Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Игры богов

ModernLib.Net / Фэнтези / Анисимов Александр / Игры богов - Чтение (стр. 17)
Автор: Анисимов Александр
Жанр: Фэнтези

 

 


Ось переломилась надвое, и отвалившееся колесо лежало теперь чуть в стороне. Даже без детального осмотра было видно, что починить телегу не удастся, не стоило даже и пытаться. У Охотников не было инструментов, а потому они не стали тратить время напрасно. Они собрали остатки провизии и зашагали по дороге, не забыв прихватить с собой и остальные вещи вкупе с оружием, которое, чтобы не мешало в поездке, было сложено под сеном. Никто не знал, как долго придется идти, но иного выхода не было. Они бросили лошадь — с нею одна морока. Кобылу не стали выпрягать, оставив ее на дороге, — возможно, кто-нибудь рано или поздно проедет здесь и сжалится над бедным животным.

С того момента, как Охотники распрощались с телегой, они не перемолвились ни единым словом, быстрым шагом двигаясь по дороге. Постепенно становилось ясно, что впереди имеется деревенька. Охотники миновали несколько перекрестков, выбирая каждый раз самую благоустроенную дорогу, и, как выяснилось, не ошиблись. За очередной возвышенностью их взорам открылось небольшое поселение, и почти в тот же миг Черные Охотники повстречали телегу, почти такую же, какая была у них несколько часов назад. Крестьянин, правивший лошадью, заметил идущих навстречу людей гораздо раньше и все же не остановился, а поехал еще быстрее, несмотря на то, что Охотники подняли руки, призывая его остановиться. Не подействовал на крестьянина и окрик, да оно и понятно: кому охота оставаться один на один со странными незнакомцами, выглядящими почти как близнецы, да еще с лицами не сулящими ничего хорошего? Телега была доверху полна объемистых мешков и потому двигалась не слишком быстро, но все же для того, чтобы догнать ее. Охотникам пришлось бы бежать, а им это было совсем не по нраву. Проводив крестьянина взглядом, они вновь направились в сторону деревни. Подступал вечер, но пока еще солнце висело высоко над горизонтом, и обитатели деревни не собирались отправляться на покой. Поселение состояло из трех десятков деревянных домов и кузницы, стоящей чуть поодаль. Никакого трактира здесь, конечно же, не было и быть не могло, а это означало, что ночлег искать Охотникам придется в крестьянских домах.

Их заметили еще на подступах к деревне. Дети, игравшие у околицы, при виде незнакомцев повскакивали и какое-то время глазели на них, после чего, громко крича, побежали прочь. На шум появились и взрослые, которые, разобравшись в причинах крика, принялись настороженно наблюдать за неожиданными визитёрами. В деревню, похоже, редко наведывались гости.

Никто не заговорил до тех пор, пока посланцы Райгара не подошли к крестьянам почти вплотную. К этому времени у околицы собралась уже добрая треть жителей — остальные присоединиться пока не спешили. Навстречу Охотникам вышел невысокий тучный мужчина с коротко остриженными волосами, больше похожими на распотрошенный камышиный пух. Однако, несмотря на это, выглядел он немного представительнее остальных, да и держался несколько поувереннее, из чего можно было заключить, что это — деревенский староста.

— День добрый, господа, — почтительно и вместе с тем несколько настороженно произнес он.

Берхартер смерил крестьянина тяжелым взглядом, так и не сбросив с головы капюшона, отчего лицо оставалось наполовину в тени. Тот не мог разглядеть глаз Охотника, но почувствовал себя неуютно и стал переминаться с ноги на ногу. Дэфин и Энерос остановились за спиной Берхартера и, видимо, ожидали, не желая попусту вмешиваться, пока тот сам договорится обо всем.

— Комнату на ночь, — холодно приказал Девятый Охотник. — Комнату и ужин. Все самое лучшее. Остальное потом.

Деловитость и высокомерие, с которым это было сказано, сломили крестьянина. Пришедшие в деревню никак не походили на порядочных людей, хотя и разбойниками назвать их было нельзя.

Взгляд Берхартера давил на старосту, но все же крестьянин нашел в себе силы справиться с накатившим страхом.

— Простите, милостивые господа, но ни у кого из нас нет свободных комнат. — Староста не узнал даже собственного голоса, так жалко и вымученно он прозвучал.

Девятый Охотник нахмурился:

— Что?

Крестьянин, казалось, стал еще меньше и непроизвольно отступил на шаг. Он избегал смотреть на пришедших в деревню — ему стало еще страшнее.

— Комнату и ужин, — медленно и отчетливо повторил Берхартер, не повышая голоса. Крестьяне стали едва слышно перешептываться, но затихли они так же быстро, как и начали разговор, и виной тому был взгляд Охотника, которым он тут же окинул собравшихся, чуть приподняв голову.

— Чей дом? — резко спросил Энерос, указав на почти новую постройку на самой окраине деревни. Дом выглядел немного лучше остальных, да и был побольше. Рядом находилась конюшня, хлев и сеновал. Из-за крыши высовывался краешек амбара.

— Это мой, — тихо произнес кто-то и сделал несмелый шаг вперед. Взгляды Охотников все как один переместились на заговорившего. Им оказался высокий худой мужчина средних лет, с наметившимся уже брюшком, одеждой ничем не отличающийся от остальных.

— Подходит, — выразил общее мнение посланцев Райгара Энерос и первым шагнул по направлению к дому, заставив крестьян раздаться в стороны, чтобы оказаться подальше от незнакомца в черных одеждах.

— Милостивые господа, — испуганно затараторил мужчина, хозяин дома, припустив за Охотниками. — Да куда я вас-то? У меня ж тут жена, дети тож… Нет места-то, нет. Разве что на сеновале…

Не хотелось, ох как не хотелось крестьянину незнакомцев в свой дом пускать. Даже не зная, кто они на самом деле, он их опасался. Охотники, казалось, никак не отреагировали на его слова, продолжая все так же дружно шагать в направлении дома.

— Господа, прошу… — снова попытался остановить их крестьянин и принялся озираться в поисках поддержки, однако жители деревни стояли, не смея двинуться следом, и только провожали Охотников взглядами, в которых застыл суеверный ужас. Кое-кто, правда, попытался последовать за хозяином дома, но после нескольких несмелых шагов останавливался.

— Поймите же! Не могу я вас пущать! — внезапно прорезавшимся голосом завопил крестьянин и, схватив Дэфина за плащ, рванул того назад. Все-таки присутствия в своем доме незнакомцев этот человек боялся больше, чем их самих. Послышался негромкий треск, пряжка, крепящая плащ, отлетела в сторону, а сам он остался в руках крестьянина. Дэфин резко обернулся, и все увидели пристегнутый к его бедру длинный меч в незатейливых, но все же дорогих ножнах. Никто почему-то не сомневался, что Охотник непременно пустит его в ход, однако этого не произошло. Вот только хозяин дома отшатнулся, увидев распахнувшиеся глаза Дэфина, в которых не было ничего человеческого. Охотник окатил крестьянина испепеляющим взглядом, после чего перевел взор на один из соседних домов, рыкнув громко и зло. Дощатая крыша в тот же миг утонула в ревущем пламени. Огонь взмывал высоко вверх и тут же опадал, чтобы через некоторое время, набравшись сил, снова рвануться к облакам. Треск и гул слышались далеко окрест, жар окатил собравшихся у околицы и окрасил лица Охотников в красно-оранжевый цвет, несмотря на то, что было еще светло. Крестьяне же продолжали стоять и в страхе взирать на происходящее, пока их не заставил прийти в себя громкий крик, донесшийся из центра деревни, а затем и еще несколько. Пожар заметили уже все и теперь спешили к пылающему дому, из которого выбегали две женщины, одна из которых прижимала к груди годовалого ребенка. Криками наполнилась вся деревня. Возле Черных Охотников не осталось ни единого человека, за исключением того самого крестьянина, к дому которого они направлялись. Он все еще сжимал в руке тяжелый плащ Дэфина и смотрел то на суетящихся возле горящего дома людей, то на тварей Незабвенного, не зная, что предпринять. Охотников пожар не интересовал совершенно. Равнодушно переглянувшись, они вновь возобновили движение к выбранному ранее дому. Только Дэфин, обернувшись, указал на крестьянина чуть скрюченным пальцем, а затем перевел его на лежащую у ног того пряжку от плаща.

— Чтобы к утру твоя жена привела все в порядок! — приказал Черный Охотник, отворачиваясь.

Горящий дом все еще продолжал жарко полыхать, и лишь полное отсутствие ветра вселяло надежду, что пожар не распространится на соседние постройки. Почти все жители деревни из тех, что были здесь в этот час, принимали участие в попытках потушить пламя, помогали даже маленькие дети, но с каждой минутой становилось ясно, что все старания напрасны и дом спасти не удастся. Огонь уже проел крышу, заставив то, что осталось от нее, с грохотом обрушиться внутрь. Языки пламени начали вырываться и из окон, породив новую волну тревожных и горестных выкриков. Сбить огонь не помогло даже то обстоятельство, что совсем рядом с домом находился колодец, от которого протянулась длинная вереница людей, передающих друг другу ведра.

Когда пламя охватило две из четырех стен, ни о каком спасении постройки речь уже идти не могла. Крестьяне стремились теперь побыстрей погасить пожар да посмотреть, не остались ли какие целые вещи на пепелище. Кое-кто стал выкрикивать гневные фразы, обличая Охотников в случившемся, но таких оказалось мало — большинство крестьян всецело отдалось борьбе с огнем. Дом горел невероятно быстро и почти бездымно, но внимания на это никто не обращал — не до того было.

Райгаровы твари прекрасно понимали, что как только с домом будет покончено и крестьяне придут в себя, они тут же ринутся на обидчиков. Вот только никто из Охотников не задумывался об этом — уж с кем, с кем, а с толпой глупых мужиков они справятся, да так, что те еще долго даже шепотом слова поперек сказать не посмеют.

Энерос первым добрался до облюбованного дома и пнул дверь, заставив ее с грохотом распахнуться, а затем шагнул через порог. Дэфин и Берхартер не стали задерживаться снаружи и тоже вошли в дом. Девятый Черный Охотник лишь бросил взгляд через плечо на чуть отставшего крестьянина с плащом в руках, который торопливо семенил следом. Откуда-то из глубины дома раздался визг и испуганный крик женщины. Оказавшись в комнате, Берхартер увидел скорчившуюся в дальнем углу женщину, о положении которой совершенно недвусмысленно говорил уже заметный, хотя и не слишком большой живот. Дэфин был явно разочарован. Вбежавший на крик крестьянин, не обращая внимания на Охотников, растолкал их и прикрыл собой жену. Он еще не понимал, как ему повезло, что та оказалась беременной, ибо лишь это обстоятельство удержало Дэфина от того, чтобы насладиться женским обществом.

Не обращая внимания на испуганную семью, твари Незабвенного начали располагаться как у себя дома. Берхартер, сняв плащ, бросил его на лавку под окном, тем самым давая понять, что это место его вполне устраивает. Энерос пристроился рядом, поближе к углу, куда и забилась женщина, даже не бросив в ее сторону мимолетного взгляда. Дэфин приглядел себе местечко у соседней стены, поближе к печи.

Берхартер, снимая меч и расстегивая ворот куртки, глянул в окно. Оно, как оказалось, выходило на улицу, по другую сторону которой полыхал дом и суетились жители деревни. Им все же удалось сбить пламя, которое к этому времени почти до основания уничтожило две стены и основательно подпалило оставшиеся. Одна из них еще держалась какое-то время, а затем с треском рухнула, заставив взметнуться тысячи красно-желтых искр и огромное облако пепла. Языки огня вновь взвились, но миг спустя опали. Последняя стена чудом держалась, хотя и опасно накренилась. Незыблемой осталась ишь почерневшая от гари печь, труба которой гордо вздымалась над умирающим пламенем. С того момента, как вспыхнула крыша, прошло едва ли четверть часа, но дом за это время сгорел почти дотла.

Оторвав взгляд от окна. Девятый Охотник осмотрелся. Крестьянин с женой все еще жались в углу, но мужчина уже не смотрел на визитеров, а старался успокоить супругу. Та продолжала всхлипывать, но больше уже не кричала и, похоже, не собиралась делать этого впредь, поняв, что ее никто не тронет. Но теперь плач послышался из соседней комнаты: плакал ребенок.

— Заставь его замолчать, — недовольно прикрикнул Берхартер, и женщина в сопровождении мужа почти тотчас скрылась за дверью.

— Что будем делать? — поинтересовался Энерос.

— А ничего, — пожал плечами Дэфин. — До утра здесь пробудем, а потом дальше направимся. Лошади у них должны быть, большего нам не надо.

— С людьми, говорю, что делать будем, — еще раз повторил Энерос. — Кто тебя просил дом сжигать? Нам не нужны лишние неприятности.

Дэфин только фыркнул, из чего можно было заключить, что никаких грядущих неприятностей лично он не предвидел. И все же, чтобы успокоить остальных, он ответил:

— О крестьянах я сам позабочусь.

Сказано это было столь буднично, что никак не вязалось с натурой Охотника, но и Берхартер, и Энерос понимали, что голос и тон не играют никакой роли.

Крик ребенка все не утихал, и Девятый Охотник уже хотел наведаться в соседнюю комнату и взглянуть, почему родители никак не заставят того замолчать, но почти в тот же миг наступила тишина, нарушаемая лишь приглушенным шепотом женщины. Зато шум снаружи утихать и не собирался. Более того, страсти накалялись, и жители деревни распалялись все больше и больше, выкрикивая угрозы в адрес Охотников. Больше других горячился староста, — видимо, пытался отыграться за то унижение, которое заставили его испытать неожиданные гости. Стало ясно, что с минуты на минуту крестьяне всей толпой двинутся к дому, который заняли Райгаровы твари. Перед домом взад-вперед бегали трое детей. Возможно, они жили здесь, но боялись войти из-за находящихся внутри незнакомцев.

— Ты заварил кашу, ты и расхлебывай, — приказал Берхартер Дэфину, после чего утратил к своему сотоварищу всякий интерес, — тот вполне мог справиться сам, иначе он не был бы Охотником. Дэфин, ухмыльнувшись, неторопливо отложил меч и, на секунду выглянув в окно, направился к выходу. Толпа еще не преодолела и половины расстояния до дома, в котором скрылись Черные Охотники, а Дэфин уже вышел на порог и остановился в дверях, расставив руки и упираясь ими в косяки. На губах его блуждала мерзкая полуулыбка-полугримаса, которая с каждым шагом приближающихся крестьян медленно сходила на нет, превращая лицо в ледяную маску, на которой жили лишь глаза. Гнев жителей деревни притупил в них осторожность и заставил позабыть о том, на что способны нежданные визитеры. У некоторых в руках были неведомо откуда прихваченные жердины, а один из идущих в передних рядах нес наперевес вилы, нацелив зубья на Охотника. Дети, бегавшие вокруг дома, куда-то попрятались. Впрочем, даже если бы они были среди крестьян, Дэфин не изменил бы принятого еще миг назад решения.

Не дойдя до крыльца всего нескольких шагов, люди остановились, не прекращая, однако, громко выкрикивать угрозы в адрес Охотников, а заодно и хозяина дома. Крестьянам не составило труда убедить себя в том, что и тот отчасти повинен в случившемся пожаре, раз осмелился впустить Охотников к себе. Человек этот, разумеется, не был виноват ни в чем, но кто теперь станет разбираться? Главное, что он в одном доме с тварями…

— Вон! — резко, но не слишком громко произнес Дэфин, даже не пытаясь перекричать разошедшихся, потрясающих палками крестьян. Он не изменил и позы, продолжая стоять в дверях и смотреть на жителей деревни. Однако сказанное услышали все до одного, и подействовало это будто хороший удар плетью. Крики мгновенно стихли, хотя руки, сжимающие жердины, не опустились.

И тогда Дэфин нахмурился и приосанился, став как бы выше и шире в плечах.

— Вон! — снова повторил он, и было в голосе Охотника что-то, что заставило крестьян отшатнуться. Длинные темные волосы Дэфина зашевелились, превратившись в смутное подобие клубка тонких обезумевших змей. Кожа на лице натянулась, резко обозначились скулы и острый подбородок. Приподнявшаяся верхняя губа сделала Дэфина похожим на скалящегося волка, вот только клыков, подобных звериным, у Черного Охотника не было.

— Вон! — разнесся над деревенькой громогласный вопль, от которого закладывало уши, который заставлял крестьян отворачиваться и закрывать лицо руками. — Во-он!

Почти половину жителей деревни будто ветром сдуло, зато оставшиеся словно вросли в землю, не в силах сделать ни шагу. Отчетливо послышался стук падающих жердин, последними выпали из разжавшихся рук вилы.

Дэфин сделал шаг вперед, сходя с порога, и толпа отшатнулась. Еще несколько человек ретировались так быстро, что Охотник видел их спины лишь пару секунд. Теперь перед Дэфином находилось только четверо перепуганных до полусмерти крестьян, вот только с одним из них было что-то не так, но что именно, Черный Охотник не мог бы сказать с уверенностью. Однако Дэфин решил не обращать на это внимания, хотя во взгляде отмеченного им крестьянина кроме страха были еще настороженность и толика любопытства. Охотник чуть повернул голову, взглянув на забор палисадника, а потом сделал рукой странное движение, будто выдирая что-то невидимое из воздуха и одновременно швыряя это в крестьян. Послышался скрип, доски забора заходили ходуном, и несколько гвоздей, вырванных из дерева, будто стрелы полетели в оторопевших людей. Почти в этот же миг раздались крики, один из крестьян упал, схватившись за ногу: в бедро ему воткнулся гвоздь. Двое других отделались уколами в руки и плечи, но только последний — тот, что показался Дэфину несколько странным, — каким-то чудом избежал участи остальных, хотя Охотник готов был поклясться Безумным богом, что не мог промахнуться. Но задуманного Дэфин все же достиг. Крестьяне, поддерживая друг друга и постанывая, побежали прочь и свернули за первый же дом. Мужчина, которого не задел ни один гвоздь, держался позади, и в его движениях не было той нервозности, как у остальных. Дойдя до угла, он обернулся и внимательным взглядом окинул Дэфина, после чего перескочил через низкий забор и исчез за почти облетевшими кустами смородины. Охотник не стал преследовать его, хотя, наверное, и следовало бы, — силы, данные Райгаром, почти не подействовали на этого человека, что казалось попросту невозможным. Дэфин уже сделал шаг с крыльца, намереваясь догнать мужчину и разузнать, кто он такой, но тут из дома раздался крик Берхартера, призывающего Охотника возвращаться, что тот и сделал.

За то короткое время, что Дэфин отсутствовал, усмиряя крестьян, на столе в комнате появилось несколько мисок. Женщина суетилась у печи, но мужа ее видно не было. Берхартер повернул голову, встречая входящего Дэфина и одновременно смачно вгрызаясь в плоскую бугристую лепешку, от которой шел едва заметный кисловатый запах. Молча проглотив кусок, Охотник поднял руку, в которой оказался небольшой глиняный кувшин, и сделал несколько больших глотков, после чего передал кувшин Энеросу, сидящему рядом и уплетающему большой деревянной ложкой холодную кашу. Дэфин, подойдя к столу, деловито осмотрел каждую миску, а затем заглянул в печь, бесцеремонно отпихнув хозяйку. Похоже, увиденное не удовлетворило Охотника, поскольку он, выдернув из-за голенища широкий изогнутый нож, быстрым шагом направился к выходу и хлопнул дверью.

Берхартера охватило безотчетное отвращение. Через окно Охотник видел, как Дэфин, едва оказавшись на улице, заторопился в сторону ближайшего хлева. Через какое-то время послышалось громкое истошное мычание и жалкое тревожное блеяние — животные всегда бесновались при приближении тварей Незабвенного. Услышав эти звуки, женщина вскрикнула и рванулась к дверям, но раньше ее из задней комнаты выбежал хозяин дома и ринулся в сторону выхода.

— Стоять! — лениво рявкнул Берхартер, даже не поднимаясь из-за стола, лишь бросив косой взгляд на крестьянскую чету. Те, будто с разбегу наткнувшись на прозрачную липкую стену, застыли, очень медленно развернулись и полными ужаса глазами посмотрели на Девятого Черного Охотника, который, помолчав некоторое время, добавил: — На место.

Этого оказалось вполне достаточно, чтобы супруги торопливо вернулись туда, где находились раньше, однако они не перестали испуганно и озабоченно поглядывать то на дверь, то в окно, прислушиваясь к звукам, доносящимся из хлева. А шум там между тем все нарастал: животные, казалось, совершенно взбесились.

— Что-то он долго… — задумчиво произнес Энерос. Берхартер не ответил: у него неожиданно начала побаливать нога — в том самом месте, где чуть выше колена находился широкий шрам, доставшийся когда-то прежнему хозяину тела — глупому и никчемному монаху из Обители в Северных горах. Это показалось Девятому Охотнику более чем странным, и он, удивленный, стянул с ноги сапог и закатал штанину, обнажив бедро. На вид шрам ничуть не изменился, — впрочем, Берхартер раньше его и не разглядывал. Охотник попробовал помассировать ногу, и это, как ни странно, помогло на какое-то время, но зуд вскоре снова вернулся, заменив собой боль. Это успокоило Берхартера, но все же не сняло до конца настороженности — происходящее не нравилось ему. Нелепые сны, которых он никак не мог припомнить после пробуждения, теперь еще нога, занывшая ни с того ни с сего…

Хлопнувшая дверь заставила Охотника вскинуть голову и увидеть входящего Дэфина. В одной руке тот нес внушительный кусок мяса, с которого на пол обильно капала темная кровь, а другой поигрывал ножом, виртуозно отрезая от мяса тонкие полоски и отправляя их в рот. Женщина, увидев это, истошно взвизгнула и упала без чувств.

Дэфин деловито прошел от дверей к столу и сел напротив Берхартера, бросив перед собой мясо. Во все стороны полетели кровавые брызги, покрыв лицо Девятого Охотника темно-алыми точками. Этого Берхартер стерпеть не мог. Ему было все равно, когда то, что делал Дэфин, не касалось его, однако сейчас терпение Девятого Охотника истощилось. Вскочив на ноги, он перегнулся через стол и схватил Дэфина за ворот, рванув к себе. Не ожидавший ничего подобного, Охотник выронил нож и грудью упал на столешницу, накрыв своим телом кусок мяса.

— Ты не Черный Охотник, — прошипел Берхартер сквозь плотно сжатые зубы. — Ты не ищейка, и даже не тварь Незабвенного. Ты выродок, которому не место даже в Огненном Царстве. Ты позоришь нашего бога, погань. Не смей! Иначе я сам убью тебя…

Говоря это, Берхартер никак не думал, что его слова могут оказаться пророческими. Просто в этот момент он ненавидел Дэфина всей душой — если таковая у него оставалась. У прежнего хозяина тела — монаха Лумиана — она когда-то была, но перерождение уничтожило в нем все человеческое.

— Ублюдок, — чуть тише произнес Берхартер, прежде чем выпустил Дэфина. Энерос не стал ввязываться в ссору, а только молча вытер забрызганное — как и у Девятого Охотника — лицо.

— Да как ты посмел?! — взревел Дэфин, замахиваясь и намереваясь ударить Берхартера, но тот ловко перехватил его руку и без особых усилий отвел ее в сторону.

— Сегодня будешь спать в хлеву, — не повышая голоса сказал Девятый Охотник. — Мы поговорим завтра. Завтра — ты понял меня? А сейчас — вон!

Берхартер повторил последнее слово с той же интонацией, как сказал это Дэфин крестьянам несколькими минутами раньше. Эффект оказался куда менее внушительным, и все же Охотник сломался. Зло взглянув на Девятого Черного Охотника, Дэфин сгреб со стола приплюснутый кусок мяса, после которого на столешнице осталась темная лужа крови, схватил лежащий тут же нож и быстро удалился, даже не обернувшись. Берхартер подозревал, что произойдет в хлеву, если Дэфин, конечно, направится туда, но не стал ничего предпринимать. Пусть уж лучше Охотник изойдет злобой там, чем будет нести ее в себе.

Убедившись, что Дэфин ушел, Берхартер наконец-то перевел дыхание. Разве мог Райгар подумать, что его твари сцепятся друг с другом в самом начале пути? Не для того, совсем не для того он создавал своих Охотников-ищеек, чтобы те сводили между собой счеты вместо того, чтобы выполнить приказ бога.

— Впереди еще долгий путь, — как бы между делом заметил Энерос, продолжая есть, но не отрывая взгляда от Берхартера.

— Знаю, — отрезал Девятый Охотник и поморщился. — Но если такое повторится еще раз — я не стану себя сдерживать.

— Не думаю, что это придется по нраву Незабвенному, — покачал головой Энерос.

— Знаю! — чуть резче повторил Берхартер. Он хотел добавить еще что-то, но махнул рукой и снова принялся за отложенную лепешку. Ему совсем не нравилось происходящее — все шло не так, как хотелось бы: твари Незабвенного должны поддерживать друг друга во всем, а вместо этого — злая грызня.

Берхартер решил, что они не станут задерживаться в этой деревне ни одной лишней минуты. Как только утром взойдет солнце. Охотники отправятся дальше, и чем скорее это произойдет, тем лучше. Берхартер скосил глаза на крестьянина, пытающегося успокоить жену, а потом перевел взгляд на Энероса. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, но блеяние, доносящееся с улицы, заставило их задуматься о Дэфине. Похоже было, что он не нравился и Энеросу, вот только Охотники по обоюдному молчаливому согласию решили не говорить об этом — хотя бы пока.

Девятый Черный Охотник не задумывался о том, что, возможно, ему придется взять на себя главенствующую роль в их маленьком отряде, хотя, можно сказать, это уже произошло. Но твари изначально были созданы Райгаром как равные, и теперь трудно было предположить, что за этим последует. Во всяком случае, с Энеросом, похоже, проблем не возникнет — тот уже принял лидерство Берхартера как должное, а вот с Дэфином могли возникнуть серьезные неприятности.

Все шло неправильно, но Девятому Охотнику очень не хотелось признаваться себе в этом.

* * *

Берхартер проснулся задолго до рассвета, его разбудила острая боль в ноге. Сновидения Охотник не помнил, но в этот раз он явственно почувствовал, что что-то с ним не в порядке. Ему было холодно — очевидно, хозяева дома по какой-то причине не протопили жилище. Или Берхартеру это лишь показалось? Поднявшись с лавки, он едва не закричал — по шраму на ноге будто прошлись плетью. Энерос заворочался, но не проснулся: подсознательно понял, что никакой опасности нет. Берхартер, прихрамывая, но не притрагиваясь к ноге, подошел к печи и приложил ладонь к ее шершавому боку. Тепло. Его обдало волной жара, но, едва Охотник отошел, вновь навалился холод, челюсть начала мелко подрагивать. Взяв со стола плащ, он закутался и сел прямо на пол, привалившись спиной к печи.

— Я ненавижу холод… — пробормотал Берхартер и пораженно замолчал. Он не мог произнести этих слов, и произнес их не он — словно кто-то чужой воспользовался его губами, чтобы выразить терзающую душу и тело мысль. Охотник вскочил, хотя новая вспышка боли в ноге была еще нестерпимее прежней.

— Я ненавижу холод, — вновь повторил Берхартер, прежде чем заставил себя смолкнуть. Охотник принялся дико озираться, даже не понимая толком, что пытается отыскать. Энерос беспокойно завозился во сне — очевидно, отголоски мыслей Берхартера долетели до него, — но не проснулся.

Взгляд Девятого Охотника скользнул по лицу лежащей твари и, не задержавшись на нем и мгновения, ушел в пустоту. В снег и ветер, в холод…

Берхартер стоял на заснеженной тропе среди нагромождения валунов и обледеневших скальных стен. В лицо его бил колючий ветер, щедро раздавая морозные оплеухи, забираясь под одежду и холодя тело. Охотник — да Охотник ли? — сделал несколько шагов по тропе, по щиколотку проваливаясь в снег, и замер, испуганно озираясь по сторонам, однако взгляд натыкался лишь на густую снежную стену: буре не было никакого дела до застывшего среди камней смертного, она бесновалась, не замечая никого и ничего на своем пути.

— Эй, монах! — громко окликнул Берхартера кто-то, и Охотник резко обернулся на звук, хотя рев ветра и не позволял точно определить, куда следует смотреть. Прямо посреди тропы, широко расставив ноги, стоял невысокий человек, чуть наклонившийся вперед и опирающийся обеими руками на кирку, острие которой матово поблескивало, хотя света практически не было.

Берхартер знал, кто это, но почему-то не мог вспомнить имени стоящего перед ним. Решив взглянуть в лицо человека. Охотник шагнул вперед, но нога зацепилась за трещину в камне, и Берхартер едва не упал.

— Обитель больше не принадлежит вам, — расхохотался человек и, превратившись в смутную тень, растворился среди хлопьев снега.

— Будь ты проклят, Озенкольт! — яростно завопил Берхартер, ринувшись за ним, но руки его схватили лишь воздух. Охотник даже не понял, что назвал человека по имени. Хотя почему человека? Стуканцы никогда не были людьми…

— Да будь же ты проклят, Вечный! — разнесся над тропой горестный крик, почти заглушенный ревом ветра. Морозный воздух, ворвавшийся в легкие, сбил дыхание, заставив Охотника согнуться почти пополам и застонать от боли.

Он был один среди камней и понимал это. Медленно выпрямившись, Берхартер запрокинул голову, подставив лицо снегу, и заорал что есть мочи. Охотник кричал так, словно от этого зависела его жизнь. Он кричал, потому что ему стало страшно:

— Райгар! Райга-ар! Райга-а-ар!!!

Так дети обычно в истерике зовут мать. Так Черный Охотник звал своего Безумного и Незабвенного бога.

— Что происходит?! — Энерос уже давно тряс Берхартера за плечи, но тот заметил это только сейчас. Охотник снова стоял посреди полутемного дома, придерживая обеими руками плащ и прижимаясь спиной к печи. Однако тело все еще чувствовало холод снега и ветра, хлесткие удары бури и обжигающий легкие ледяной воздух. Берхартер перевел мутный, ничего не понимающий взгляд на лицо Энероса и, взяв того за руки, отстранил от себя, шагнув вперед. Девятый Черный Охотник не мог дать никакого разумного объяснения случившемуся. Что это было — реальность? Видение? Слишком правдоподобным оказалось происшедшее, но разве мог Берхартер вдруг попасть в Северные горы, а затем мгновенно перенестись обратно? В том, что это были именно Северные горы, Охотник не сомневался ни секунды — их невозможно было спутать ни с какими другими.

Берхартер приподнял руку и приложил ее к щеке Энероса, все еще стоящего рядом. Тот дернулся и поспешил сделать шаг назад.

— Да ты будто в снегу валялся, — удивленно произнес Охотник, даже не подозревая, насколько близок к истине. — Ты же холодный.

Берхартер и сам ощутил здоровый жар тела Энероса, а потому поспешил повнимательнее взглянуть на свою руку. В комнате было темновато, но, тем не менее, Охотник сумел разглядеть, как неестественно бела его рука, будто только что отморожена.

— Спаси, Незабвенный, — прошептал Берхартер, подойдя к скамье и медленно опустившись на нее. Черный Охотник избегал смотреть на Энероса.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33