Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Папаша напрокат

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Чемберлен Диана / Папаша напрокат - Чтение (стр. 4)
Автор: Чемберлен Диана
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Разложив бумаги отца на огромной кровати, Лаура принялась их просматривать, пытаясь найти хоть какое-нибудь упоминание о Саре Толли или о Саре Уилдинг. Она нашла копию контракта, подписанного отцом, согласно которому Саре Толли предоставлялось место в Мидоувуд-Виллидж. На глаза Лауре попались документы по закладной на дом, который принадлежал отцу до того, как он переехал в квартиру, и бумаги на машину, проданную много лет назад. Нашлись также несколько фотографий Карла Брендона в молодости, и она отложила их на тумбочку у кровати. Когда в следующий раз поедет к Саре, она возьмет их с собой. Если Сара знала отца в далеком прошлом, эти снимки могут помочь ей вспомнить.

А вот свадебная фотография ее отца и матери… Но сколько бы Лаура ни искала, никаких других снимков не было. Она вспомнила о фотографиях незнакомых ей людей, которые она выбросила, разбирая вещи отца.

Лаура не думала о времени, сидя на широкой кровати. Около полуночи она наконец пересмотрела все документы и закрыла глаза.

— Почему, папа? — вслух спросила она. — Я до сих пор не могу понять.

На следующее утро звонок телефона разбудил ее совсем рано. Она проснулась, одетая, на заваленной бумагами кровати. Лаура неохотно поднялась и прошлепала в спальню к телефону.

Звонила Мэделин Шаэрс, литературный агент Рэя.

— У меня потрясающие новости, — объявила она. — Мы получили очень выгодное предложение от издательства «Люкенс пресс».

Что еще за «Люкенс пресс»? Лаура плохо соображала спросонок. Она услышала, как Эмма заворочалась в своей постели.

— Вы хотите сказать, что они готовы издать «Мест нет»?

— Именно! Конечно, они не слишком известны, — сказала Мэделин, — но издательство готово не только приобрести права на публикацию книги, но и обеспечить ей широкую рекламу.

— Я и представить не могла, что о книге Рэя кто-то еще помнит, — призналась Лаура.

— А как же иначе? Я же продолжала ее предлагать! Вы сидите или стоите? — Мэделин не стала ждать ответа Лауры. — Они готовы дать аванс в пятьдесят тысяч долларов.

Лаура осторожно опустилась на край кровати.

— Но Рэй умер, — еле слышно сказала она.

— Зато его работа будет жить, Лаура. Разве это не прекрасно? Неужели вы не рады?

— Не знаю, — прошептала Лаура. Ее первой реакцией был гнев. Почему этого не случилось, пока Рэй был жив?

— Мы не знали о том, что в конгресс должен вот-вот поступить закон о бездомных, — продолжала Мэделин, — вот почему книга Рэя стала такой своевременной. Издательство собирается приступить к работе как можно скорее, чтобы выход книги в свет совпал с рассмотрением закона.

Лаура с трудом смогла произнести:

— Это несправедливо.

— Знаю, дорогая, — в голосе Мэделин послышалось искреннее сочувствие. — Но Рэй был бы доволен. Его труды не пропали даром.

Когда Лаура наконец положила трубку, у нее в горле стоял комок, глаза жгло от непролившихся слез. Она видела перед собой Рэя, допоздна засидевшегося за рабочим столом в кабинете. Он снова и снова просматривал свою книгу, вносил исправление за исправлением, пытался найти верные слова, чтобы издатели увидели значимость его труда. Лаура не забыла убитого выражения его лица, когда он получал от Мэделин отказ за отказом. Лаура позвонила Стюарту.

— Они собираются издать книгу Рэя, — сказала она и объяснила ситуацию. Брат Рэя прореагировал так же, как и она сама. Его радость смешивалась с гневом. Может быть, случись это раньше, Рэй был бы жив.

— Мне так трудно смириться с тем, что все произошло именно так, — призналась Лаура.

— Понимаю, — Стюарт вздохнул. — Но знаешь что, Лаура? Рэй умер. Его ничто не вернет. А жизнь продолжается. Разве хорошо, если труд Рэя умрет вместе с ним?

Лаура улыбнулась и откинулась на спинку кровати.

— На этот вопрос легко ответить.

— Вот и славно, — ответил Стюарт. — Так что давай откроем сегодня вечером шампанское, ты у себя дома, а я у себя, и выпьем за Рэя.

— Согласна. — Лаура закрыла глаза. Она все еще чувствовала какую-то странную усталость.

— Как поживает моя маленькая племянница? — Стюарт решил сменить тему разговора. — Я надеюсь, что она уже заговорила?

— К сожалению, нет. — Лаура повернулась на бок. Она могла заснуть в любую секунду. — Правда, я нашла для нее нового психолога, который уверяет меня, что однажды девочка снова начнет болтать без умолку.

— Я тоже на это надеюсь. Я скучаю по ее славному звонкому голоску. — Стюарт помолчал. — А ты как поживаешь, Лаура?

— Я потихоньку, — ответила она со вздохом.

— У тебя усталый голос. Лаура рассмеялась:

— Два места работы и круглосуточные исследования — это просто ерунда по сравнению с материнскими обязанностями, — сказала она.

— Ты виделась еще раз с Сарой?

После смерти Рэя Лаура редко разговаривала со Стюартом, но каждый раз он задавал ей этот вопрос.

— Я навещала ее вчера.

— Зачем, дорогая? Почему ты вообще с ней возишься?

— Ты знаешь почему. Хотя я до сих пор не могу понять, что объединяет их с моим отцом.

— Неужели тебе нужна лишняя нагрузка?

— Ты говоришь как Рэй. — Стюарт был не только внешне похож на ее покойного мужа, даже голоса звучали одинаково.

— Возможно, мой брат пытался защитить тебя от перенапряжения. Ты себя не щадишь. Ты мне только что сказала, что устала.

— Но мне вполне по силам навещать Сару раз в неделю. Я могу поговорить с ней, отвести ее погулять. Бедняжка совсем не выходит.

— У нее по-прежнему болезнь Альцгеймера?

— Разумеется. — Стюарт начал ее раздражать. — Это не проходит, а только становится хуже.

— Не слишком о многом вам удается поговорить.

— Сара помнит многое из своего прошлого.

— Ну, если хочешь знать, мне жаль, что ты тратишь драгоценное время на эти никчемные посещения.

Лаура перевернулась на спину. Теперь она рассердилась по-настоящему.

— Это моя жизнь, Стю. — Ее голос выдавал ее состояние. — Я знаю, что тебе неприятны мои встречи с Сарой, должно быть, из-за Рэя. Но вспомни собственные слова. Рэя больше нет, а жизнь продолжается.

Стюарт молчал, и Лаура сразу же пожалела о своей резкости. Она и сама себе не верила. Она до сих пор винила себя в смерти Рэя.

— Ладно, — наконец ответил Стюарт. — Прости, что я так набросился на тебя, Лори. Тебе лучше знать, на что тратить свое время.

Она смотрела на потолочные балки.

— Стюарт, ты винишь меня в смерти Рэя? — Неужели предсмертная записка Рэя не выходит у Стюарта из головы?

— Что ты, дорогая, — быстро заговорил Стюарт. — Выброси это из головы. Я просто беспокоюсь о тебе, только и всего.

— Со мной все в порядке. Так что прекрати беспокоиться.

Они поговорили еще несколько минут, пытаясь любезностями избавиться от неприятного осадка в душе. Лаура повесила трубку и полежала немного, прислушиваясь к шагам Эммы в коридоре. Спустя пару секунд Эмма появилась на пороге спальни, прижимая к груди зайца. Она забралась в постель к матери и устроилась рядом с ней. Лаура обняла ее, все еще расстроенная разговором со Стюартом. Эмма по крайней мере не станет осуждать ее и задавать вопросы. Лаура посмотрела на дочку. На лице девочки светилась такая любовь к ней.

— О чем ты думаешь, радость моя? — спросила Лаура. Ответа не последовало, и Лаура удовольствовалась тем, что прижала девочку покрепче к себе.

ГЛАВА 9

— Я боюсь, — сказала Лаура, усаживаясь в ставшее привычным кресло в кабинете Хизер после сеанса терапии. — Мне кажется, что чем дольше Эмма молчит, тем уютнее она себя чувствует в своей немоте. Я уже думала о том, не стоит ли мне попробовать не реагировать на ее просьбы, если она будет продолжать общаться жестами. Может быть, это заставит ее говорить?

— Вполне вероятно, что в будущем вам придется поступить именно так. Но сейчас она должна ощущать только поддержку и понимание с вашей стороны. Эмме необходима уверенность в том, что вы всегда будете рядом, что бы ни случилось, что вы принимаете ее и любите такой, какая она есть.

На этот раз Хизер распустила свои белокурые волосы, и они тяжелыми упругими волнами лежали у нее на плечах. Сандалии и сарафан делали ее совсем юной и хрупкой. Хотя в сравнении с ее обычными нарядами этот костюм казался очень официальным.

— Если Эмма не заговорит, то осенью ее не возьмут в детский сад. — Лаура была огорчена. — Так мне сказала заведующая.

— Если девочка не сможет пойти в сад, то это еще не конец света. Многие дети остаются дома по тем или иным причинам. Мы всегда можем найти для нее место в специальной группе.

— Я… — Лаура закрыла на мгновение глаза и вздохнула. — Она всегда была такой умной.

— Ничего не изменилось, Лаура. — Хизер скинула сандалии и положила ноги на кресло, прикрыв их сарафаном. — Сегодняшнее занятие было очень интересным, потому что вы были с нами. Я все гадала, заметили ли вы, насколько иначе ведет себя Эмма. Она старается вас защищать. Не хочет, чтобы вы знали, как ей плохо.

Лаура потянулась к коробочке с бумажными носовыми платками, стоявшей на столе у Хизер.

— Ужасно взваливать такой груз на ее плечи, — сказала она. — Эмма еще совсем маленькая.

— Вы сами научили ее чувствовать и сопереживать. Это не так плохо.

Лаура высморкалась.

— На самом деле ее такой воспитал Рэй, — ответила она. — Вспомните, что я рассказывала вам о бездомных.

— Вы с Рэем воспитывали дочку вместе, — возразила Хизер.

У Лауры создалось впечатление, что психотерапевт не позволяет ей говорить хорошо о Рэе, все время поправляет ее. Лаура решила пропустить этот комментарий мимо ушей.

— Если Эмма не откровенна с вами в моем присутствии, может быть, мне лучше наблюдать со стороны? — спросила она.

— Какое-то время да, — согласилась Хизер. — Вы сможете смотреть из-за зеркала.

— Хорошо.

— Но меня до сих пор тревожит негативное отношение Эммы к мужчинам, — призналась Хизер. — Когда она играет с куклами-мужчинами, у нее на лице появляется враждебное выражение.

— Я заметила, — Лаура поежилась. На ненависть Эммы к мужчинам во время занятий невозможно было не обратить внимания.

— Меня волнует то, что это отношение появилось еще до того, как Рэй покончил с собой. Оно может существенно повлиять на то, какой женщиной станет Эмма, когда вырастет.

— Дочка играла в доме своей подружки, когда неожиданно приехал отец той девочки, — сказала Лаура. — Он отличный человек, но грубоватый на вид. Эмма немедленно выбежала на улицу и отказалась вернуться.

Эта информация не удивила Хизер.

— Одно для меня очевидно, Лаура, хотя вам будет неприятно это признать и вы не готовы это сделать. Между Эммой и вашим мужем были плохие отношения. Когда я попросила Эмму использовать нарисованные лица для описания отца, она указала на злое лицо и кричащее лицо. — Хизер нагнулась вперед, ее карие глаза дружелюбно смотрели на Лауру. — С точки зрения Эммы, мужчины кричат, — она помолчала, — и убивают себя.

— Что же мы можем сделать? — Лаура ощутила собственную беспомощность.

— Пока помогает игровая терапия. — Хизер снова выпрямилась. — Я хотела спросить вас кое о чем. Меня это давно мучает.

— Да.

— Кто настоящий отец Эммы? Что вы можете рассказать мне о нем?

Лаура рассмеялась:

— Практически ничего. Мы встретились случайно на вечеринке, а потом провели вместе ночь. Поверьте, я никогда раньше так не поступала. Но в тот день я была расстроена и…

— Это не имеет значения, — Хизер отмахнулась от ее оправданий. — Но, может быть, ему будет приятно узнать, что у него есть дочь.

— О нет, — настал черед Лауры резко прервать ее. Мысль о том, чтобы найти Дилана Гира и обрушить на него известие о том, что он уже пять лет как стал отцом, была для нее невыносима. — Я уверена, что он меня и не вспомнит. Я не знаю, где он живет. Не представляю даже, чем он зарабатывает на жизнь. И потом… — она рассмеялась, — я не хочу, чтобы у Эммы был отец, укладывающий в постель женщин, с которыми только что познакомился. Ей хватит матери, достаточно распущенной, чтобы пойти на это.

Теперь расхохоталась Хизер.

— Ладно, — согласилась она, — но все-таки подумайте об этом. Я смогла бы его привлечь к занятиям с Эммой. Разумеется, если у него будет такое желание. Он мог бы изменить ее представление о том, что все мужчины — это рычащие звери. Кто знает? Возможно, дело того стоит.

Лаура сама оборудовала комнату для наблюдений за звездным небом на втором этаже дома на озере. Стандартный потолок заменили панелями из плексигласа. Пол закрывали огромные подушки. Исключение составлял лишь один угол, где разместились рабочий стол и компьютер. Если лечь на подушки и посмотреть вверх, то создавалось впечатление, что человек находится под открытым небом. Телескоп стоял наготове. В любую минуту Лаура могла выкатить его на широкую галерею, окружавшую все четыре стены дома вдоль второго этажа.

Она не раз засыпала здесь, и предстоящую ночь Лаура готовилась провести в этой комнате. Она надела легкую пижаму и устроилась на самой мягкой подушке, рассматривая созвездие Геркулеса. Лаура размышляла. Воспоминания о Дилане Гире преследовали ее весь день после разговора с психологом.

Дилан Гир. Мысль о нем смущала и возбуждала Лауру. Смущение вызывало ее собственное поведение в ту далекую ночь. А возбуждение возникало потому, что Дилан Гир был неотразим, что скрывать. Она переспала с ним. Такое безрассудство совершенно несвойственно ее характеру. Просто помрачение рассудка. Лаура никогда не относилась к числу тех женщин, которые готовы растаять при виде симпатичного парня. Она выросла с отцом, в чьем представлении самым лучшим местом для отдыха был научный отдел библиотеки, и Лаура тоже находила в этом удовольствие. Когда она училась в старших классах школы, одноклассницы считали ее странной. Да она такой и была. Президент астрономического клуба, единственная девочка в научном и шахматном клубах. У нее было много друзей-мальчиков, и почти все они действительно считали ее только другом.

Уже в школе она больше всего думала о своей карьере. Вечерами она просиживала с отцом над проспектами различных колледжей и составляла список своих сильных сторон. В то время она вообще не думала о замужестве, справедливо полагая, что если она займется карьерой, то в ее жизни не останется места для мужа и детей. И в принципе Лаура не слишком ошиблась. Она мало общалась с Рэем и Эммой.

Лаура впервые занималась сексом в колледже с мужчиной, который решил показать ей, что она теряет. Ей понравилось, но чувственное смятение, которое заставляло других девушек сказать «да» привлекательному мужчине, редко посещало Лауру.

Так было до тех пор, пока шесть лет назад она не наткнулась в буквальном смысле слова на Дилана Гира во время одной вечеринки.

Вечеринку устраивала Ронда Джиддингс, с которой Лаура работала вместе в Смитсоновском музее авиации и космонавтики. Это было шапочное знакомство, но Ронда пригласила всех сотрудников на новоселье в свой новый дом на Потомаке.

Когда Лаура подъехала к величественному особняку, пошел снег, да и настроение у нее было испорчено. Именно в этот день ей отказали в гранте на исследования, которого она добивалась. Сердитая, раздраженная, она напилась и, перемещаясь на нетвердых ногах из гостиной в кухню, попала в объятия незнакомца, от которого у нее захватило дух. В ту же секунду она поняла, о чем говорили ей другие женщины. Не осталось никаких сомнений в том, что она отправится с ним в постель.

Глядя в ночное небо, Лаура позволила себе вспомнить Дилана Гйра. Пронизывающий взгляд синих глаз. Темные волосы. Удивленная улыбка. Вероятно, они о чем-то разговаривали перед тем, как оказаться в одной из спален наверху, но Лаура не помнила ничего: ни как Дилан зарабатывает на жизнь, ни где он живет, ни как он познакомился с Рондой. Она не забыла только свое возбуждение, жгучую потребность поцеловать его, лечь с ним в широкую постель, пока вьюга свирепо билась в оконное стекло. Она помнила каждое прикосновение, каждое движение его тела. Но вполне возможно, что она приукрашивает собственные воспоминания, потому что каждый раз, когда они с Рэем занимались любовью, она думала о Дилане, чтобы ощутить возбуждение. Их с Диланом связывал только секс, а с Рэем любовь, основанная на дружбе.

После ночи с Диланом Лаура спрашивала себя: таилось ли это желание в ней всегда и она лишь укрощала его, чтобы не отрывать драгоценное время от работы? Ей потребовалась выпивка, чтобы сбросить с себя узду. Может быть, она обманывала саму себя, уверяя, что подобные чувства ей незнакомы, как не была честной, утверждая, что ей не нужны дети. Когда Лаура узнала, что забеременела в ту ночь, она ощутила чистую, ничем не замутненную радость. Потом пришло сознание того, что ей непросто будет совмещать работу и материнство. Отец сразу заявил ей об этом, настоятельно советуя подумать об аборте. Но в первый и единственный раз в жизни Лаура его не послушалась.

Ее мысли прервал плач Эммы. Лаура взглянула на часы, прежде чем подняться с уютной подушки. Одиннадцать пятнадцать. Бедная девочка.

Эмма стояла в коридоре в пижаме и дрожала, несмотря на теплую летнюю ночь.

— Что случилось, родная? — спросила ее Лаура. Эмма лишь глубже засунула большой палец в рот вместо ответа. Ее щеки покраснели и были мокрыми от слез.

Лаура присела рядом с ней на колени.

— Скажи мне, что с тобой, сердечко мое. Что тебя напугало?

Девочка положила голову на плечо матери и тяжело вздохнула. У Лауры разрывалось сердце от того, что малышка не может поделиться с ней своими страхами.

Она посмотрела поверх головы Эммы в темную спальню.

— Твой ночник погас. В этом все дело, да? Ты проснулась, а вокруг было темно?

Эмма кивнула. Лаура встала.

— Я поменяю лампочку, и ты сможешь снова лечь.

В спальне дочери Лаура выяснила, что кровать Эммы снова была мокрой. Она поменяла простыни, переодела девочку в сухую пижаму, но не стала ее укладывать в этой комнате.

— Хочешь посмотреть вместе со мной на звезды? — спросила Лаура.

Эмма снова кивнула. Лаура держала ее за руку, пока они шли по коридору. После смерти Рэя Эмма каждую ночь пыталась приходить в кровать к матери. Лауре было тяжело не разрешать ей этого. Она сама была бы рада ощутить человеческое тепло рядом, но понимала, что отучить Эмму от этого будет еще тяжелее. Но комната со стеклянным потолком — это было совсем другое дело.

Они устроились рядышком среди мягких подушек.

— Можешь найти созвездие Геркулеса? — спросила Лаура.

Эмма указала пальцем.

— А как насчет Лебедя?

И снова указательный пальчик Эммы уперся в созвездие.

— А ты помнишь, почему созвездие так называется?

Эмма даже не кивнула ей. Она закрыла глаза и положила голову ей на плечо. Лаура неожиданно вспомнила те ночи, когда она смотрела на звездное небо вместе с отцом. Он всегда задавал ей вопросы о том, что она видит. Где находится Андромеда? Какая самая яркая звезда в созвездии Персея? Лауре казалось во время этих ночных экзаменов, что любовь отца к ней зависела от ее правильных ответов. Неужели она так же ведет себя с Эммой? Она провела рукой по шелковистым волосам девочки. Ее дочь тоже осталась с единственным родителем, увлеченным небом. А до этого у нее, оказывается, сложились ужасные отношения с человеком, которого она считала своим отцом.

Мужчины кричат. Мужчины убивают себя.

Хизер права. Лаура обязана ради Эммы проверить, может ли Дилан Гир занять место в жизни ее дочери, их дочери.

ГЛАВА 10

Дилан открыл клапан, чтобы удержать шар на нужной высоте. Они сбились с курса. Не так страшно, конечно, но об обычных местах для посадки нечего было и думать.

— Я никогда не видела такого красивого заката, — сказала миссис Блейк своему мужу.

Пара полетела вместе с Диланом, чтобы отпраздновать двадцать пятую годовщину своей свадьбы. Женщина наконец перестала нервничать и больше не цеплялась за кожаный край плетеной корзины. Но скоро Дилану придется попросить ее снова это сделать.

— Посмотри туда, — обратился к ней муж. Он указал на горы Блю-Ридж, где розовый отсвет заходящего солнца становился сине-фиолетовым.

«Они не понимают, что происходит, — подумал Дилан, — хотя и слышали, как он переговаривался с землей и говорил о том, что ветер сносит шар севернее посадочной площадки. Ладно, пусть наслаждаются полетом».

Темнело. Недалеко располагалось кукурузное поле, но там садиться не стоило. Его парням придется просить разрешения у фермера, при посадке пострадает кукуруза, а пассажиры будут вынуждены продираться сквозь заросли, чтобы дойти до машины. Дилан помнил, как миссис Блейк упоминала об артрите и больных коленях. Нет, кукурузное поле не подойдет.

Дилан заговорил в микрофон:

— Алекс, ответь.

— Шар, слышу тебя, — голос Алекса звучал четко и ясно, перекрывая шум газовой горелки у них над головами.

— Я направляюсь к разделительной полосе, — сказал Дилан.

Он заметил, что пара отвернулась от заката и посмотрела на него, затем супруги переглянулись. Он улыбнулся им, подмигнул, хотя не был уверен, что в сгущавшихся сумерках они разглядели выражение его лица.

— Отлично, — ответил Алекс. — То же самое место, что и в прошлый раз?

Приблизительно месяц назад Дилан уже сажал там шар.

— Точно. Надеюсь, вы, парни, сумеете прибыть вовремя и помочь?

— Если полетим, то успеем. Не волнуйся, мы там будем.

— Хорошо, увидимся на земле, — Дилан закончил сеанс связи и проверил показания высотомера.

— Есть проблемы? — спросил мистер Блейк.

— Минимальные, — заверил его Дилан. — Вы помните, что перед тем, как отправиться в полет, я говорил вам, что порыв северного ветра может отнести нас в сторону от основного маршрута?

Пожилые супруги кивнули. Они не сводили с него глаз, забыв о закате.

— Именно это и произошло. Поэтому мы не сможем приземлиться на обычное место. Я намерен посадить шар на разделительную полосу одной из магистралей. — Дилан сказал «намерен» вместо «попытаюсь». Они не должны были услышать неуверенность в его голосе.

— Что вы собираетесь сделать? — переспросила женщина. — А как насчет автомобилей?

— Это не проблема, — сказал Дилан. — Вы сами увидите. — Его голос звучал так спокойно, что пассажиры немного расслабились. — Вот что мы будем делать, — продолжал Дилан. — Вы видите ту полосу деревьев впереди?

Верхушки деревьев отливали неоновым розовым светом в лучах заката. Чета кивнула.

Я чиркну дном корзины по ним, и это заставит шар сбавить скорость. За этими деревьями магистраль и разделительная полоса. Вы помните, что я вам говорил о посадке при сильном ветре?

— Смотрите в ту сторону, куда мы приземляемся, — ответил мужчина.

— Верно. — Дилан улыбнулся. — Вы должны согнуть колени и держаться за веревочные петли. И все будет в порядке.

В глазах миссис Блейк промелькнуло сомнение.

— Честное слово, — сказал он как можно убедительнее.

Дилан выпустил немного воздуха из баллона, когда они приблизились к деревьям, чтобы корзина коснулась верхушек. Они почувствовали, как ветки и листья цепляются за плетеное дно. Ему понравился звук, но женщина крепче вцепилась в петлю.

— С вами все в порядке? — спросил Дилан.

— Не имеет значения, как чувствуем себя мы, — ответил мистер Блейк. — Мы волнуемся за вас.

Дилан рассмеялся. Повинуясь его руке, шар спустился ниже за деревьями и полетел над двумя полосами шоссе. Они летели над самыми машинами, и, если бы было посветлее, они разглядели бы изумленные лица водителей. Его ребят еще не было, но Дилан и не ожидал, что они успеют подъехать.

— Согните колени, — обратился он к пассажирам, — и держитесь.

Корзина коснулась земли, и ветер несколько футов пронес шар по зеленой траве, прежде чем он остановился. Всего лишь несколько футов! Отличное приземление, учитывая обстоятельства. Его пассажиры обнимали друг Друга и смеялись с видимым облегчением.

Несколько автомобилей остановились возле разделительной полосы, люди вышли, чтобы рассмотреть шар поближе. Дилан увидел грузовичок Алекса, пробиравшийся между машинами. Фургон Брайана следовал за ним.

— А вот и бригада спасения, — сказал Дилан пассажирам.

Брайан ухватился за веревку, Алекс приставил лесенку к корзине, чтобы пассажиры могли выбраться.

— Не знаю, зачем мы тебе понадобились, — Брайан оценил удачное сольное приземление Дилана.

— Я и сам иногда себя об этом спрашиваю, — отшутился Дилан, помогая пассажирам спуститься на землю.

Оказавшись на твердой земле, они отпраздновали приземление шампанским. Проезжающие мимо водители держались на почтительном расстоянии, но Дилан знал, что в ближайшие дни многие из них позвонят и договорятся с ним о полете.

Пожилые супруги уселись в фургон Брайана, который должен был отвезти их обратно туда, где они оставили свою машину.

Почти в полной темноте Дилан и Алекс отсоединили шар, и Дилан время от времени посматривал на часы. Ему предстояло свидание. Точно не с Бетани, но с кем именно, он, убей бог, вспомнить не мог.

Неважно, думал он, помогая Алексу погрузить корзину в грузовик. Он узнает ее, как только она перешагнет порог.

ГЛАВА 11

Хотя Ронда Джиддингс больше не работала в Смитсоновском музее, Лаура смогла разыскать ее.

— Приятно тебя слышать, — сказала Ронда. — Как поживаешь?

— Отлично, — солгала Лаура, не желая пускаться в подробное описание того, как изменилась ее жизнь со времени последней встречи с Рондой. — Я подумала, может быть…

— Когда лучше всего будет видно последнюю комету? — спросила Ронда. — Я слышала, что она просто чудо.

— Надеюсь, — ответила Лаура. — Комета появится следующим летом.

— Фантастика.

— Я звоню, чтобы попросить тебя об одолжении, Ронда. Я пытаюсь найти человека, с которым познакомилась у тебя на новоселье шесть лет назад.

— Ничего себе, — рассмеялась Ронда. — Должна тебя предупредить, что моя память уже не та, что прежде. О ком мы говорим?

— О Дилане Гире. — Лаура поморщилась, произнося это имя. Интересно, многие ли заметили, что они с Ди-ланом исчезли в ту ночь в одной из спален.

— Дилан Гир! А зачем тебе… Ой, ты, наверное, хочешь прокатиться на воздушном шаре?

— На воздушном шаре?

— Нет? Тогда почему ты его ищешь?

— Это личное. Извини.

— Никаких проблем. Не думаю, что у меня есть его домашний телефон, но ты можешь позвонить ему в офис. Подожди минутку, я достану записную книжку.

Лаура слышала, как Ронда копается в сумочке, перелистывает страницы.

— Мы с мужем летали в прошлом году. Это был мой подарок ему на день рождения, — сказала Ронда.

— Значит, он организует полеты на воздушном шаре? — спросила Лаура. Не такого отца она искала для Эммы, но все равно интересно.

— Да. Он совершенно изменился после того, как ушел из авиакомпании.

Лаура почувствовала, что ее охватывает раздражение. Части головоломки никак не желали складываться.

— Я не так много о нем знаю, — пришлось ей признаться. — Он работал в авиакомпании?

— Я и сама не в курсе, что там случилось, но Дилан уволился и переехал в округ виноградников, начал свой бизнес и превратился в плейбоя, насколько я слышала.

Отлично. Только этого не хватало.

— Вот его телефон, — выдохнула Ронда.

Лаура записала продиктованные цифры и постаралась побыстрее закончить разговор.

— «Хот эйр анлимитед», — прозвучал в трубке приятный деловой мужской голос. Если бы Лаура так не нервничала, она бы рассмеялась. «Горячий воздух без ограничений». Забавно.

— Я хотела бы поговорить с Диланом Гиром, — сказала она.

— Я слушаю.

— Дилан, меня зовут Лаура Брендон. Мы познакомились на вечеринке у Ронды Джиддингс около шести лет назад.

После долгого молчания она услышала:

— Простите, я не помню. Похоже, ей придется нелегко.

— Все это несколько странно. Простите меня, что я свалилась вам как снег на голову. — Лаура нервничала, говорила быстро, сбивчиво. — Помните, Ронда переехала в свой новый дом на Потомаке. Была жуткая снежная буря. Мы познакомились в тот вечер и… гм… переспали. Я звоню вам, чтобы сказать, что у вас есть дочь. Я забеременела в ту ночь. Ее зовут Эмма. Я не собиралась ничего вам рассказывать, потому что вскоре вышла замуж. Но мой муж недавно умер, а Эмма так травмирована его смертью, что перестала разговаривать. Ее психолог предложила, чтобы я…

— Минутку, минутку, — прервал ее Дилан. — Не так быстро. Начните с самого начала. Вы говорите, что мы… спали вместе в доме Ронды?

Да, шесть лет назад. Тогда еще была снежная буря. Нас там едва не засыпало.

— Простите, но я ничего такого не помню. Как, вы сказали, вас зовут?

— Лаура Брендон. — Она сообразила, что могла и не назвать своего имени в ту ночь. — Рост пять футов шесть дюймов. Длинные светло-каштановые волосы.

— А вы уверены, что обратились к тому парню?

— Да, уверена.

— Итак, вы считаете, что я отец вашей дочери?

— Я точно это знаю. У меня не было другой возможности забеременеть.

— А она не может быть дочерью вашего мужа?

— В то время я не была замужем. — Лауре не хотелось, чтобы Дилан решил, что она изменяла мужу. То, что она сделала, достойным не назовешь, но все же… — И я ни с кем не встречалась.

— Но вы сказали, что муж у вас был…

— Мой друг предложил выйти за него, когда узнал, что я беременна. Но он умер несколько месяцев назад, и я…

— Значит, теперь вам понадобился новый папа для вашей дочки и я самый подходящий кандидат?

Лауре не понравился его тон. Да не цепляется она за него, что он себе вообразил? Она снова бросилась в атаку.

— Психолог, который работает с Эммой, предложила, чтобы я выяснила, не захочет ли ее настоящий отец, то есть вы, помочь девочке. Она считает, что Эмме пойдет на пользу, если в ее жизни появится любящий и заботливый папа.

— Послушайте, это просто бред, — Дилан рассмеялся. — Вы звоните мне и объявляете, что я должен стать любящим и заботливым отцом для ребенка, о котором я ничего не знаю.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21