Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Влад Талтош (№7) - Атира

ModernLib.Net / Фэнтези / Браст Стивен / Атира - Чтение (стр. 9)
Автор: Браст Стивен
Жанр: Фэнтези
Серия: Влад Талтош

 

 


— Продолжай обмахивать, — сказал господин Ваг.

Савн повиновался.

— Да, действительно, — наконец проговорил господин Ваг.

Рана заметно изменилась с тех пор, как Савн ее перевязал. Она покраснела и распухла, из нее сочилась густая белая жидкость. Савн завороженно смотрел на нее.

— Еще раз оботри лицо и продолжай обмахивать.

— Что вы собираетесь делать?

Господин Ваг молча вынул из своей сумки побег лейса, флакон с надписью “экстракт сон-травы”, еще один флакон со светло-коричневым порошком, ступку и пестик и расставил все рядом со спорышом и цвет-травой, которые они нашли по дороге. И снова, наблюдая за четкими, уверенными движениями господина Вага, Савн подумал, что он похож на Влада.

— Продолжай обтирать лицо, — повторил господин Ваг. Савн виновато кивнул и вернулся к прерванному занятию. Он потрогал лоб Влада — кожа стала заметно теплее.

Савн принялся его обмахивать, но господин Ваг сказал:

— Подожди, нужно подержать голову, я хочу, чтобы он это выпил.

— Что это такое?

— Растертая смесь прейерсонга, спорыша и воды. Наклони его голову — вот так. Теперь опусти его и начинай снова обмахивать. Самое главное — как-то его охладить.

Господин Ваг осторожно ощупывал рану, используя тонкий серебряный инструмент, которого Савн раньше никогда не видел. Одновременно он начал тихонько произносить заклинание. Савн хотел спросить про заклинание, инструмент и вообще, что он делает, но не осмелился прервать заклинание. Наконец господин Ваг замолчал и показал на подготовленные травы.

— Хорошенько перемешай их и залей водой, — велел он. Влад снова заговорил, он произносил целые фразы, но Савн различал лишь отдельные слова. Господин Ваг поднял голову.

— Не следует обращать внимание на бред тех, кого мы лечим, — заявил он и снова принялся бормотать заклинания.

Савн ничего не ответил. Он подал ступку господину Вагу, который взял ее, не прерывая заклинания, и вылил содержимое на рану. Затем протянул пустую ступку Савну и попросил:

— Вымой ее и раздави в ней пригоршню вот этого, добавь три капли отсюда и немного воды. Когда закончишь, заставь его выпить лекарство.

Савн повиновался. Ему пришлось поддерживать голову Влада. Человек с Востока продолжал что-то говорить, благодаря чему Савн сумел влить лекарство ему в рот. Влад поперхнулся, но все проглотил.

Господин Ваг закончил осмотр и прекратил бормотать заклинания.

— Обрати внимание, Савн, — сказал он, — что края раны покраснели. У тебя чистые руки? Тогда прикоснись вот к этому месту.

Савн осторожно выполнил указание господина Вага. Рана показалась ему еще более горячей, чем лоб.

— Иногда, — продолжал господин Ваг, — удается найти способ, средство, при помощи которого Демоны Лихорадки проникают в тело. На сей раз нам сопутствовала удача.

— Что? — не понял Савн.

— Видишь конец инструмента?

— Что это такое?

— Полагаю, кусочек одежды, который попал в рану.

— Одежды?

— Мы носим одежду, почему Демоны не могут поступить так же? Когда кусочек материи попадает в тело, почти всегда вместе с ним туда входят Демоны. Наша задача состоит в том, чтобы их изгнать. Поэтому я вылил в рану самую чистую воду, какую только смог найти, смешанную с лейсом, который Демоны ненавидят, а также листьями цвет-травы, обладающей свойством очищать кровь. А через рот мы дали ему сон-траву, она поможет ему заснуть, и прейерсонг, охлаждающий душу.

— Понимаю.

— А теперь надави — вот здесь, и мы изгоним Демонов. Видишь густую серую жидкость? Это серый цвет смерти. Некроманты используют ее для своих черных целей, поэтому мы соберем ее в тряпицу, чтобы сжечь. Вот так. Отложи ее в сторону, чуть позже мы разожжем костер. Так, дай-ка мне чистую тряпицу.

Савн все исполнил. Упоминание господина Вага о некромантах заставило юношу вспомнить о его светлости, но он выбросил пугающие мысли из головы, строго приказав себе сосредоточиться на том, что делает. Когда он потянулся за чистой тряпицей, оба джарега вскочили и зашипели, всматриваясь в глубь пещеры.

Савн последовал их примеру, но ничего не заметил.

— Кто здесь? — спросил он.

Ответ донесся издалека и сопровождался эхом.

— Савн? Где ты?

Господин Ваг вопросительно взглянул на Савна. Савн взял один из факелов и пошел к выходу из пещеры, джареги с шипением следовали за ним.

— Нет, — резко сказал Савн, — все в порядке. — Он не был уверен, что они ему поверили; во всяком случае, джареги продолжали шипеть.

Он не прошел и пятидесяти футов, как встретил Поли, которая не знала, в какую сторону повернуть.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Шла за тобой.

— Зачем?

— Чтобы увидеть, что… ой!

— Все нормально, — успокоил ее Савн. — Они тебя не укусят. — Оставалось надеяться, что так и будет.

— Те же самые…

— Не важно. Пойдем со мной. Мы пытаемся вылечить человека с Востока.

— Знаю, я тебя видела.

Джареги с подозрением наблюдали за Поли, но не собирались ее атаковать. Савн повел сестру за собой к тому месту, где господин Ваг возился с Владом.

— Это моя сестра, — сказал Савн.

Господин Ваг что-то пробурчал, а потом добавил:

— Принимайся за дело.

Поли молчала.

Савн опустился на колени и коснулся лба Влада — он все еще был теплым, но теперь покрылся испариной.

— Оботри лицо, — сказал господин Ваг. — И я научу тебя заклинаниям. Мы будем произносить их вместе, а потом нам останется только ждать.

— Савн… — начала Поли.

— Не сейчас, — перебил ее Савн.

Примерно через полчаса господин Ваг коснулся лба Влада и заявил:

— Лихорадка побеждена. Ему необходимо поспать.

— У меня пересохло в горле, — признался Савн.

— Тебе нужно практиковаться в заклинаниях, — заметил господин Ваг. — Иногда приходится час за часом произносить заклинания и ждать. Твоему приятелю с Востока повезло.

Савн кивнул:

— Как долго он будет спать?

— Никто не может сказать заранее. Скорее всего довольно долго. Но когда он проснется, ему потребуется вода и…

— Мерм-м-м, — сказал Влад.

Он открыл глаза, и в них появилось вполне осмысленное выражение. Забытые джареги запрыгали возле его головы. Поли, молчавшая все это время, изумленно на них таращилась.

— Я тебя не понимаю, — сказал Савн, обращаясь к Владу. Человек с Востока открыл рот, закрыл его и с трудом проговорил:

— Кто?

— Господин Ваг. Он вылечил твою лихорадку.

— Лихорадку? — едва слышно переспросил Влад.

— Да.

Влад бросил короткий взгляд на джарегов и Поли, а потом кивнул Савну.

— Хотите воды? Или чего-нибудь поесть? — спросил господин Ваг.

— Да, — ответил Влад. — И еще раз да.

Господин Ваг кивнул Савну, который помог Владу напиться из меха для вина.

— У тебя есть еда?

— Да. Я принес немного хлеба, сыра, лук, свеклу и кое-какие приправы.

— Помоги мне сесть, — попросил Влад.

Савн посмотрел на Поли. Она поколебалась, но потом вместе с Савном помогла Владу сесть. Судя по всему, человеку с Востока это далось с трудом, но теперь он сидел, выпрямив спину, медленно и глубоко дыша. В мерцающем свете факелов его лицо казалось совсем изможденным.

— Еще воды, — попросил он. Савн помог ему напиться.

— Я снова хочу лечь, — сказал Влад.

Савн и Поли помогли Владу, который тяжело дышал, опуститься на землю. Он закрыл глаза, и уже через несколько минут его грудь начала равномерно подниматься и опускаться. Впервые Савн ощутил запах пота Влада — очень похожий на запах пота человека, занятого тяжелой работой, или больного.

В тот момент, когда Савн решил, что Влад заснул, человек с Востока открыл глаза и прошептал:

— Еда.

— Где? — спросила Поли.

— Я принесу, — сказал Савн.

Он нашел сумку и вытащил из нее продукты. Отрывая от краюхи кусок хлеба, Савн заметил, что у него дрожат руки.

— Что ему дать? — спросил он у господина Вага.

— Лучше всего хлеб и немного сыру.

— Добавь луковку, — попросил Влад, — и травы, если есть.

Савн выполнил его просьбу, потом нахмурился.

— Можно? — спросил он господин Вага.

— Да, — кивнул тот. — Только не клади вторую луковицу.

Савн поддерживал голову Влада, и человек с Востока сумел дважды откусить хлеб, но потом покачал головой и попросил воды. Савн дал ему напиться, и Влад вновь опустился на землю. На этот раз он заснул. Пока Влад спал, Савн попробовал то, что начал есть человек с Востока. Совсем неплохо, решил он и предложил сестре, но та только покачала головой.

— Теперь он будет спать, — сказал господин Ваг. — Давайте разведем костер.

— Его можно оставить одного?

— Наверное. Но если сестра поможет тебе собрать хворост, я с ним посижу.

— Ты пойдешь со мной, Поли?

— Хорошо, — тихонько ответила она.

Они взяли один из факелов и отправились в лес.

— Савн, — заговорила Поли, когда они оказались одни, — что…

— Почему ты пошла за нами?

— Я подумала, что ты знаешь, где он прячется.

— Ты не ошиблась. И что теперь? Собираешься рассказать Старосте?

— Не знаю.

Они набрали хвороста в редком лесочке, окружавшем пещеры.

— Почему ты ему помогаешь? — спросила Поли.

— Потому что он мой друг и еще из-за того, что все хотят его смерти, а он ни в чем не виноват.

— Разве он ничего не сделал? Ты же видел Рейнса.

— Почему ты думаешь, что он убил Рейнса?

— А какие у тебя есть основания считать, что он не убийца? Как насчет людей его светлости?

— Они на него напали.

— А что он вообще здесь делает? Кто он такой?

Савн вспомнил кое-что из горячечного бреда Влада и ничего не ответил.

Они отнесли хворост в пещеру.

— Где разведем костер? — спросил Савн.

— Вон там, — ответил господин Ваг. — Даже если нам удалось победить лихорадку, не нужно, чтобы ему было жарко. Сожги тряпицу и поддерживай костер, а я вернусь завтра. Ты можешь поспать.

Савн кивнул. Втроем они развели костер, предварительно убедившись, что сквозняк будет выносить дым из пещеры.

— До завтра, — сказал господин Ваг.

— Я буду здесь, — ответил Савн.

— Всю ночь? — спросила Поли.

— Да.

Господин Ваг молча ушел, забрав с собой один из факелов. Савн сделал подушку из сумки Влада, взял второе одеяло и растянулся на полу пещеры.

— Я устал, — сказал он. — Поговорим после того, как я посплю.

На самом деле он сомневался, что сумеет заснуть, но не знал, что сказать сестре.

Однако Савн ошибся — он заснул почти мгновенно.

Савна разбудило приятное, влажное прикосновение к уху, которое сопровождалось нежным покусыванием. Он откатился в сторону, жесткий пол пещеры заставил его проснуться окончательно. Сообразив, кто его укусил, Савн сел, с трудом сдержав вопль. Маленький джарег отскочил в сторону, а потом повернулся и посмотрел на него, плотно сложив крылья. Его змееподобная голова раскачивалась вверх и вниз. Савну показалось, что джарег смеется над ним.

— Что случилось? — спросила Поли.

— Ничего, — ответил Савн, чувствуя, что краснеет, оставалось только надеяться, что Поли не видит его лицо в тусклом свете.

Костер догорел, и пещеру озарял лишь слабый свет одного факела — второй тоже погас.

Савн взглянул на Влада — человек с Востока проснулся и смотрел в потолок, очевидно, он не обратил внимания на разыгравшуюся в пещере забавную сцену.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Савн.

— Воды. — Голос Влада звучал так же слабо, как раньше. Савн с удивлением обнаружил, что прошло четыре часа.

— Подожди немного, — ответил Савн.

Он зажег новый факел, заменив тот, что догорел, и отошел в дальний конец пещеры, чтобы облегчиться. Вернувшись, Савн убедился в том, что в мехе достаточно воды, и помог Владу напиться. Казалось, Влад с трудом глотает воду.

— Ужасная слабость, — тихо пробормотал он.

— Поешь?

— Потом.

— Если тебе нужно облегчиться, рядом есть подходящее место, но тебе придется встать и…

— Со мной все в порядке, — сказал Влад.

— Вон там? — вмешалась Поли. — Я сейчас вернусь.

Джарег, лизнувший Савна, проделал то же самое с Владом, который попытался улыбнуться. Савн наблюдал за ними со смешанными чувствами. Вскоре Влад объявил, что готов поесть, и Савн с Поли накормили его. Хлеб немного зачерствел, но оставался вполне съедобным. Влад выпил еще воды. Затем с помощью Савна уселся, опираясь спиной о стену пещеры.

Неожиданно оба джарега вылетели из пещеры. Влад не удивился.

Может быть, они видят в темноте. Как летучие мыши и тсеры, подумал Савн.

— Что будем делать? — спросила Поли.

— Я не знаю, — ответил Савн. — Все зависит от Влада.

— Да? — тихо заговорил Влад. — В каком смысле?

— Ну, тебя, наверное, по-прежнему разыскивают.

— Конечно.

— А ты можешь телепортироваться отсюда?

— Не сейчас.

— Почему?

Влад долго смотрел на Савна.

— Нет сил, — наконец ответил он.

— Понятно.

— Сначала я должен поправиться.

— А потом?

На лице у Влада появилось легкое недоумение, словно Савн спросил, что бывает раньше, сбор урожая или сев.

— А потом, естественно, я должен убить лорда Смолклифа, — заявил он.

Вероятно, такая длинная речь утомила его, потому что он тут же снова уснул.


Она чувствовала его страдание, словно их связывала нить, хотя она вряд ли смогла бы внятно выразить свои переживания. Однако ощущение тревоги проникало в ее сознание — и оно имело непосредственное отношение к Кормильцу и его ранам.

Они вылетели из пещеры и поднялись вверх, к облакам, после чего начали поиски в полях между городом и лесом.

Она ненавидела охоту.

Полет доставлял ей наслаждение, а еще нравилось искать пищу на земле, но она не любила преследование, а схватки и вовсе ненавидела. С одной стороны, она уставала, с другой — могла пострадать. И…

Прямо под собой она уловила слабое, почти незаметное движение. Она сообщила о нем своему самцу, но сама не стала делать резких движений. Они поднялись еще выше и плавно, почти лениво развернулись. Она отыскала глазами коричневое пятнышко, выделяющееся на фоне травы. Они пролетели мимо и разделились, выбирая наиболее удобные пути нападения. Если уж приходится охотиться, то лучше вместе.

Иногда у тебя нет выбора.

ГЛАВА 12


За старого жирного повара

Я ни за что не пойду.

За старого жирного повара

Ни за что я не пойду.

Не нужна ему жена,

Он влюблен в сковороду.

Эй-хо-ха, эй-хо-ха!

Шаг вперед, шажок назад…


После заявления Влада наступила тишина.

— Он этого не сделает, — сказала Поли, повторив мысли Савна.

Савн смотрел на спящего человека с Востока, а в голове у него вертелись слова, которые Влад произносил в бреду.

— Я тоже так думаю, — после долгой паузы отозвался Савн. — Но…

— Но что? — спросила Поли, когда брат замолчал.

— Я не знаю. Давай лучше разведем костер.

— Давай.

Они разожгли огонь и после недолгих споров решили, что у них достаточно хвороста и сейчас нет необходимости выходить из пещеры.

— Ма и Па, должно быть, ужасно о нас беспокоятся, — предположила Поли.

— Да, — вздохнул Савн.

— Мне кажется, нужно им сообщить, где мы.

Савн покачал головой:

— Они тут же все расскажут Старосте.

Поли посмотрела на спящего человека с Востока, и Савну показалось, что он слышит ее мысли: “Ну и что?” Ужаснее всего было то, что он не знал, как ей ответить.

Через несколько минут послышалось хлопанье крыльев. Поли вскочила и с трудом сдержала крик, когда оба джарега опустились на пол пещеры.

— Все в порядке, — заверил ее Савн. — Они ручные.

— Ручные? — В голосе Поли слышались истерические нотки.

— Ну, понимаешь, они его друзья.

Она смотрела на человека с Востока широко раскрытыми глазами, а тот из джарегов, что побольше, оставил на полу мертвого норска. Оба джарега гордо подошли к Владу и уселись рядом с его головой.

Поли вопросительно взглянула на Савна, и тот ответил:

— Наверное, он хотел мяса.

— Но как?..

— Давай лучше найдем вертел.

Поли посмотрела на него, на языке у нее вертелось множество вопросов, но она промолчала. Среди кучи хвороста им удалось отыскать подходящую ветку. Джареги спорили между собой — Савну показалось, что они колеблются, не съесть ли им норска прямо сейчас. Савн решил проблему, забрав у них добычу. Взяв кинжал, он принялся, как мог, ее свежевать, заслужив сердитое шипение от большого джарега.

— Когда людей мучает лихорадка, — сказал Савн, — они говорят странные вещи. Однажды Сухая Лихорадка трепала Нидлс почти два дня, и она…

— Не имеет значения, — перебила его Поли. — Он не мог говорить серьезно.

— Да. Никто не убьет его светлость — из-за шкатулки.

— Верно.

Савн отложил в сторону окровавленную шкурку, не зная, что с ней сделать, чтобы она не привлекла насекомых. Затем они продели импровизированный вертел сквозь тушку норска.

— На что положим? — спросила Поли.

— Не знаю. Может быть, на два полена?

— А если они загорятся?

— Ну, у нас же нет больших камней… или еще чего-нибудь подходящего.

— Можем сесть по разные стороны костра и держать вертел.

— Пожалуй. Через сколько времени она будет готова?

— Я не знаю.

— Ты сможешь определить, готово ли мясо?

— А ты?

— Может быть, — неуверенно ответил Савн, жестом показывая Поли, чтобы она обошла костер. — Постарайся держать вертел повыше, чтобы не спалить мясо.

Кровь и жир капали в огонь, отчего пламя вздымалось ввысь, а в пещере начинали весело плясать тени. Минуты через две Поли заявила:

— У меня руки устали.

— У меня тоже, — признался Савн. — Похоже, так у нас ничего не получится.

— Ну и что же будем делать?

Они отошли от костра и положили слегка нагревшуюся тушку норска на пол пещеры. Савн посмотрел на Влада и увидел, что человек с Востока проснулся и внимательно за ними наблюдает.

— Почему бы тебе не поискать что-нибудь подходящее? — предложил Савн.

— Мне? — удивилась Поли.

— Тебе.

Она собралась возразить, но потом нахмурилась и встала.

— Возьми с собой факел, — сказал Савн. Поли не ответила.

Савн повернулся к Владу и заявил:

— Они принесли тебе обед; мы пытаемся сообразить, как его приготовить.

Он кивнул.

— Полей норска вином, — посоветовал Влад. — В моей фляжке…

— Хорошо, — кивнул Савн и продолжал: — Ты говорил странные вещи во время приступа лихорадки.

Глаза Влада сузились. Свет факела озарял часть лица, обращенную к Савну, а тень, падающая на лоб, делала глаза Влада очень темными.

— Скажи мне. — Теперь в голосе Влада, несмотря на слабость, послышались властные нотки.

— Ты несколько раз употребил слово “Морганти”.

— Правда? Меня это не удивляет. — Он помолчал, собираясь с силами. — Ты знаешь, что оно означает?

— Да. Это оружие, которое убивает не только тело, но…

— Да. Полагаю, они воспользуются таким оружием, если поймают меня.

— Кто?

Влад не стал отвечать сразу, и Савну показалось, что человек с Востока вновь заснул, потому что он смежил веки. Несколько мгновений спустя Влад открыл глаза и сказал:

— Люди, которые меня преследуют.

— Значит, речь идет не о солдатах его светлости?

— Нет, — нахмурившись, ответил Влад, — не о них. — Он плотно зажмурил глаза, но тут же снова их открыл. Теперь он смотрел прямо перед собой, потом решительно встряхнул головой, словно отгоняя ненужные мысли. — А что еще я говорил?

— Много чего. Я почти ничего не понял. И еще ты упоминал имена и вещи.

— Да?

— Ты сказал: “Я не буду убивать для вас”.

— Ага. — Влад немного подумал. — Что-нибудь еще?

— Перед тем как уснуть, ты заявил, что убьешь его светлость.

— Правда? Должно быть, я очень устал.

— И потому тебе в голову пришла такая мысль? — спросил Савн. — Или ты осмелился сказать об этом вслух?

Савн подождал. Но Влад не ответил. Тогда Савн добавил:

— За что ты его ненавидишь?

Влад глубоко вздохнул, однако, когда он вновь заговорил, его голос звучал почти спокойно.

— Он некромант. И работает с душами людей. Когда ему нужна душа, он просто берет ее и делает все, что захочет. Ты понимаешь, о чем я говорю? Тебе понравилось бы, если бы твоя жизнь однажды была прервана без всякого предупреждения и причины — только потому, что кому-то понадобилась твоя душа, ну, как кусок ткани, например? Кем нужно быть, чтобы делать подобные вещи?

Потом он опустил голову и снова погрузился в сон. Вернулась Поли.

— Я нашла пару камней, может быть, они сгодятся, — сообщила она. — Но мне одной их не принести.

— Ладно, — кивнул Савн.

— Он просыпался?

— Да.

— И что-нибудь говорил?

— Да. Он действительно собирается убить его светлость.

Запах жарящегося норска заполнил пещеру. Влад спал, а Савн и Поли продолжали спорить.

— Я считаю, что мы должны кому-нибудь рассказать, — заявила Поли.

Савн покачал головой:

— Даже если нам никто не поверит?

— Все равно.

Джарег с интересом наблюдал за ними. Савн сомневался, что он понимает их разговор, и надеялся, что не ошибается.

— Даже если его светлости не угрожает опасность?

— Откуда ты можешь знать?

— Никто не в силах его убить, потому что он прячет свою душу в волшебной шкатулке.

— Ну, все равно нужно…

— Даже если они найдут и убьют Влада?

— А если он все врет? — заявила Поли.

— Я так не думаю, — возразил Савн.

Поли собралась что-то сказать, взглянула на спящего человека с Востока и закрыла рот. Савн повернул вертел. Зашипел жир, огонь вспыхнул с новой силой, а потом опять ослабел. В животе у Савна забурчало, рот наполнился слюной.

— Сколько еще ждать? — спросила Поли, очевидно, она тоже проголодалась.

— Не знаю. Как определить, что мясо готово?

— Ну, оно должно покрыться коричневой корочкой. Па всегда его разрезает.

— Да, но что он проверяет?

— Наверное, он знает, как оно должно выглядеть.

Савн нахмурился, нашел кинжал Влада и сделал надрез на тушке. Часть мяса стала белой, другая оставалась прозрачной.

— Ну? — спросил он.

— Я не знаю, как должен выглядеть норск, — ответила Поли. — К тому же я его никогда не пробовала.

— Ну, мне кажется, он еще не готов. Пусть пожарится еще немного.

— Я хочу есть, — призналась Поли.

— И я тоже.

Она посмотрела на огонь и норска и сказала:

— Почему он так ненавидит его светлость?

— Я точно не знаю. Влад считает, будто его светлость убил Рейнса и…

— Не может быть! — воскликнула Поли.

— Почему? — спросил Савн.

— Потому что он не мог, и все.

— Не знаю. Влад так думает, и мне кажется, что ему нравился Рейнс.

— Нравился? Они что, были любовниками?

— Понятия не имею.

— Наверное, все-таки были, — заявила Поли. — Но никто не станет убивать другого человека только из-за того, что он прикончил кого-то, кто тебе нравился, ведь так? Если бы люди так поступали, то в армии давно не осталось бы живых солдат.

— Это не одно и то же.

— Почему?

— Потому что… я не знаю. Может быть, ты права.

— Могу спорить, что они были любовниками.

— Теперь ты думаешь, что его светлость мог убить Рейнса?

— Ну нет, я ничего такого не говорила.

— Тогда что ты имела в виду?

— Ну, возможно, так думает Влад.

— Мне показалось, что он в этом не сомневается.

— И что с того? Он человек с Востока. Быть может, они всегда так себя ведут.

— Кто знает, — пожал плечами Савн, и они замолчали.

Он вдруг подумал, что они с Поли попали в приключение. Только оказалось, что приключения бывают не только прекрасными и героическими, но еще и ужасными. То, что с ними происходит, так похоже на истории, которые он множество раз слышал, — только все какое-то нереальное…

Никогда раньше Савну не приходилось видеть, как убивают людей, а сейчас человек с Востока серьезно говорил о том, что собирается расправиться с его светлостью. Невозможно себе представить! Да, он слышал песни, повествующие о кровавых поединках и схватках. Однако пещера была настоящей, как и ощущение, что он попал в ситуацию, о которой сможет рассказывать истории до конца своей жизни. Но опасность и смерть прятались где-то далеко, в другом мире… совсем как тогда, возле дома, когда он испытал чудесное, ни с чем не сравнимое ощущение полета.

Савн пришел к выводу, что возвращается к переживаниям того вечера потому, что они удивляют и завораживают его. Кроме того, именно в те мгновения все и началось. Тогда он почувствовал, что положено начало чему-то новому, но ему и в голову не могло прийти, что одно событие потянет за собой другое и в результате окружающий мир станет нереальным. Однако в целом происходящее имело некий смысл.

Он взглянул на Поли. Как она относится к тому, что с ними случилось? На ее лице застыло сосредоточенное выражение. Савн надеялся, что размышления не заведут ее настолько далеко, что ей будет трудно вернуться обратно, — это было бы печально. Кстати, а как затронут события последних дней его самого? Будут ли его до конца жизни преследовать кошмары? Станут ли они с Поли с криком просыпаться посреди ночи, не в силах объяснить, что их напугало? Он содрогнулся.

Савн перехватил внимательный взгляд Поли, и ему пришло в голову, что сестра видела его с человеком с Востока и слышала, как он соглашался с тем, что она может считать — нет, определенно воспринимает как страшное преступление, — да, такое вполне возможно. Он подумал, не попытаться ли ей все объяснить, но понял, что у него нет практически никаких доводов. Ему остается ждать, пока она разберется сама, если на это вообще стоит рассчитывать.

После затянувшейся паузы Поли неуверенно спросила:

— Савн?..

— Что, Поли?

— Ты ответишь мне на один вопрос?

— Конечно.

— Тебе нравится Лова?


— Влад, просыпайся, — сказал Савн. — Мне кажется, еда готова.

— Я уже не сплю, — отозвался человек с Востока так тихо, что Савн едва его услышал. — Давай посмотрим на норска.

Интересно, какую часть их разговора с Поли слышал Влад? Не стоило так откровенно разговаривать в его присутствии. Он снял вертел с огня и показал Владу.

— Мясо готово, — заявил Влад. — Помоги мне сесть.

Савн и Поли положили мясо обратно на камни, после чего помогли Владу сесть.

— А теперь я хочу встать.

— Ты уверен, что тебе… — спросил Савн.

— Помоги мне дойти до отхожего места.

— Да, конечно.

Они взяли его за руки и помогли встать, а затем проводили в соседнюю пещеру, где поддерживали до тех пор, пока он не закончил все свои дела. Савн и Поли отвели его обратно и посадили так, что он опирался спиной о стену пещеры. Джареги сопровождали его всю дорогу. Влад немного посидел, глубоко дыша, потом кивнул:

— Давайте есть.

Пока они ходили в соседнюю пещеру, часть норска слегка подгорела. Но остальное оказалось очень вкусным.

Сначала они ели молча. Савн решил, что он еще никогда не пробовал ничего вкуснее. Он не был уверен насчет Поли, но она поглощала мясо с большим аппетитом.

— Вы знаете, — неожиданно заявил Савн, — мне пришло в голову, что, если нас ищут и если они где-то неподалеку, запах обязательно их сюда приведет. — Он откусил еще кусок.

Влад фыркнул и ответил:

— Должны ли мои друзья понять твои слова так, что тебе понравилось их угощение?

Савн не сразу прожевал очередной кусок мяса, после чего энергично кивнул.

— Да, — сказал он.

— Хорошо. Думаю, пещера достаточно глубока, чтобы запахи не вышли наружу.

— Хорошо, — кивнул Савн.

Поли молча продолжала есть. Савн попытался понять, не сердится ли сестра, но у него ничего не получилось.

— Тут все дело в вине, — заметил Влад. Его голос слегка окреп; во всяком случае, теперь он говорил более свободно. — Приготовление пищи на открытом огне — большое искусство, оно не имеет ничего общего с тем, что получается на плите или в очаге. Я в этом не слишком разбираюсь. Но одно я знаю точно — вино всегда улучшает вкус.

Савн не был уверен, что все дело только в вине. Возможно, немалую роль сыграли и необычные обстоятельства — его продолжала преследовать мысль о приключениях. Савн понимал, что так рассуждать глупо, но что он мог поделать? Он сидел в пещере рядом с человеком, который говорил о своем намерении убить его светлость, и ел норска, добытого при помощи волшебства…

— Влад, — сказал он вдруг.

— Мрой? — ответил Влад. Затем он проглотил кусок и сказал: — Прошу меня простить. Что?

— Я много раз слышал, что охотиться при помощи волшебства — плохая примета. Разве что находить дичь…

— Да, я тоже об этом слышал.

— Хорошо, — кивнул Савн. — Но как же…

— Ах вот ты о чем! Ну, тут речь не идет о волшебстве. Во всяком случае, в буквальном смысле.

— Я не понимаю.

— Не имеет значения. Не важно.

Савн пришел к выводу, что ему никогда не удастся понять, что Влад считает важным, а что нет. Самые простые вещи вызывали у него неожиданную реакцию — например, когда Савн упомянул, что солдаты его светлости не пользуются оружием Морганти. Савн недоуменно покачал головой.

Неожиданно Поли заявила:

— Вы не можете убить его светлость.

Влад молча посмотрел на нее.

— Поли… — не выдержал Савн.

— Да, — повторила она, обращаясь к Владу. — Не можете.

— Конечно, нет, — ответил Влад.

— Но вы собираетесь. Я знаю.

— Поли…

— Просто из любопытства, — сказал Влад, — почему я не могу его убить?

— Он волшебник.

— Ну и что?

Поли наморщила лоб.

— Говорят, он никогда не умрет, потому что его защищает волшебство. Говорят, в его крепости есть комната, куда он входит — а появляется оттуда, став намного моложе. И стареет он ровно настолько, насколько захочет. Говорят…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14