелькнуло что-то, что заставило его повернуть на запад.

– Кто, хотел бы я знать? – обратился он к теням и кашлянул. – Что-то близкое, но еще так далеко… Лучше быть очень осторожным.

Осторожно зондируя, он продвигался вперед, пелена тумана стремилась скрыть его и заглушить звуки его шагов.


Согнувшись под своим пончо, Морвин стремительно продвинулся вперед, в центр пятидесятифутового круга обзора. Защищенный от влаги снаружи, он тем не менее стал мокрым от пота и его ладони становились липкими всякий раз, когда находились на рукоятке пистолета.

Он думал о Малакаре и Джакаре, двигаясь вдоль сухих мест из пещеры, где покоился спрятанный Персей. Он думал об оползне, что они произвели, чтобы закрыть пасть пещеры и пытался не вспоминать о тех трудностях, с которыми можно столкнуться, покидая планету.

«Что-нибудь еще, Шинд?» – поинтересовался он.

«Если я замечу кого-нибудь, ты узнаешь первым.»

«Что с Джакарой и Малакаром?»

«Они только что, из шторма, появились на пространстве, где легче обнаружить. Они продолжают следить за радиопереговорами поисковиков, так же как и за их связью с д-ром Пелсом. Кажется, до сих пор группы ничего не обнаружили из-за плохой погоды. Действительно, хуже чем здесь. Тем не менее они не жалуются.»

«Исследовательские группы достаточно близко, чтобы ты мог читать?»

«Нет. Я получаю эту информацию только из мозга Малакара. Кажется разведчики около четырех миль к северу от нас и дальше, к востоку.»

«Этот Пелс, о котором ты упоминал – он тот самый – д-р Пелс?»

«Кажется так. Я думаю, что он сейчас на орбите прямо над нашими головами.»

«С какой целью?»

«Кажется, чтобы вести наблюдения за ходом дела.»

«Я полагаю он также хочет Х..»

«Наиболее вероятно.»

«Мне это не нравится, Шинд – они осознают, что один человек является причиной такому и охотятся за ним в тоже самое время в том же месте. И Пелс наблюдает за ходом событий. Если бы я решился на то, что ты предлагаешь, может встретиться больше опасностей, чем мы предвидели.»

«Я думал об этом также. Может быть лучше для нас, если сам он попадет к разведчикам Пелса. Если они возьмут его под свою опеку, наша проблема разрешится.»

«Как ты предлагаешь добиться этого?»

«Сломить его, связать. Подвести его к зоне их поисков. Если ожидания не оправдаются, убить его и провозгласить, что мы были в состоянии самозащиты. Они кажется думают, что он не в себе, так что это будет звучать правдоподобно.»

«Полагаю Малакар обнаружит его первым?»

«Тогда мы должны придумать что-нибудь еще. Какой-нибудь инцидент.»

«Мне это не нравится.»

«Я знаю. У тебя есть идея получше?»

«Нет.»

Их поиски продолжались еще около часа, поднявшись на более высокий уровень, они из шторма попали в более теплое и достаточно чистое место, хотя и с расселиной, и там и сям разбросанными валунами. Темные формы случайно проносились над ними, испуская высокие, вибрирующие звуки. Ветер продолжал постоянно налетать с запада.

Морвин снял пончо, выжал его, скатал, прикрепил к поясу. Затем вытащил платок и начал вытирать лицо.

«Там кто-то вверху, впереди», – предупредил его Шинд.

«Наш человек?»

«Вполне возможно.»

Он вытащил пистолет из кобуры.

«Возможно?» – проговорил он. – «Ты телепат. Прочитай его мозг.»

«Это не так просто. Люди в основном не концентрируют свои мысли на своей личности – и я никогда не встречал этого человека.»

«У меня было впечатление, что ты можешь кое-что большее, чем просто считывать поверхностные мысли.»

«Ты знаешь, что я могу. Ты также осознаешь, как много факторов на это влияет. Он еще и на приличном расстоянии от нас и его разум неспокоен.»

«Что его тревожит?»

«Он чувствует, что его преследуют.»

«Если он ван Химак, он прав. Хотя, хотел бы я знать, каким образом он это узнал?»

«Здесь не все так просто. У него творится что-то аномальное в мозгу. Крайняя степень паранойи, я бы сказал – и одержимость смерти, лихорадки.»

«Понятная, конечно.»

«Не для меня, не полностью. Он кажется понимает, что делает и, кажется, ему это приносит удовольствие. Есть ощущение святой миссии. В конце, он кажется чем-то поражен. Да, это наш человек.»

«С вереницей защитных механизмов.»

«Возможно, возможно…»

«Как далеко он находится?»

«Около полумили.»

Морвин двинулся вперед, теперь уже спеша, напряженно вглядываясь в темноту.

«Я только что был в контакте с Капитаном. Он думал, что его приборы обнаружили кого-то, но это очевидно животное. Я солгал ему о нашей ситуации.»

«Хорошо. Что Х. теперь делает?»

«Он поет. Его разум полон этим. Пейанские образы.»

«Странно.»

«Он непонятный. Я готов поклясться, что на мгновение он осознал мое присутствие в его разуме. Потом это ощущение пропало.»

Морвин увеличил ширину шага.

«Я хочу выйти не него», – сказал он.

«Да.»

Они пробивались вперед, теперь уже бегом.


Фрэнсис Сэндоу вздохнул. Преследуемый – не видимый, хотя находился в радиусе действия его мозга – привел его в непосредственную близость к Малакару и Джакаре. Когда это произошло, он быстро ретировался поближе к точке энергетического напряжения, в то же время уходя за радиус действия других приборов.

Быстрое ментальное зондирование показало ему, что Малакар также облегченно вздохнул, приняв его за какое-то животное.

– Надо быть гораздо осторожнее, – отметил он. – Такие ошибки непростительны. Я стал слишком нахальным на своих собственных мирах. И из-за этого утратил остроту восприятия. Надо сбить с толку его инструмент… туда!

Быстро передвигаясь, он снова вошел в мысли Малакара и Джакары…

Ужасно, ужасно каким он стал, – отметил он. – Девочка очень ненавидит, но у нее это как у ребенка. Пройдет ли каждый из них через это, хотел бы я знать, если они полностью осуществят то, что задумали? Он не мог потерять свое ощущение меры, ведь представляет только мертвых, но не умирающих. Если бы он прошел большее расстояние, увидел бы результаты, которые вызвало прохождение ван Химака – хотел бы я знать? Неужели он еще не чувствует того, что делает? Хотя, он переменился, даже с той короткой встречи на Дейбе – он был не так уступчив и благороден в тот день.

Это тогда ощущение шипов появилось в мозгу Малакара, и Сэндоу обрек свой собственный на бездействие, ощущая, что он мог не пропустить это незамеченным. Он даже не ругался, так как, вероятно, не было эмоций, не было намека на отражение каких-либо чувств. Это было, как если бы он вовсе не существовал. Нет реакции, нет отклика, чтобы ни произошло. Даже тогда…

Своеобразное ощущение. Два телепата касаются одного и того же объекта, в тоже самое время. Один прячась от другого.

Сэндоу пассивно отметил переговоры между Шиндом и Малакаром, выясняя их цели, их прогресс в этой области, не реагируя ни на что. Когда обмен прекратился, его мозг был задействован еще раз, выясняя, оценивая. Он легко прошелся по сознанию Джакары, затем уклонился, уже ужаленный присутствием там Шинда.

Вынул еще сигару, закурил.

Осложнение, черт побери! – решил он. – Разведчики слева, еще далеко, но движутся по этому пути. Малакар справа. Шинд солгал, чтобы выручить меня. И где-то там наверху, впереди, вероятно мой человек…

Он начал продвигаться, медленно, параллельно Малакару и Джакаре, не входя в зону, где можно почувствовать запах человека, мягко касаясь их мыслей, поочередно, с полуминутными интервалами, начиная с Малакара. пробираясь в западном направлении.


Двигаясь быстрым шагом, Морвин споткнулся, когда попытался внезапно остановиться. Он поднимался по скалистому гребню, где-то впереди Шинда, сквозь еле освещенную клубящуюся мглу, различая человека, худого, черного, с посохом в руках, неподвижно стоявшего и смотревшего назад. В его мыслях не было сомнения относительно личности того, и он почувствовал замешательство от этого внезапного присутствия. Очнувшись, он обнаружил, что Шинд еще раз вошел с ним в контакт.

«Это наш человек! Я уверен! Но что-то произошло. Он знает! Он…»

Тут Морвин схватился за голову, упал на колени.

Прежде он никогда еще не слышал ментальный вопль.

«Шинд! Шинд! Что случилось?»

«Я – Я – Она достала меня! Здесь…»

Его разум заклубился как туман, от внезапного сверлящего наложения серии образов и оттенков, распухавших и перемешивающихся с прозрачностью и ясностью, которые разрушили его способность различать то, что действительно существует, а что нет. Изменяющаяся голубизна пришла, забив все, и посреди нее мириады голубых женщин, танцующих дико, калейдоскопично; и когда он ощутил – по какой-то неясной причине – что их множественность не более чем некая символическая иллюзия, они начали сжиматься, срастаться, проявляться, входить сами в себя, расти во все более и более величественной непреодолимой мощи. Именно тогда он почувствовал себя предметом изучения, на подставке у раскачивающейся женщины. А они превратились в двоих: одна высокая мягкая прекрасная, как у мадонны с состраданием на лице; другая, еще ни на кого не похожая при своем появлении, наделенная, как он мог только полагать, угрозой. Затем те двое проявились, черты лица и фигуры стали резче. Среди сполохов голубых линий она разглядывала его, не мигая, возможно совсем без век, глазами, что мгновенно обдирали его, его тело, его мозг, что ужасали его своей первородной, иррациональной глубиной.

– Шинд! – закричал он, одновременно паля из оружия.

Волна чего-то похожего на смех обдала его.

Потом:

«Она использует меня!» – кажется, Шинд заговорил. – «Я – Помоги мне!»

Разрядившееся оружие выскользнуло из его пальцев. Он ощутил себя попавшим в сновидение, среди вселенского кошмара. Двигаясь, неподвижный, думая без мыслей, его разум переплетался в обратном потоке и, когда почти захлебнулся в переваривании нахлынувшего сновидения, он схватил образ и уловил свое желание. Ведомый на этот раз ужасом, что полыхал как огонь через комнаты его существования, он обнаружил, что владеет силой, какой не обладал никогда прежде, ударив ею по женщине-суррогату.

Ее выражение изменилось, все следы веселья исчезли. Ее фигура сократилась, линии исказились, выгорая и снова появляясь. С каждым мигом, когда черты размывались, перед его взглядом мелькал человек, теперь лежащий на земле.

Стенания боли заполнили его мозг. Потом это ушло, она ушла и в конце концов это был он.


– Стой!

Малакар обернулся.

– Что случилось?

– Теперь ничего, – ответила она. – Но мы уже пришли. Время вернуться на катер. Мы уходим.

– О чем ты говоришь? Что произошло?

Джакара улыбнулась.

– Ничего, – повторила она. – Теперь ничего.

Однако, когда он смотрел на нее, то не мог отделаться от ощущения, что что-то изменилось. Это отняло у него несколько секунд, чтобы осознать свое впечатление. Первое, что его поразило, ее спокойствие, выраженное всем внешним видом. Ему пришло на ум, что он никогда еще не видел, чтобы черты лица Джакары были так приятно оживлены, и эта ее поза, манера держаться, которые являлись жесткими напряженными, полувоенными до этого момента. Ее голос тоже изменился. Вдобавок к мягкости, звучности, теперь он был наделен способностью повелевать, нежностью, цельностью и жизнерадостностью.

Еще в поисках правильного ответа, он сказал, просто:

– Я не понимаю.

– Конечно нет, – ответила она. – Но ты видишь, нет причин продолжать поиски. То что ты разыскивал – здесь. Человек, ван Химак, больше не может быть использован, теперь, ведь я нашла место получше. Мне нравится Джакара – ее тело, ее страсть – и я собираюсь остаться с ней. Вместе теперь, мы выполним все твои желания. И даже больше. Много больше. Ты будешь иметь твои болезни, твои смерти. Ты увидишь последнюю стадию лихорадки, жизнь, покой, который придет. Давай теперь вернемся к катеру и перенесемся в густонаселенное место. К тому времени, когда мы достигнем его, я буду готова. Ты будешь свидетелем спектакля, который удовлетворит даже такой искушенный ум, как твой. И это будет только начало…

– Джакара! У меня нет времени для шуток! Я…

– Я не шучу, – проговорила она мягко, приближаясь к нему и поднося свою руку к его лицу.

Она прошлась кончиками пальцев по его щеке, и выше, подведя их к виску.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10