Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дороже всех сокровищ

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Браун Вирджиния / Дороже всех сокровищ - Чтение (стр. 4)
Автор: Браун Вирджиния
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Жоли знала, что история о Лозен и Сером Призраке не просто красивая и романтичная легенда, а быль. И вот теперь ей самой явился ее Серый Призрак — мужчина, с которым не смог бы сравниться никто другой. За свои девятнадцать лет ей ни разу не приходилось встречать мужчину, который посмел бы похитить ее прямо из вигвама. А этот вот осмелился…

Жоли незаметно для самой себя медленно погрузилась в сон. Но поспать ей удалось не более пяти минут — так, во всяком случае, ей показалось. Кто-то вдруг начал ее тормошить. Она недовольно заворчала, но тут сквозь сон услышала громовой бас Эймоса:

— Вставай, крошка! — В голосе негра не было враждебности. — Пора в путь! — Не долго думая Эймос развязал связывавшие Жоли ремни.

Она зевнула и потянулась, платье при этом еще сильнее облепило ее, обрисовав красивые формы, Оно обтягивало тугие девичьи груди словно вторая кожа, задравшийся подол почти полностью открывал взору мужчин стройные ноги. Эймос, смутившись, отвернулся.

— Помнится, — обратился он к Джордану, — мы собирались обсудить, что нам теперь делать с этой красавицей.

Джордан, кивнув, посмотрел на девицу, сладко потягивавшуюся на своем одеяле и явно не торопившуюся вставать. Да, эта красотка принесет им еще много хлопот…

На вид Жоли Ла Флер можно было дать не больше пятнадцати — если бы не взгляд, которым она буквально пожирала Джордана. Так смотреть на мужчину может только взрослая женщина. Джордан умел отличать такой взгляд. Обычно женщин капитан не сторонился и не боялся — не мальчик же он, в конце концов! Но в Жоли Ла Флер было что-то опасное, очень опасное… И дело вовсе не в ее соплеменниках, а в том, что эта девушка каким-то непонятным образом волновала его.

Джордан поежился. Любовь малолетней дикарки нужна была ему меньше всего.

— Да то же, — проговорил он, — что мы собирались делать с внучкой Викторио. Будем возить ее с собой, а там посмотрим.

…Горы Орган, или, как их называли по-испански, Las Organas (причудливые слоистые хребты действительно напоминали трубы гигантского органа), остались далеко позади. Местность, по которой двигались трое мужчин и девушка, была абсолютно ровной — лишь у самого горизонта виднелись горные хребты. День уже клонился к вечеру, но солнце по-прежнему палило немилосердно.

— Довольно скучный пейзаж! — недовольно проворчал Гриффин, оглядываясь вокруг. — Как хотя бы называется эта чертова местность?

— По-испански La Jornada del Muerto — Долина Мертвых, — ответил Джордан.

— Подходящее название! — фыркнул Гриффин.

— Нам следует быть начеку, — предупредил Эймос. — В этих краях нередки наводнения.

Гриффин посмотрел на негра как на сумасшедшего:

— Наводнения? В пустыне?

— Не веришь? Зря. Такое, увы, случалось, и не раз, — авторитетно заявил чернокожий. — Земля здесь тектоническая, в один момент какое-нибудь озерцо может выйти из берегов, тебя накроет водой — и сообразить не успеешь, что же произошло.

— Ничего себе! — воскликнул паренек, присвистнув от удивления.

Жоли почти всю дорогу молчала. Мысли ее пребывали в полнейшем беспорядке. Она посмотрела на Джордана, восседавшего на своем огромном сером мустанге. Лицо его скрывала тень от широкой шляпы. В какой-то момент он обернулся, заметив, что Жоли на него смотрит, — но тут же снова отвел взгляд. Девушка пришпорила свою лошадку, стараясь не отставать от мужчин.

— Эй! — тихо окликнула она Джордана. Реакции не последовало.

— Я сказала «эй!», — повторила Жоли громче.

— Я слышал, — пробубнил Джордан не оборачиваясь. Жоли снова задумалась. Может быть, стоит обратиться к нему по имени? Это ведь только у индейцев имена бывают тайные, у белых такого обычая нет…

— Куда мы едем, Жордан? — осторожно задала вопрос Жоли.

Услышав свое имя произнесенным на французский манер, Джордан ухмыльнулся.

— Тебе-то какая разница? — проворчал он и посмотрел на девушку. — С тобой нам все равно не по пути — как только будет возможность, мы от тебя сразу же избавимся!

Жоли улыбнулась, приняв эти слова за шутку. Джордан отвернулся — ему не хотелось, чтобы девушка заметила, что он ею любуется. А не залюбоваться девчонкой было трудно — ей удивительно шла невинная улыбка… Да и вообще она была недурна собой, редкостное сочетание индейской и французской кровей дало, как оказалось, неплохой результат. Смуглая кожа, темные как ночь волосы, огромные выразительные изумрудного цвета глаза, опушенные длинными ресницами, пухлые чувственные губы, стройные ноги, покрытые бронзовым загаром…

Джордан тряхнул головой, словно пытался отогнать от себя наваждение. С чего это он вдруг залюбовался дикаркой? Как будто ему уже не приходилось встречать женщин подобного типа! Под такой вот личиной полуребенка обычно скрывается такая стерва, что и врагу не пожелаешь…

— Но ты же не хочешь избавляться от меня, Жордан! — вновь проговорила девушка и улыбнулась. — Ты знаешь, что я хочу быть с тобой…

Эти слова, а особенно невинный тон, которым они были произнесены, возымели неожиданный эффект. Эймос закашлялся, а Гриффин делал над собой невероятные усилия, чтобы не прыснуть со смеху.

Джордан почувствовал, что его терпению наступил предел. Резко развернув коня, он перегородил Жоли путь.

— Послушай меня внимательно, пташка, — серьезным тоном проговорил он, — я два раза не повторяю! Скажу прямо, чтобы не оставалось никаких недосказанностей, — мне нет до тебя никакого дела. Понятно? Так что любезничать с тобой я не собираюсь. Такие женщины, как ты, Жоли Ла Флер, Гааду или как тебя там, просто не в моем вкусе. В тебе наполовину кровь апачей, а на апачей я давно имею зуб — после того, как однажды спасся от них, один из пятидесяти четырех ребят. Я не хочу становиться твоим другом! Поняла?

Жоли недоуменно смотрела на Джордана до тех пор, пока ее лошадка, занервничав, не начала рваться вперед. Легко пришпорив ее босыми пятками, девушка продолжила путь.

— Oui, — проговорила она сквозь зубы, — я все поняла, Жордан. Тебе еще повезло, что ты потерял всего лишь своих друзей. — Жоли тряхнула головой, взметнув волной иссиня-черные волосы. — Я же потеряла мать, бабушку, деда и брата — все они погибли от рук белых. Брату было всего два года, а мама была беременна…

Джордану хотелось как-то ответить на это, но все, что приходило ему сейчас в голову, прозвучало бы банально и глупо. Он посмотрел на Жоли и заметил, как затуманились ее огромные изумрудные глаза. Слезы готовы были хлынуть из этих глаз в любой момент, но усилием воли девушка сдержала их.

Джордану вдруг стало стыдно. Он не должен был так резко говорить с девушкой, это, пожалуй, чересчур. А виной всему его вспыльчивый характер! Эймос прав — девчонка не виновата, что он тогда потерял своих солдат… Джордан подумал было извиниться, но гордость взяла над ним верх.

— Может быть, стоит поторопиться, капитан? — виновато кашлянув, произнес Эймос. — Надо бы подыскать более или менее подходящее место для ночлега!

Гриффин вдруг подъехал к Жоли и взял ее пони под уздцы.

— Поехали, Жоли, — произнес он, стараясь не смотреть в сторону дяди. — Я научу тебя одной веселой песенке — недавно ее услышал…

Джордан не стронулся с места и старался не смотреть на отъехавших в сторону племянника и девушку и на находившегося рядом Эймоса. Он чувствовал на себе пристальный взгляд негра, но не оборачивался, прекрасно зная, что прочитает в его глазах. Ничего не попишешь, он заслужил этот взгляд…

— Ты все еще оплакиваешь гибель своего отряда? — спросил Эймос. — Поверь, мне самому жалко этих ребят, но сколько можно, в конце концов, жить прошлым? Тем более что твоей вины в том, что они все полегли, я не вижу…

— Ты что-то недоговариваешь, Эймос! — тихо заметил Джордан. — Давай начистоту.

Сняв шейный платок, негр вытер им пот со лба и сказал:

— Да, Джордан, твой отряд перебили соплеменники этой девушки, но уж никак не она лично. Представь себе, что кто-нибудь стал бы ненавидеть тебя за все преступления всех белых, когда-либо живших на земле, — как бы тебе это понравилось? И вообще, перестань искать виноватых. Война есть война. Считай, что твоим друзьям просто не повезло.

Джордан задумчиво помолчал, а затем произнес:

— Ты прав, старина. Нам тогда действительно просто не повезло, что апачи опередили нас. — Покосившись на Гриффина и Жоли, он добавил: — Но я все равно не знаю, что нам делать с девчонкой, Эймос!

— Я думаю, — нахмурился негр, — она нам еще пригодится — по крайней мере до тех пор, пока мы сами ей нравимся.

— Иными словами, — подвел итог Джордан, — ты хочешь сказать, что я не должен ее обижать?

— Именно так, — подтвердил негр, глядя в землю. — Или ты слеп и не видишь, что она втюрилась в тебя с первого взгляда? Да и мы с Гриффином, насколько я могу судить, ей вроде бы вполне симпатичны. Можем использовать ее в качестве проводника, а если, не дай Бог, нам попадутся апачи, то и в качестве посредника. Но если мы чем-нибудь обидим девушку, она вполне может дать знать о нас соплеменникам. И я, если честно, считаю, что в таком случае она по-своему будет права. Тебе это надо? — Негр вытянул губы в трубочку, подражая французскому произношению девушки, и произнес: — Жордан?

Джордан криво усмехнулся, пришпорил коня, чтобы догнать Гриффина и Жоли, а Эймос последовал за ним.

— Хорошо, старина, — проговорил Джордан, когда негр поравнялся с ним. — Так и быть, девчонка остается и я не буду с ней груб. Но у меня все-таки есть гордость, Эймос. Я буду держаться от нее подальше.

— Что ж, сурово, но справедливо, — раздумчиво произнес негр, а про себя подумал, что, похоже, путешествие обещает стать еще более интересным.

Глава 6

Ночь в пустыне обычно наступает резко, почти мгновенно. Словно гигантский орел, несущий на своих крыльях темноту, спускается на землю с мрачных горных вершин. Дневные зверьки прячутся в норах, и на охоту выходят ночные хищники.

Поначалу Эймос вообще не хотел останавливаться, намереваясь ехать всю ночь, но лошади слишком устали, да и запасы воды были на исходе. К тому же темнота могла преподнести любой сюрприз — от случайного наезда на лагерь индейцев до банального падения в яму. Пришлось остановиться в первом попавшемся месте, где не было ни деревьев, ни воды. Костер путники побоялись разжигать, чтобы не привлекать к себе внимание, а в результате на ужин, если это можно назвать ужином, пришлось довольствоваться сырым мясом да несколькими глотками воды, остававшимися во фляжках. Лошади все время вели себя беспокойно, топчась около стоянки и нервно фыркая. Наконец Джордан, потеряв терпение, привязал их к каким-то чахлым кустикам.

Расстелив одеяло на земле, Джордан лег, потянувшись, чтобы размять уставшие за день мышцы, и посмотрел на Жоли и Гриффина. Девушка помогала парню устроиться на ночлег. Она повернулась к Джордану спиной и нагнулась. И без того короткое платье еще сильнее обнажило стройные ноги и обрисовало соблазнительные бедра. Но такие молодые женщины были не во вкусе Джордана. Эх, будь эта девчонка постарше… И все же взгляд его невольно ткнулся к ее загорелым стройным ногам.

«Надо бы, пожалуй, справить этой пташке платьице поприличнее, чтобы не сверкала тут своими ляжками…» — подумал Джордан.

Рассмеявшись над какой-то шуткой Гриффина, Жоли выпрямилась, откинув назад черную гриву волос, и волнующим движением разгладила платье, морщившееся на груди.

Ругнувшись себе под нос, Джордан поднялся, подхватил одеяло и устроился подальше. Спать рядом с этой малолетней ведьмой у него не было никакой охоты.

От внимания Эймоса и Гриффина, разумеется, не ускользнуло, что Джордан весь вечер напряженно-молчалив, но они старались делать вид, что не замечают этого. Переглянувшись между собой пару раз, негр и юноша стали готовиться ко сну, обмениваясь веселыми репликами.

Жоли, почувствовав, что Джордана что-то гнетет, направилась было к нему, но Гриффин остановил ее, схватив за руку:

— Не надо, Жоли, Расстилай-ка лучше одеяло, и давай спать!

Искренне удивившись, Жоли кинула взгляд в сторону Джордана, затем посмотрела на парня:

— Я всего лишь хотела немного с ним поболтать…

— Не стоит, Жоли. Его сейчас лучше не беспокоить. Давай-ка лучше, — Гриффин хитро подмигнул Эймосу, — мы научим тебя еще одной песенке! Я захватил с собой губную гармошку…

Поколебавшись, Жоли кивнула. Может быть, и впрямь не стоит так скоро прощать Джордана. Он незаслуженно обидел ее, хотя Жоли никак не могла понять, чем вызвала его грубость.

Гриффин заиграл на губной гармошке, и Эймос запел мелодичным, приятным голосом. В песне почему-то говорилось о Джордане, и Жоли снова невольно посмотрела в его сторону. Почему в его присутствии она все время чувствует себя ребенком? Она уже достаточно взрослая, чтобы выходить замуж! Но этому бледнолицему она, очевидно, кажется наивной и глупой девчонкой. Апачи умеют смеяться, находить приятные моменты в самых банальных вещах — в жизни так мало радостей, — без этого она стала бы совсем серой… Но этот большой белый человек считает, очевидно, такое поведение достойным лишь ребенка. Слава Богу, что хотя бы Эймос и Гриффин держатся просто.

— Хорошая песня, Эймос! — воскликнула Жоли, когда негр закончил петь. — Но почему ты написал ее о Жордане?

С минуту Эймос непонимающе смотрел на девушку, а затем, поняв, в чем дело, добродушно рассмеялся:

— Это не о Джордане, глупышка. Это о реке Иордан[1]. И написал эту песню не я.

— М-м-м! — разочарованно протянула Жоли. — Но все равно песня красивая.

— Спасибо, Жоли, — признательно поблагодарил Эймос.

— А ты, Гриффин, хорошо играешь на своей… как ее… губной гармошке, — продолжила девушка, обращаясь к парню, с которым, похоже, уже успела сдружиться.

— Спасибо, — по-актерски раскланялся Гриффин. Какая она смешная и наивная — эта Жоли — Гааду…

Гриффин покосился на Джордана. Сидя поодаль, тот изо всех сил делал вид, что не прислушивается к их разговору.

Наконец все улеглись и стали смотреть в звездное небо, вслушиваясь в голоса пустыни. Вот раздался рык пумы, следом за ним вой койота, а затем жуткий хохот гиены… Мертвая днем, пустыня ночью словно оживала. В любой момент здесь можно было ожидать непрошеного гостя — зверя или человека.

Эти звуки были непривычны Гриффину, и он, услышав их, несколько раз в тревоге поднимал голову.

— Что ты там высматриваешь, приятель? — усмехнулся Эймос, заметив это.

Парнишке стало стыдно за свою трусость, и он, сконфузившись, промолчал.

— Индейцев, должно быть! — хмыкнул Эймос.

— Индейцы по таким пустынным местам не ходят, — откликнулся со своего места Джордан, пуская в небо сигаретный дым. — Они все-таки предпочитают оазисы. К тому же с нашего места окрестность просматривается далеко, так что успокойся — мы в полной безопасности.

— А не ты ли, Джордан, — проговорил Гриффин после некоторого молчания, — говорил сегодня Эймосу — я сам это слышал! — что эта долина — гиблое место для любого, если только он не горная пума и не индеец? Так что, по твоим же словам, если кто из нас и в безопасности, то разве что Жоли.

— Ты прав, приятель! — усмехнулся Джордан. — Жоли и впрямь наполовину апачи, наполовину горная пума.

Жоли, хотя и не спала и все слышала, промолчала. Не стоит, пожалуй, дуться на Джордана, решила она, кутаясь в одеяло, хотя порой он действительно грубоват. В конце концов, белые люди ведь не умеют воспринимать трагизм жизни так хладнокровно, как апачи. Неудивительно, что он до сих пор горюет по своим погибшим друзьям.

Жоли захотела было спросить у мужчин, куда они идут и зачем, но, подумав, решила, что не стоит этого делать. По большому счету ей это было все равно — с Джорданом и его друзьями она готова была идти хоть на край света. Наконец-то она встретила человека, которому ей действительно хотелось стать женой! С тех пор как она впервые увидела Джордана, все ее мысли были заняты им одним. И Джордан, должно быть, думал о ней, иначе почему он за ней вернулся? Жоли счастливо улыбнулась и уютно закуталась в одеяло.

Однако в глубине души ее все-таки мучили сомнения. А что, если она ошиблась в этом человеке, если он совсем не такой, каким ей кажется?

Жоли бросила осторожный взгляд в сторону Джордана. Он по-прежнему лежал, с наслаждением пуская кольца сигаретного дыма в ночное небо.

Нет, интуиция еще никогда не подводила Жоли, и сейчас она подсказывает, что, может быть, Джордан и похитил ее с какой-то другой, лишь ему одному ведомой целью и сам не знает, что его ждет с этой девушкой, однако Жоли чувствовала, что в конце концов все будет именно так, как хочет она.

Она еще раз окинула Джордана взглядом. Тот лежал поверх своего одеяла, не раздевшись и даже не сняв ботинок, вытянувшись во весь рост. Жоли всегда считала своего отца высоким мужчиной, но Джордан был гораздо выше его. К тому же если Анри Ла Флер был грузным и полноватым, то Джордана уж никак нельзя назвать толстым. У отца Жоли были широкие плечи, пожалуй, даже слишком широкие, из-за них Анри слегка походил на медведя. Джордана же скорее можно было сравнить с грациозным горным барсом.

Девушка вдруг неприятно поразилась неожиданно посетившей ее мысли: а вдруг Джордан считает ее, Жоли, непривлекательной? Интересно, какой он видит ее? Да, в их племени есть девушки гораздо красивее, но и Жоли вроде бы не уродина — ведь к ней уже сватались несколько парней, но она их отвергла.

Жоли перевернулась на другой бок. И все-таки… Она не так смугла, как чистокровные апачи, но и не так светла, как белые девушки (Жоли приходилось видеть их, когда отец ездил к бледнолицым торговать шкурами), — ни рыба ни мясо… Может быть, если Джордан сам белый, ему больше нравятся блондинки со светлой кожей, небесно-голубыми глазами и розовыми, словно наливные яблоки, щеками?

Может быть, смуглая кожа, черные как смоль волосы, широкие индейские скулы не в его вкусе?

Жоли постаралась сдержать навернувшиеся на глаза слезы, вспомнив одну из главных заповедей женщин племени — не плакать по всякому поводу. Она решительно сжала кулаки. Пет, уж она-то не упустит своего Серого Призрака, как Лозен! Жоли, дочь Анри Ла Флера, будет бороться до конца, пока наконец не добьется своего!

Успокоенная, Жоли закрыла глаза и через пару мгновений уже спала крепким, сном человека, которого не мучают сомнения и который хорошо знает, чего хочет от жизни.

Джордану тоже была ясна его цель, и сомнения не мучили его, но сон тем не менее почему-то не шел. Мысли были заняты не золотом и не трудностями, которые могут возникнуть на пути к нему. Знала бы Жоли, что причиной бессонницы Джордана был не кто иной, как она…

В последний раз затянувшись сигаретой, Джордан щелчком послал окурок в звездное небо, глядя, как его огонек описывает дугу подобно падающей звезде. Скорее бы, черт возьми, кончился этот поход! Теперь уже, поразмыслив здраво, Джордан сожалел о своей бредовой идее похитить внучку Викторио. Все сложилось совсем не так, как было задумано, — мало того что им досталась не та девчонка, так эта дуреха, похоже, втрескалась в него по уши… Что он только не делал, чтобы она от него отстала, как ни оскорблял — а она все клеится, шлюха малолетняя, чтоб ей пусто было! Да лучше бы она его ненавидела, чем натыкаться всякий раз на преданный взгляд ее зеленых глаз…

Джордан уже достаточно пожил на свете, чтобы крепко усвоить одну истину: от женщин — белых, черных или краснокожих — лишь одни неприятности, А уж от этой сумасшедшей дикарки сам черт, поди, не знает, чего ожидать. Другие девицы по крайней мере, даже если и хотят, не лезут к тебе так открыто, а эта так и прет… Да лучше самое хитрое коварство, чем невинное бесстыдство этой малолетней дурехи!

Джордан смотрел в небо пустым, невидящим взглядом. Где-то вдалеке снова завыл койот, затем проклекотал ястреб, отправляясь на ночную охоту… Территория Нью-Мексико оставалась такой же дикой, как и, должно быть, тысячу лет назад, и единственными настоящими хозяевами здесь по-прежнему были койоты, ястребы и апачи. За последние несколько лет Джордан вдоволь насмотрелся на эти «прелести». Смерть и опасность давно уже стали его постоянными спутниками — а как хотелось покоя и стабильности… Если бы не золото, сейчас Джордан был бы отсюда далеко — где-нибудь на побережье Мексики, в краю сонных рыбацких деревушек и ласкового соленого бриза.

Потянувшись, Джордан лениво зевнул. Пожалуй, когда это приключение будет наконец позади, стоит податься со своим золотом куда-нибудь подальше отсюда — в Европу, например… Он давно мечтал увидеть своими глазами дальние страны, о которых до сих пор приходилось только читать в книжках. Теперь наконец, если даст Бог, можно будет осуществить эту мечту.

Надвинув шляпу на глаза, чтобы не мешал яркий свет звезд, Джордан укрылся одеялом и вскоре уснул.

К удивлению Жоли, самой первой проснулась именно она. Сморгнув сон с ресниц, девушка огляделась вокруг. Рассвет только начинал брезжить, и долина еще была погружена в полумрак, но в целом выглядела скорее гостеприимной, чем враждебной. Первые лучи солнца, позолотившие вершины гор, превращали их в причудливые зубцы сказочного замка. Жоли с наслаждением вдохнула свежий утренний воздух. Прохлада казалась такой приятной после вчерашней изнуряющей жары…

Девушка осторожно скосила глаза в сторону Джордана. 'Гот безмятежно спал, подложив под голову вместо подушки седло и надвинув шляпу на глаза.

Жоли вдруг пришла в голову озорная мысль: а что будет, если она вдруг предпримет попытку убежать? Станет ли Джордан ее искать?

Чтобы проверить это, Жоли высунула одну босую ступню из-под одеяла, затем вторую… Джордан по-прежнему не шевелился. Эймос громко храпел, на его широкой груди покоилась винтовка. Гриффин тоже безмятежно спал, широко раскинув руки. Еще раз покосившись на Джордана, Жоли вдруг поняла, что он не спит, а лишь притворяется. Интересно зачем? Чтобы понаблюдать за ней?

Жоли на минутку задумалась. Бежать по-настоящему ей совершенно не хотелось, однако понарошку, чтобы проверить реакцию Джордана, можно… Но стоит ли? А вдруг это создаст лишние проблемы?..

Жоли снова втянула ноги под одеяло и решила действовать по-другому. Она принялась громко кашлять, чихать, вертеться на своем одеяле, чтобы произвести как можно больше шума. Наконец из-под широких полей поношенной шляпы на нее сердито глянули два глаза.

— Чего шумишь? — недовольно проворчал Джордан.

— Я тебе мешаю? — с невинным видом уставилась на него Жоли.

— А то нет! — недовольно буркнул Джордан и поднялся. Жоли заметила у него на боку два пистолета.

— Зачем тебе аж два пистолета? — спросила она. — Нам что-то угрожает?

— Как ты, может быть, успела заметить, — проворчал Джордан, — мы все-таки не дома на диване!

Шум разбудил Эймоса и Гриффина. Приподнявшись на локте, негр сердито посмотрел на Жоли.

— Долго еще эта парочка будет препираться? — проворчал он. — По-моему, давно пора вернуть девчонку в родной вигвам!

Гриффин поднялся с одеяла и стал приглаживать свои светлые волосы пятерней.

— Милые бранятся — только тешатся! — резюмировал он тоном опытного в любовных делах мужчины.

Эймос широко улыбнулся:

— Ты хочешь сказать, что на самом деле наша парочка друг от друга без ума? Знаешь, мне кажется, ты попал в точку, приятель!

Негр встал и сладко потянулся.

— Может быть, — раздумчиво проговорил Гриффин. — Но это так непохоже на Джордана, насколько я его знаю…

…Даже Жоли не была уверена, что попала в родные места, когда все четверо наконец достигли долины Хембрилло. Обнесенная скалистой грядой, низина напоминала жерло гигантского остывшего вулкана. Посредине возвышались два горных пика, один из которых, как поведал Эймос, и был Хембрилло.

Жоли почувствовала спиной пристальный взгляд Джордана и догадалась, о чем он думает.

— Ты хочешь знать, — начала она, — известна ли мне цель вашего путешествия? — Обернувшись, Жоли смело посмотрела Джордану в лицо. — Цель такого рискового путешествия может быть только одна.

— И какова же она, по-твоему? — прищурившись, спросил Джордан.

— Шахта французского падре, — с вызовом бросила Жоли. — Non? N'est-ce pas?

Джордан непонимающе посмотрел на девушку.

— Я не права? — перевела Жоли с французского.

— Какого еще падре? — раздраженно спросил Джордан. Жоли взглянула на двух других своих спутников. Эймос непонимающе смотрел на нее, а Гриффин весь превратился в слух — сейчас Жоли, должно быть, расскажет нечто захватывающее.

— Разве вы никогда не слыхали о падре Ла Рю? О старом священнике, который спрятал золото для своего народа, об индейцах, которые помогали ему, об испанцах, которые пришли и убили старика, когда он не сказал им, где золото?

— Нет, — в замешательстве произнес Джордан. — А почему, собственно, мы непременно должны об этом знать? Давайте-ка, ребята, — подмигнул он своим спутникам, — слезем с коней, а ты, зеленоглазая, расскажешь нам, как все было, — история, должно быть, длинная и интересная…

Джордан спешился, передав Гриффину удила своей лошади, и, подойдя к Жоли, подхватил ее на руки. Девушка доверчиво обняла его за плечи, а Эймос и Гриффин одобрительно зацокали языками.

— Oui, — нежно прошептала Жоли на ухо Джордану, щекоча его шею носом. — Я расскажу тебе все, что ты хочешь, Жордан.

Такую выходку Джордан мог бы еще ожидать от опытной, искушенной женщины — но уж никак не от этой малолетки. От неожиданности он даже уронил девушку. Жоли приземлилась на четвереньки.

— Guuchi! — ругнулась она, сверкнув глазами на Джордана из-под упавших на лицо волос.

Негр весело рассмеялся.

— Что она сказала, Эймос? — спросил Джордан.

— На языке апачей «свинья», — произнес тот, давясь смехом.

— Ничего себе! — то ли восхищенно, то ли возмущенно воскликнул Джордан и, подав Жоли руку, рывком поднял ее на ноги. — Послушай, крошка, — проговорил он, глядя в горящие зеленым огнем глаза, — ты отлично говоришь по-английски, хватит уже этой французской и индейской тарабарщины! Сказать по правде, — поморщился Джордан, — я от тебя уже подустал…

В ответ Жоли, словно назло, разразилась целым водопадом ругательств, перемежая французские, испанские слова и слова на языке апачей…

— Ладно, крошка, — примирительно сказал Джордан, когда Жоли закончила свою тираду, — рассказывай свою легенду. Только, ради Бога, по-английски!

— Это не легенда, Жордан, — серьезным голосом промолвила девушка, сев на гладкий камень и обхватив колени руками. — Шахта действительно существует. Я сама ее видела.

Жоли перешла на возбужденный, патетический шепот:

— Я видела все своими глазами! Множество слитков золота, уложенных в штабеля, словно дрова, заготовленные на зиму… Штабеля такие высокие, что я едва доставала до верха, встав на цыпочки, а слитки такие, что я едва смогу унести даже один…

— И как же эти слитки попали в пещеру? Твой падре что, провернул какую-то махинацию? — с сарказмом в голосе спросил Джордан.

— Можно сказать, что да. Но не такую, как вы, должно быть, подумали. Падре Ла Рю был уважаемым человеком среди индейцев. Он защищал их, заботился о них… В той самой tsedeezha, где моя деревня…

— Значит, — перебил Жоли Эймос, — пещера находится в горах Орган?

Девушка окинула мужчин сердитым взглядом:

— Слушайте и не перебивайте, иначе я не смогу рассказывать. Comprendez?

— Извини, Жоли, — поспешил успокоить ее Гриффин, невольно любуясь грациозной позой девушки. — Мы слушаем.

Жоли сидела с видом древней жрицы, передающей тайные знания. Скрестив босые ноги и положив подбородок на руки, она неотрывно смотрела на Джордана. Поняв, что она не продолжит рассказ, пока он не даст ей указаний, Джордан произнес:

— Говори, Жоли.

— Bon! Итак, падре Ла Рю жил когда-то на севере Мексики — его прислали из Франции. Он был миссионером у испанцев и всегда относился к своей миссии очень серьезно, многим помог, многих наставил на путь истинный… Однажды один старый испанец, друг падре, заболел. Лежа на смертном одре, старик поведал священнику о тайном сокровище — испанец обнаружил его, когда был разведчиком в этих краях. Место, как он сказал, находилось в двух днях ходьбы на север от tsetdhuaya как раз там, где теперь, если не ошибаюсь, город Франклин.

Трое мужчин одновременно изумленно вздохнули.

— Во всяком случае, место было в горах Орган, на востоке, рядом с тропой Святого Августина — там еще есть источник, который называют родником Святого Духа, и пещера под названием Куэрса-Вегас. — Жоли излагала свою историю словно хорошо заученный урок. — Так вот, неподалеку от этой пещеры, как сказал испанец, есть высокий утес. Под ним-то и нужно копать, и наткнешься на… как это по-английски… золотоносные жилы. Через несколько дней старый испанец умер. А вскоре после этого разразилась засуха, людям угрожал смертельный голод… И тогда падре Ла Рю собрал народ и рассказал легенду старого испанца. Решено было идти искать золото en masse… то есть всем миром. Остаться означало умереть от голода, а так по крайней мере у людей был шанс выжить. Через пару дней они пришли на место, и один из них обнаружил несколько кусочков золота. Падре Ла Рю понял, что испанец не обманул, и решил поселиться в тех местах навсегда. В качестве жилища для себя он облюбовал меловую пещеру рядом с родником Святого Духа. Индейцы же высекли себе жилища в скале, некоторые построили хижины из глины, и поиски начались. В конце концов им удалось наткнуться на золотую жилу в таком месте, где никто бы их не обнаружил. Там был построен тоннель. Благодаря этому золоту народ жил безбедно на протяжении многих лет. Падре Ла Рю был… как это по-английски… чем-то вроде казначея — он следил за тем, чтобы люди брали лишь столько золота, чтобы покупать еду в ближайших селениях, не больше. Он не хотел, чтобы о золоте узнали все…

— Где же они его прятали? — не вытерпев, спросил Эймос.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18