Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Генерал Панк (№1) - Гнев генерала Панка

ModernLib.Net / Фэнтези / Чичин Сергей / Гнев генерала Панка - Чтение (стр. 30)
Автор: Чичин Сергей
Жанр: Фэнтези
Серия: Генерал Панк

 

 


— Вот из-за таких, как вы, и идет о нас, гоблинах, слава злых и бесчувственных, — сердито уязвил циников Хастред.

— Из-за меня какая только слава не идет, — согласился генерал. — Я уже рассказывал, как про меня в газете писали? Хм, когда только успел. А как мне в одной отсталой республике из дерева идола вытесали?

Книжник в отчаянии закатил глаза к потолку, а генерал приложился к кувшину, глотнул сперва осторожно, потом с видимым удовольствием, поглощал пиво долго и гулко, наконец отставил посуду, бодро крякнул и открыл рот, чтобы поведать захватывающую историю с погонями, разбитием черепов, наивным слаборазвитым народом и обильными лирическими отступлениями. Но тут, совершенно неожиданным образом, грохнуло. Харчевня сотряслась. Как выяснилось много позже, сотряслись вообще все копошильские здания, пара дюжин особо хлипких даже обрушилась, из расшатанных годами и вандалами стен храма тяжёлым градом посыпались камни, а цветастые стекла резиденции Наместника разлетелись вдрызг. Разметало и живую силу. Генерал спас початый кувшин, в том смысле, что, летя с лавки, его ухватил в охапку, и пиво вылилось на него, а не просто на пол. Вово укатился через харчевню эдаким плотным мышечным кубом, не переставая, кажется, жевать.

Меч Зембуса выпорхнул из его пальцев и, описав опасную дугу над генералом, вонзился в стену. Сам друид полетел за ним рыбкой, ловко кувыркнулся, гася инерцию, и выкатился во входную дверь. Хастред и так сидел на полу, его всего лишь накрыло перевернувшимся столом. Лишь Чумп, которого было не застать врасплох такой ерундой, подпрыгнул в воздух, пропуская понизу безудержный тандем старшего и младшего Вильямов, и по-крабьи приземлился на четыре конечности, да ещё кабанчик никуда не делся с толково закреплённого над очагом вертела.

— Хо-хо, — изрёк сбитый с мысли генерал, машинально выливая в пасть то, что не успело впитаться в рубаху. — Один — ноль в пользу эльфы. Никакой Ликвидатор эдак не хлопнет, верно говорю — они больше по железу.

На улице поднялся галдёж. Еще бы — не каждый день город трясётся как груша! Хастред попытался припомнить, было ли такое хоть раз на его памяти. Пожалуй, что и нет. Даже когда прибывший с помпой бутраильский кронпринц требовал вынести ему ключи от города, а съев поданную Наместником дулю, послал двух крайдеров с дубинами выкорчёвывать ворота — и то сотрясался только ближний к ним участок. Это он запомнил хорошо, потому что сам с бодуна притащился поглядеть на источник шума, а влезши на стену и подойдя поближе к воротам, от тряски с неё свалился прямо под ноги тем крайдерам. Хорошо хоть верзилы от работы не отвлеклись, и он успел отползти, прежде чем из ворот не вышла стайка стражей и не объяснила крайдерам, что размер, конечно, штука замечательная, но количество — намного прикольнее.

— Сходить, что ли, посмотреть? — просипел он скорее из принципа, нежели по желанию. А какое может быть желание соваться туда, где такие чудеса творятся? Похоже, от резиденции Наместника осталась одна воронка. Такого надругательства над родным городом книжник не был намерен терпеть, стало быть, придётся искать виноватого и растолковывать ему насчёт его неправоты. А существа, способные эдак значимо сотрясти хотя бы грушу, всякого рода увещеваниям обычно поддаются из рук вон плохо.

— Эгей, сюда! — донеслось с улицы голосом друида, преисполненным недоброго веселья.

— Я не пойду, — решительно возразил Вово. — Чего я там не видел? А отсюда выглянешь, да что там — попросту отвернёшься на секунду, и от хрюшки одни косточки останутся. Вон те двое какие дородные! Опытные жруны, сразу видно.

Хастред же подобрался и выскочил наружу. Ему вообще там всё больше нравилось — по крайней мере, столы ни с того ни с сего на голову не падают. К тому же картинка открылась и правда презабавная: над домами свободно парила, довольно быстро набирая высоту, та самая яхта папы-эльфа. Поднималась она враскачку, словно управлял ею неумелый кочегар… хотя какой к Стремгоду кочегар на посудине, которая и угля-то сроду не знала?

— Я думал, её разнесло в клочья, — поделился книжник.

— Как бы не так! Видишь, кто на палубе?

Хастред не видел. Вообще не мог разглядеть никаких деталей яхты мельче, чем мачта. Видимо, таки испортил себе зрение ночным чтением при лучине, разбиранием заковыристых магических символов и подглядыванием через щель в стене университетской женской бани. Однако догадался — не зря, стало быть, портил зрение. Впрочем, догадливость его можно при желании объяснить не безукоризненным владением логикой, а зацикленностью на бабах вообще.

— Одна?

— Больше никого не вижу. А её ни с кем не спутаешь, думал сперва — горит лодка, однако ж что за огонь — с места на место бегает?

— Просигналить ей можешь?

— А на кой?

— Видишь же — нас высматривает.

— С чего взял? Ну болтается, да… похоже, и правда кого-то ищет, за борта вывешивается. Но нас-то с чего?

— А кого ещё?

Зембус озадаченно поскрёб переносицу, призадумался. И впрямь, по всему выходило, что едва ли у злобной магички в городе есть ещё какие-то приятели. Можно предположить, что у таких, как она, приятелей нет вовсе нигде, а если вдруг объявляются, то живут недолго и не очень хорошо. Самый гоблинский вариант.

— Ладно, делов-то, — пробурчал друид, сложил руки над головой и начал делать странные распускающие жесты пальцами. У Хастреда немедленно заслезились глаза — науки не хватило разглядеть создаваемые Зембусом колебания эфира как таковые, но щедро вкладываемая в маяк магическая мощь ощущалась и на чисто физическом уровне.

— Что ж вы, поганцы, творите, не спросясь командования? — воззвал генерал из окна.

— Выбираемся из города, — отмахнулся от него книжник. — Зазываем извозчика… Как тебе идея прокатиться на эльфийской ладье?

— О-о. Гм, — озадачился генерал и возжелал подстегнуть мыслительный процесс глотком пива, но кувшин в его руках был пуст, второй же разлетелся по полу тучей мелких осколков и лужей прекрасного лагера. — Вот ведь непруха — пиво вышло. Без пива разве решишь вопрос? А эльф — за кучера будет?

— Эльф, если только в этой катавасии его не угробило вовсе, будет за погоню, — радостно напророчил Хастред, бегом ворвался в харчевню, споткнулся о ноги кого-то из Вильямов, те так и лежали беспорядочной кучей пуз под окном, на всякий случай не торопясь приходить в себя. — Вот разлеглись, увальни! Вово, чего на свинью смотришь? Смотреньем сыт не будешь, настоящему мужику непременно пощупать надо! Вот и хватай её, держи крепче, где-то ещё перехватить удастся.

— От меня не уйдёт! — заверил Вово с жаром.

Понятливый Чумп обвёл помещение пытливым взором в последней надежде что-нибудь спереть на добрую память, но ничего подобающего не нашёл. По всему получалось, памяти о «Пивной шапке» быть дурной. Не привыкать — Копошилка вообще Чумпу не нравилась, ибо была опутана сетью совершенно ему непонятных условностей, призванных осложнять жизнь всякого нормального роббера.

— И больше не воруйте, — ни к селу ни к городу посоветовал он Вильямам, пнул их без особого разбора и выскочил за дверь.

— И не деритесь! — завещал Хастред, подобрал топор, брошенный ранее на стол, и тоже покинул харчевню.

— И не врите, — поддержал перевоспитание аморальных харчевников генерал. — Вот тоже взяли моду! Поняли, нет? Вово, куда ты его голыми руками, горе ты луковое? Лапы пожжёшь до костей, чем воевать будешь? Задницей?

Вово и правда стащил кабанчика с вертела голыми лапами, однако страдать по этому поводу совершенно не намеревался и даже покосился на отца-командира с непониманием. А мозоли от кайла на что? — отчётливо читалось в его взоре. Боевые рукавицы и то выпросил больше для понта, и так можно мечи отбивать голой ладонью.

— А во что его?

— А я знаю? — растерялся генерал. — Я тебе что — интендант? Шиш тебе в торбу — полевой офицер я! А дневальный у нас ты, помнишь?

— Я вчера часовой был!

— Да? Э-э. Ну, вчера часовой, сегодня дневальный. Думай, голова! Моё дело упредить. Эй ты, с паклей на физиономии! Заезжай в Хундертауэр, я тебя по дружбе научу настоящее пиво варить, с такой пеной, что и топором не разрубишь. Пить его, правда, не проще твоего, зато можно грызть. Если рот должным образом раззявится.

Генерал подобрал свою перевязь с мечом, выдернул из стенки Зембусов полуторник и, сделав Вово знак поторапливаться, тоже вывалился на белый свет.

Друид сидел посреди улицы и утирал покрасневшую от натуги физиономию рукавом. Вокруг него толпился отвлечённый от своих дел копошильский народ, косо рассматривал зелёного варвара. Хастред и Чумп поснимали с лошадей сумки, теперь спорили, есть ли на улице где посадить яхту, если есть, то справится ли эльфа, если справится, то полезут ли на палубу лошади. Вернее, спорил Хастред — Чумп, по своему обыкновению, ушёл в отрицалово, стоял на том, что не полезут, не справится, негде, и вообще она не нас высматривает, и вовсе там не она…

Генерал задрал голову и убедился, что летучий корабль и правда развернулся носом в их сторону, похоже, приближался, хотя паруса и убраны.

— А вот сейчас с него на нас десант высыплют, — предположил он машинально.

Зембус замученно на него покосился.

— Наконец-то тебе работа. Не век же мне за всех отдуваться.

И снова засветил над головой свой маяк, да так, что ближайших к нему зрителей волной потревоженного эфира разбросало почище, чем лихо крутнутой оглоблей.

— Колдун! — ахнуло в толпе — и растерянная толпа мигом преобразилась.

Магию в Копошйлке, как в оплоте мира таки несколько просвещённого, признавали как факт и ничуть не возражали против того, чтобы ею занимались опрятные седобородые деды вроде того мессира Хапеорна в своих строго изолированных башнях. Средний копошилец мог бы также перенести наличие где-то на другом конце города гадалки, ворожеи или знахаря, а через полмира — и вовсе эльфийского архимага. Если подумать, то пресловутый копошилец и с гоблинским друидом постарался бы разойтись миром, повстречавшись с ним нос к носу на узкой улочке. Но когда трясётся твой дом, бьётся о пол посуда, сам ты отбиваешь копчик о жёсткие доски, а главное, когда таких, как ты, на улице скапливается добрая сотня, — вот тут менталитет означенного копошильца чудесным образом преображается, и из плетней вокруг домов изымается немалое количество длинных и прочных кольев…

Когда летучий корабль наконец завис над улицей, и стало ясно, что сесть ему тут негде, перевесившаяся через борт Тайанне почувствовала себя сильно обделенной вниманием. Там внизу никому до неё дела не было — там шло вдумчивое общение местных с гастролёрами. Особое внимание, как обычно, привлекал Вово — он демонстрировал филигранную технику боя жареным кабанчиком. Уже дюжина горожан была размётана по улице мощными ударами сочной тушкой, один униженно бегал следом за снарядом, силясь освободить увязший в туше кулак, а какой-то оборванец, видимо включившийся в драку из желания подкрепиться, являл чудеса стойкости — раз за разом принимал удары лицом, ухитряясь каждый раз отхватить кус мяса, лёжа прожёвывал, проглатывал и вновь устремлялся в бой. Вово возмущенно вопил на него, мол, самому на ползуба, дерись как мужчина, в смысле лёг — так лежи, пока не придут с носилками, норовил отпихнуть сапогом, но очень мешал тот, с застрявшей рукой, его тоже не стряхнуть… Остальные ратоборствовали в меру сил достаточно успешно. Генерал орудовал мечом, не вытаскивая его из ножен, Зембус подхватил кол, переломил о колено и барабанил в две палки, как по тамтамам.

Хастред с Чумпом спина к спине защищали сваленное в кучу барахло, причём дюжий книжник одного за другим пытался закидывать противников в окно харчевни — то ли надеялся, что там они пивом окончательно потравятся, то ли просто тренировал силу рук и глазомер, но, как правило, промахивался и с маху прикладывал земляков о стену вблизи окна. Более практичный ущельник дрался экономно и жестоко, откуда-то извлёк кастет и им обижал нападающих так, что больше уж тем не хотелось.

— Нашли время, дерьмовые головы! — приветствовала их эльфийка, установив корабль чуть выше крыш — всего в десятке метров над уровнем побоища. — Бросайте свои забавы к тролльей матери, пора гномов бить!

Генерал от изумления даже меч опустил, тут же схлопотал по уху, не глядя отмахнулся пудовым кулачищем.

— Я не ослышался? Ты — и гномов?

— Я — и их! Прочисти уши, жопоед! И полезай на борт!

Эльфийка скрылась на миг за бортом, с усилием перевалила через него бесформенный ком — тот раскатался до земли, оказавшись верёвочной лесенкой. Генерал с тяжеловесной грацией уклонился от удара лишними метрами трапа по голове, прихватил его одной рукой, второй лихо выстрелил в физиономию набегающему кожевнику — того покатило по улице словно файтбольный мяч.

— Капитан с корабля уходит последним!

— Я тут капитан! А ты не на корабле!

— А офицер на корабль последним, дурында! Вово! Лезь поперёд всех, кому сказано!

Вово испуганно дёрнулся, глянул вверх.

— Прямо туда? И порулить дадут?

— Лезь, лопух малолетний! — с завидной синхронностью ответствовали Панк и Тайанне.

Кобольд жалобно вздохнул, коварным движением выдернул тушу из-под носа у обжоры, взамен того угостил его каблуком в живот; затем ловко кувыркнулся в пыли, укатившись от того, что волокся за тушей. Того дёрнуло следом, вывернуло руку из плеча и затем из тушки.

— Еду не брошу! — твёрдо объявил Вово и выявил себя лжецом, таки бросив кабанчика, а вернее, метнув его в зенит. Эльфийка судорожно дёрнулась, когда источавший острый аромат специй кабанчик просвистел мимо неё вверх, потом яхту качнуло, когда Вово ухватился за трап и с удивительной сноровкой принялся карабкаться на борт. Потом тушка вернулась, с силой шарахнув по палубе и вызвав очередной приступ свирепого эльфийского мата. Затем и сам Вово добрался до борта, перевалился через него и растянулся на палубе, отдуваясь после скоростного подъёма.

— Следующий! — рявкнула эльфийка. — Живо мне, сучьи дети! Ночевать тут не буду, так и зарубите себе!

— Ой, — подал голос из-под её ног Вово. — Какая ты нынче красивая! Даже не так заметно, что злая, пока рот не откроешь. Да ты и не злая, просто грубая, ибо невоспитанная, книжки вон читаешь, а по книжкам вежеству не научишься…

— Молчать, щенок!

Тайанне побагровела и, вновь перегнувшись через борт, метнула вниз сноп ярких искр. Ныне она была отмыта дочиста, облачена в элегантное, до пяток, белое платье и увешана великим количеством ювелирщины — и впрямь ангел чистой красоты, на взгляд любого, хоть Хастреда, хоть исповедующего совершенно иную систему ценностей Чумпа. Вово обиженно лупанул в оба глаза, шмыгнул носом, но не сказал ничего — принялся оглядываться в поисках руля. Привык уже к непреходящей грубости некоторых встречных.

Следующим по лесенке вскарабкался Чумп. Вещи, как стало ясно, с собой прихватить не удастся — свои бы задницы унести, и так подпаленные эльфийским искропадом. Гоблинам-то ещё повезло, пострадали больше штаны, а вот несколько хумансов вовсе озверели, получив на память приличные ожоги, и пошли в атаку с удвоенной силой. Хастред тоже начал звереть, ухватился за топор, правда, пока пустил в ход только обух, свернув челюсть особо прыткому верзиле с колом, но генерал оценил, пинком направил его к трапу следующим. Они с друидом остались вдвоём, душу выворачивало наизнанку при виде уже утаскиваемых прагматичными копошильцами седельных сумок, в которых и доспехи, и всякая походная утварь, хорошо ещё сумки с золотом прямо под ногами, хотя не очень и понятно, как их поднимать на палубу.

— Что далее? — осведомился Зембус спокойно. Он вообще не терял контроля, генерал не без удивления заметил, что, невзирая на разницу в возрасте и общественном положении, тот стоит с ним плечом к плечу совершенно на равных. А глядя, как мелькают в его руках палки, в точности вышивая в воздухе узор дивной китонской боевой техники, впору было призадуматься, так ли уж исключителен твой собственный боевой опыт. А пауки — ну что ж пауки, куда хуже воин, что трясётся при виде мечей.

— Далее лезь.

— Давай ты первый. Я пошустрее, да и уроню за собой один сюрприз…

— У меня самого таких сюрпризов полные штаны. Пошёл, кому сказано!

Зембус пожал плечами, подхватил в зубы полуторник, доселе валявшийся под ногами, а палки свои резко отбросил и запрыгнул на трап, одним прыжком взлетев на треть его длины. На оставшегося в одиночестве генерала устремились со всех сторон, ощетинившись словно копьями бытовым дрекольем, и Панк, тяжко вздохнув, совершил военное преступление — в одно широкое движение выпростал меч из ножен.

Не было здесь своих, не было и быть не могло — и всё же с великим трудом дался Панку этот жест. Сорок лет в армии. Сорок лет жестоких сражений, не всегда честных, не всегда чистых. Случалось и обывателей вешать на деревьях, набивать на колья, попросту рубить в чистом поле — но всегда по закону военного времени. Про то, что со своими, чуть что, можно на кулачках, а то и посредством немалой дубины провести беседу до потери сознания — и говорить не стоит, не зря гоблинские забавы во всём мире почитаются варварскими. А уж сцепиться языками с первым встречным, чей ремень оттягивает клинок, и так, слово за слово, хреном по столу обустроить случайное смертоубийство — этот обычай, кстати, перенятый у эльфов, генерал с малолетства почитал пуще заветов прародителя Занги. Но никогда еще не доводилось генералу идти в бой без объявления войны, обнажать боевой клинок в бытовой ссоре!

И вот — пожалуйста. Дожили…

Знай азартные копошильцы, с кем имеют дело, чего стоит разъярённому горцу удержать в руках внезапно раскалившийся эфес любимого меча, не швырнуть его на землю, хвати у них духу воспользоваться — так и остался бы Хундертауэр навеки под гномьим гнётом. Но столь безумных среди них не случилось — круг спешно раздался, опасливо топорща колья. Генерал еле заметно перевёл дух — на такой дистанции он многое мог им показать, не пятная воинской чести кровью штатских.

Но показывать, однако, не стал — вот ещё новости. Пускай свои огороды возделывают, лапотники, — всё равно в боевом искусстве ни шиша не смыслят! Поднырнул, взваливая на плечо сумки с золотом — ох, как давят! Почище безвозвратно уплывшей онтской кольчуги! — и уцепился левой рукой за трап.

— Вверх! — гаркнул тут же над головой Хастред — всё-таки полезный малый, с полужеста понимает, надо будет рекомендовать начинающим воителям, что порой приезжают испросить советов опытного воеводы, непременно в каждый отряд брать хоть одного грамотного. Вреда большого не будет, он и в драке тот ещё зверь, а быстро соображать привычен не только за столом, иногда это очень кстати…

Корабль качнулся, дёрнулся кверху, одновременно над трапом навис Вово, ухватился за перекладину чудовищной ручищей, другой упёрся в борт и одним рывком выбрал добрый метр трапа. Генерал ощутил себя жалобным кутёнком в мощной хозяйской длани, обиженно задрыгал ногами и рассеянно отбил мечом пару запущенных в него снизу кольев. Вово волок, как рыбак неумелый тащит прочно клюнувшую рыбину, — споро и без послаблений, у Панка даже пальцы руки, на которой висел, не успели занеметь, как его голова уже появилась над бортом. Там Хастред и Зембус ухватили его под микитки и втянули на палубу, а эльфийка с финальным облегчённым матюгом уронила за борт огненный шар, вызвав внизу слитный вопль ужаса.

— Что ж ты… штатских-то… — просипел генерал укоризненно, с усилием разжал пальцы на рукояти меча.

— Ничего, не сдохнут, — холодно отрезала Тайанне. — Пусть лучше делом займутся, огонь потушат, чем дальше злопыхают. Что спас-то, герой? Запасные штаны? Надеюсь, на всех? А то вам бы пригодились.

— Да и тебе тоже, — мстительно отозвался генерал. — Погляжу я, сколько гномов ты набить ухитришься в таком саване. Но вообще права, права, надо было озаботиться скорее доспехами да оружием, нежели золотом…

Он обвёл глазами спасенный инвентарь. Сохранились, помимо неснимаемых поясных ножей, его двуручный меч, полуторный друидский, Хастред уберёг топор онтского образца, да из-за голенищ сапог Зембуса торчали рукояти его коротких парных мечей. Остальное стало добычей буйных хумансов.

— Ну и гостеприимство тут у вас, — неодобрительно пробурчал Зембус. — Ну колдун, ну и что? Некоторые вообще генералы. Надо же, гирю проимел и панцирь практически новый. Да кому рассказать — засмеют! Тоже мне, спасители Гобляндии…

— Жалко, — согласился генерал довольно равнодушно. — Но ничего невосполнимого. Чумп вон подтвердит, были случаи, когда её, Гобляндию нашу, спасали вовсе посредством долгого болтания в замкнутом помещении. Без единой плюхи, как ни дико звучит.

— Было, — подтвердил Чумп, не отрывая кроткого взора от сверкавшей драгоценными и иными блестящими камнями эльфийки.

— А вот что мне от души интересно — так это что сподвигло сию овечку на подвиги.

— Сам баран, — ответствовала овечка. — Ты, квадратный, рулить порывался? Вон штурвал, видишь? Колесо с ручками. Берись и держи курс… куда там… на север? Вон туда, значит.

— Вовсе не туда. Север там. — Вово обозначил верное направление и уцепился за колесо. — Не боись, не собьюсь.

— На здоровье. — Тайанне окинула гоблинов оценивающим взглядом. — Кого ещё чем могу осчастливить? Куда таращишься? На, на, возьми уже! Доволен?

Чумп несколько обалдело принял сдёрнутый с эльфийской ручонки массивный браслет.

— Настоящий мифрил?

— Настоящий. Сапфиры тоже настоящие. Счастлив? Хочешь ещё колье?

Ущельник вяло повертел браслет, совсем уж кисло оглядел ожерелье и неловко, видимо ввиду отсутствия практики, вернул побрякушку.

— Не хочу, — пояснил он запнувшись.

— Что так? Только что таращился как гзур на ёршик.

— Так неправильно. Ты оставь себе, я потом сопру по случаю, ладно?

— Маразм, — заключила эльфийка. — Тоже будешь офицером. Не меньше чем полковником. Ладно, хрен с тобой, будет надо — найдёшь. — Браслет стоимостью в хороший земельный надел улетел через приоткрытую дверь рубки куда-то во внутренние помещения корабля. — А то всю руку до колена оттянул. Не понимает папенька такой вещи, как практичность. Если бабушка носила, то и я изволь… Так… Ты, что ли, на очереди, волосатый? Дай угадаю, чего тебе угодно. Прямо тут раздеваться или непременно подождать лунной ночи с верещанием цикад и иными романтическими атрибутами?

Хастред одарил циничную девицу продолжительным взором весом в мамонта, гадая, не стоит ли плюнуть ей под ноги, и борясь с подспудным желанием согласиться на «прямо тут». Наконец отвернулся и уставился через борт куда-то в горизонт. Не забывши, впрочем, круто оттянуть плечи и напрячь спину.

— Впечатлил, — снисходительно хмыкнула эльфийка. — Ладно, уболтал, подождём до цикад и прочего. Этого, генерал, продай в паладины — талант налицо. И на спину. Эдак изобразить оскорблённую невинность пополам с пожаром чувств может, даже в актёры возьмут, хотя слишком клыкаст для героя-любовника.

Хастред передёрнулся уже непритворно. Кому ж приятно, когда его читают как книгу, да ещё измываются столь неприкрыто!

— С тобой всё ясно, но это по ходу. — Эльфийка капризно махнула лапкой на Зембуса. — Со временем покажу кое-чего, хотя маг из тебя, если честно, как из меня трактирный вышибала. Но некоторые формы, пожалуй, и в гоблинскую башку вколотить возможно.

— Ещё бы гирю взамен той, — скромно возжелал друид. — Маг я и правда… Если за мага у нас ты будешь, я уж лучше врукопашную схожу.

— Гири сей момент не обещаю — не эльфийское оружие. Но вообще кое-что из железок у папы там хранится. — Тайанне кивнула на рубку. Зембус и Чумп мигом ринулись туда, даже Хастред дёрнулся, но вспомнил, что ему, как незаслуженно обиженному, положено бездвижно торчать на месте, безучастно подставляя каменное лицо тугому ветру странствий. Хотя ветра и не предвиделось. Но, в любом случае, в арсенале древнего эльфа едва ли был шанс отыскать двуручный топор или кольчугу гоблинского 60-го размера.

— Легче, вы! — гаркнула вдогонку мародёрам эльфийка. — Там не простое железо, думайте, прежде чем схватиться!

— Научила рыбу плавать! — саркастически откликнулся Чумп, уже исчезая в двери.

— Ну а для тебя, о старший из мордовалов, я смиренно готова принять участие в походе по гномьи души, — закончила эльфийка распределение подарков и сделала книксен.

— О! — сказал генерал значительно. — Э-э…

— Вот и по рукам!

— Цыц мне тут! — Панк поскрёб в затылке. — А ну, излагай, что тебе от нас надобно! Сроду такого не было, чтоб эльфы на гоблинское предприятие подрядились!

— Было, — буркнул Хастред, по-прежнему тщетно ловя анфасом дохлый ветерок. — В эпоху Хранителя, когда все дримландские народы против колдуна Айс-Эйса выступили. И гоблины, и эльфы на одной стороне.

— Тоже не сразу, — поправила эльфийка. — Да и не мы на ваше, а вы на наше, как генерал выражается, предприятие.

— Не отвлекайся, — порекомендовал генерал, наконец поднялся на ноги, топнул по палубе, пробуя на прочность. — Излагай ясно и понятно, то бишь без эльфизмов и экивоков, во что нам выльется твоё сотрудничество!

Тайанне покривилась, увела взгляд.

— Странно тебе, наверно, покажется… Примите меня в гоблины!

Хастред так выпучил глаза, что это стало заметно даже с затылка.

— Ты грубая! — укорил эльфийку Вово. — А мы — мы добрые и вежливые!

— Заткнись, баклан!

— Вот видишь, — указал генерал. — Какой же ты на фиг гоблин? Гоблин никогда не заткнёт рот товарищу. Вово, а ты не лезь, не лезь, ты рулишь, ну и рули себе, тут вопрос не про твоё разумение.

— А я чего? Я только говорю, что в общем я согласный. Я вот тоже не то чтобы полный гоблин, но меня ж вы приняли?

Генерал хмыкнул, почесал в затылке.

— Ну, давай, давай, рассказывай, откель такие желания. Встречал как-то орку, что хотела быть эльфой, и троллиху, что завидовала хуманшам, но чтоб эльфу потянуло на гоблинскую стезю… тебя папа молотком не стукал?

— До молотка не дошло… Я успела первая.

— Молотком?!

— Не совсем…

Тайанне присела на ступеньку одной из многочисленных изящных лесенок, нимало не беспокоясь о состоянии платья, и поведала следующую историю.

Папа прибыл из своих дальних пределов вовсе не гонимый родственными чувствами. Он привёз дочке жениха (уши Хастреда вытянулись до ослиных). Ну да, самого что ни на есть нормального жениха — неужели господа гоблины думают, что у эльфов нет такой формы связи, как брак? Есть, ещё как. Чего? Ну как, что из себя… эльф, из хорошей семьи. Маг? Ну, не то чтобы. Хотя любой эльф больший маг, чем ваши гоблинские шаманы… Он занимается чем-то по научной линии. Изучает работы пустынников — кажется, весьма популярная тема. В узких кругах — популярная личность. Красивый? Хм. Ну уж не гоблин. Молодой? А как это? У вас понятно: молодой — недавно родился, старый — скоро умрёт… а у эльфов такого нет, они же не умирают. Лет под тысячу, наверное… (Тайанне нервно захихикала, видя выражение спины Хастреда).

— А мне, вы думаете, сколько? Держи его, генерал, пока не навернулся за борт, всё, всё, больше не буду пугать, извините.

Ну вот, собственно, всё бы ничего, как-нибудь бы договорились, и хотя замуж Тайанне не собиралась в любом случае… Как же его корежит-то! Нет, увы, мой косматый друг, никак не ввиду отданности сердца другому, не будем показывать пальцем, просто у эльфов статус замужней женщины обязывает к домоседству, а этого пока на хрен не хочется. Состоялась беседа с папой и претендентом, только и успела, что умыться с дороги да напялить должный светский туалет, привезённый папашей. Эльфы — существа разумные, потому разводить страстные речи не стали, говорили нормально… чего ты скалишься, старый дурень? Ну да, нормально — да, я умею и без мата, а что с вами эдак себе позволяю — так ведь с волками жить…

Нравится душу отвести в понимающей и приемлющей компании. До чего-нибудь и договорились бы, ни папа, ни жених, собственно, горячностью не отличались, для них сам брак — способ укрепить политический союз между семьями, таких способов можно и без того кучу найти… Тут приехали какие-то парни в одинаковых проклёпанных доспехах, у каждого на левом оплечье наложена эмблема — что-то там с кинжалом в центре. Ну пусть Ликвидаторы, если хочешь. Они говорили с Наместником, передали ему какое-то письмо — эльфийский слух тонок, а беседовали они в соседней зале. А потом прибежала какая-то зарёванная деваха, судя по одежде, из благородных, и ну причитать — помогите, мол, справедливость восстановить, папа прислал тех ребят сопроводить её до дома, а паладину, который её в сей город завлёк, голову отпилить. По существу, оно и правильно, чего тут приличной… ты чего?!

— Вово, разворачивай машину! — рявкнул Хастред, наконец сочтя возможным обернуться к рулевому.

— Да погоди ты, — хмыкнул генерал. — Дослушаем сказку до конца.. Мнится мне, эльфа наша не зря в гоблины просится.

— Оракулом работать не пробовал? — Тайанне уныло подперла щёку ладонью. — Видимо, этот ваш патлатый меня покусал в порыве страсти, пока я была не в кондиции… Не поняла с какой стати, но вдруг обнаружила, что бегу за девицей, а папа с суженым поспешают следом, изо всех сил стараясь не нарушить эльфийской элегантности, и вдогон мне выговаривают, что вмешиваться в чужие дела нам неприлично. Ну, это всё словеса, это не больно. Прибежали, гляжу — идёт драка, да такая — ух, вам бы понравилась! Один орк против шестерых этих, как их… И хорошо же держался!

— Анарал, беги сюда! Тут ТАКОЙ меч, прям по тебе!

— Не трожьте ТОТ меч! — взвизгнула Тайанне. — Он не меч! Он артефакт, от него корабль летает!

— Чего только не удумают, — огорчился невидимый Чумп. — Эй, Зембус, а это видал? Мой размерчик!

— Так что с орком? — выдавил Хастред. Кижинга ему сразу понравился, ибо типаж имел вполне героический, достойный подражания.

— Ну, раз уж прибежала — стала помогать. Прицелилась и шарахнула в одного заурядным огнеболтом, на большее времени не хватило, хотя, сейчас понимаю, надо было сразу Инферно на весь зал, орку-то что, ну подпалит шкуру малость… Ладно, ладно, не корчи рожи! Папаша мой болт сбил вчистую, рассеял как вовсе не было.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31