Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Танцовщица

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Драммонд Эмма / Танцовщица - Чтение (стр. 22)
Автор: Драммонд Эмма
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Пожалуйста, не надо быть таким несговорчивым, майор.

— Никогда таковым не был, сестра.

— Сэр, неужели вы собираетесь остаться здесь на ночь?

— А что, если и так?

— Тогда придется просить доктора Тривеса, чтобы он своей волей приказал вам уйти. У него, между прочим, двое маленьких детей, и мне было бы очень жаль отрывать его от семьи в этот вечер.

— Мне тоже, — тихо заметил Вивиан. — Лучшее, что мы вдвоем можем сделать, это договориться полюбовно. Я соглашусь уйти, если вы нарушите свои правила и позволите мне увидеться с мисс Дункан, как только она проснется.

Сомнения длились лишь одно мгновение.

— Хорошо. Но только потому, что сейчас Рождество. Она сейчас не спит. Но вы должны обещать, что если мисс Дункан не захочет с вами видеться, вы с уважением отнесетесь к ее чувствам.

— Разумеется.

— И потом уйдете?

— Да, сестра. А сейчас, пожалуйста, не будем тратить больше времени — проведите меня к мисс Дункан.

Когда девушка вышла, Вивиан мельком подумал: может быть, просто войти, неважно, что скажет Лейла. Что-то подсказывало ему: если он позволит ей отказаться от встречи, то потеряет шанс, вновь представленный им судьбой.

Охваченный этой мыслью, он почти пробежал коридор, ведущий к спальне, и уже был у двери, когда та открылась. Сестре так и не представилась возможность передать ему ответ Лейлы, потому что он молча прошел мимо — все его внимание было сконцентрировано на лежащей больной. По его телу вновь пробежала волна сочувствия, смешанного с ужасом. Ссадины потемнели и выглядели более страшными. Один глаз опух и не открывался. Лейла смотрела на него, но Вивиан так и не мог понять, что же она чувствует, потому что лицо, которое он так хорошо знал, застыло, словно маска. Казалось, на кровати лежит незнакомка.

Вивиан обнаружил, что ему трудно говорить. Что вообще он мог сказать? Возможно, Миттельхейтер был прав, и ему стоит держаться подальше от Лейлы. Она сама просила об этом два года назад.

— Ты в хороших руках, — заметил он ровно. — Сестра Спрингфильд очень опытна и будет рядом всю ночь. Я прикажу, чтобы двое мужчин подежурили около дома. Тебе больше не угрожает опасность.

Услышав щелчок, он повернулся и увидел, что сестра вышла из комнаты, оставив их одних. Присев на край кровати, Вивиан подумал, как ужасно, что подобная встреча наедине, о которой он долго мечтал, произойдет так несчастливо.

— Миттельхейтер пришел, как только получил мою записку, — продолжил он с трудом. — Франц сильно расстроился, но пообещал придумать какую-нибудь историю, которая удовлетворила бы барона фон Гроссладена. Никто сегодня не узнает правды.

Хотя было ясно, что Лейла понимает его слова, она продолжала молчать, лежа совершенно неподвижно. Встревожившись, Вивиан сделал еще одну попытку.

— Лейла, я не собираюсь требовать, чтобы ты сразу же рассказала, что с тобой произошло утром, но тот, кто совершил подобное, должен понести наказание, гражданский это человек или военный. Ты можешь назвать его?

И снова молчание. Расстроенный ее очевидным отказом говорить, но не зная, что сказать самому, Вивиан огляделся в комнате, заполненной реликвиями времен старательской лихорадки. И внезапно тоска, вызванная продолжительным пленением в этом чужом городе, стала почти невыносимой. Куда делись юность и счастье? Когда-то он надеялся найти их в любви. На что ему надеяться сейчас? На возрождение страсти, которую она холодно и сознательно отвергла? Он пытался избегать ее и не смог. Сейчас пытается помочь — и снова без всякого успеха. Секретная депеша предписывала Кекевичу держаться до февраля. Как он проживет еще два месяца заключения здесь, поблизости от ненавидящей его девушки, зная, что будет видеть ее, слышать, как другие говорят с ней? Сам он не будет иметь даже такой возможности.

Повернувшись к ней с намерением пожелать доброй ночи и уйти, он не сделал ни того, ни другого. Проведя кончиками пальцев по ее щекам, где бежали дорожки слез, Вивиан хрипло произнес:

— Я бы отдал жизнь, лишь бы этого не случилось. Скажи мне, кто сделал это, и я отомщу.

Ее голова отрицательно качнулась.

— Означает ли это, что ты не знаешь, или ты отказываешься говорить?

Вместо ответа она повернулась, зарывшись лицом в подушку. Жест вызвал такое чувство жалости, что Вивиан, не удержавшись, нежно обхватил ладонями ее лицо, заставив смотреть на себя.

— Дорогая, я до сих пор не понимаю, что тогда случилось в Англии, — признался он тихо. — Но, несмотря на твой явный успех, на годы, изменившие нас обоих, я верю, что когда-то ты почти любила меня. Позволь помочь. Доверься мне.

Через несколько мгновений ее покрытая синяками рука легла на его ладонь, но она продолжала молчать.

Уже не сомневаясь, что настал момент полной откровенности, Вивиан поднял ее руку, прикоснувшись к ней губами.

— Я сказал тебе на прошлой неделе, что в настоящее время мы живем в изолированном мире — мире, где я могу быть откровенным: я все еще люблю тебя. Думаю, так будет всегда. Ради Бога, давай наконец скажем друг другу правду.

— Правду? — донеслись эхом ее слова. — Ох, Вивиан… Правда в том, что я любила тебя тогда, люблю сейчас и всегда буду любить.

Наклонившись так, что его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от ее, он обреченно спросил:

— Почему же тогда ты прогнала меня? Раздавшийся в этот момент голос сестры не позволил ему узнать ответ.

— Ваше время истекло, майор. Я должна попросить вас покинуть комнату, мисс Дункан нуждается в отдыхе.

Вивиан медленно ехал по городу, справлявшему Рождество в условиях осады. Из домов, которые он проезжал, слышались музыка и смех, их обитатели временно забыли о своих горестях. Они отмечали праздник мира и добра, но в мастерских «Де Бирс» продолжали изготавливать снаряды, чтобы возобновить обстрел через несколько дней.

В лунном свете пустынные улицы тянулись, словно длинные темные коридоры. Казалось, он — единственное живое существо в этой ночи. Слегка приподняв голову, Вивиан посмотрел на небо: темное, бесконечное, заполненное звездами, сверкавшими словно бриллианты в прозрачной африканской ночи. Он подумал о своих земляках у Магерсфонтейна, лежащих в палатках и гадающих, сколько еще подобных ночей придется им пережить. Он подумал о тех, кто оказался на этом островке цивилизации в середине дикого, негостеприимного вельда. Неужели потребуется еще два месяца, чтобы выбраться отсюда? Смогут ли они продержаться так долго? Будет ли он в числе людей, встречающих освободителей, или его кости сгниют в братской могиле на окраине города за тысячи миль от родины? Неожиданно Вивиан затосковал о Шенстоуне и прелестных ландшафтах Корнуолла, вспоминая день, когда солнце нежно освещало сочные зеленые луга, а он вручил хорошенькой девушке черного ягненка и свою любовь.

Военный лагерь практически опустел. Вивиан сытно поужинал вместе с дежурным офицером, который привлек его внимание к доске объявлений, где было пришпилено сообщение, полученное путем световой сигнализации от войск, идущих им на помощь.

«Желаю вам и всем моим храбрым солдатам счастливого Рождества. Пусть вас защитит и благословит Господь.

Виктория Регина».

Послание королевы лишь усилило их тоску по дому, и оба офицера долго говорили о родине, казавшейся столь желанной этой ночью. Вернувшись в палатку, Вивиан снял ботинки и мундир, затем растянулся на раскладушке, имея в качестве компаньона лишь луну. Он ни на секунду не вспомнил, что ему следовало присутствовать на концерте фон Гроссладена и на последующем за ним ужине. Забыл он и о матери и Франце Миттельхейтере, которые уж точно там будут. Его голова была полна мыслями только о девушке, которая сегодня ночью прошептала слова, залечившие раны двухлетней давности.

Двадцатый век опустился на Кимберли почти незаметно. День Нового, 1900 года в осажденном городе был полон страха, так как бомбардировки буров значительно усилились, и поползли слухи, что запасы говядины подходят к концу и вскоре придется есть конину. Последнее вызвало бурю протестов среди военных и мирного населения, оставив в стороне, интерес к наступающему Новому году и новому веку.

Рождественская неделя давно прошла. Празднества, так ярко осветившие жизнь, забылись, когда вернулись монотонность блокады, безысходность и страх смерти. Те, кто веселился в компании друзей еще несколько недель назад, сейчас были готовы вцепиться друг другу в глотку по самой ничтожной причине. Нормирование еды стало сказываться на здоровье, росло число больных, особенно среди детей. Ежедневные траурные процессии, несущие трогательные гробики, ужасающе действовали на жителей, а колонны спасателей находились по-прежнему за холмами у Магерсфонтейна.

Один человек, однако, ухитрился найти почти позабытое счастье в эти дни начала двадцатого столетия. Вивиан справлялся и с голодом, и с жарой, и с угрозой смерти, живя в ореоле радости, вызванной возвращением любви, которую он считал потерянной для себя. Выезжая на разведку, скача рядом с громыхающим бронированным поездом, патрулируя скотоводческие фермы на окраинах города, он был полон такой силы и энергии, которых не испытывал несколько лет. Уверенность в себе полностью вернулась к нему.

Лейла завоевала не только его любовь, но и восхищение. Правда, Вивиан не предполагал, что он сам мог стать причиной ее быстрого выздоровления. Все, что он видел, так это девушку, полную мужества и находчивости. Прекрасно владея искусством грима, она закрасила порезы и синяки на лице, как только немного спали отеки, а черный парик замаскировал изуродованную прическу. Застегивающиеся под горло блузки с длинными рукавами полностью закрывали синяки на теле.

Однако никакая изобретательность не могла помочь ей снова петь. Лейла все еще страдала от шока, потеряв способность громко произносить звуки. Она и говорила еле слышным шепотом, который, правда, прекрасно оправдывал распущенный Францем слух о лихорадке, поразившей ее голосовые связки.

Волей-неволей Вивиану пришлось признать, что австриец творил чудеса, пытаясь избежать ненужных разговоров, и явно доставлял радость Лейле своим присутствием. По необходимости мужчины заключили что-то вроде перемирия, но профессиональная ревность одного и просто ревность другого вряд ли делали этот мир длительным. Не удалось избежать и потока доброжелателей, заботливо приходящих в коттедж с цветами и подарками. Услышав об этом, Лейла настолько разволновалась, что доктор Тривес был вынужден прекратить посещения всех, за исключением этих двух мужчин, в которых его пациентка очевидно нуждалась. Но ни они, ни врач так и не смогли узнать, кто же напал на нее. Отказ Лейлы говорить позволил тем остаться на свободе.

Вивиан мечтал отомстить, но самые пылкие его мольбы не заставили Лейлу заговорить. Врач сообщил, что не обнаружил следов изнасилования или какого-либо другого сексуального надругательства, поэтому Вивиан склонялся к мысли, что это вряд ли были солдаты. Больше всего его удивляли вырванные и обрезанные волосы Лейлы — поступок, скорее свойственный женщинам. Но он не мог найти никакой причины подобного нападения, а Лейла упорно отказывалась обсуждать события предрождественского дня.

В течение этих странных дней в замкнутом мирке внутри большого мира их любовь стала глубже. Понимая, что время — самое драгоценное, что у них есть, — неотвратимо убывает, они были предельно откровенны друг с другом. Рассказывая Вивиану подробности ее незаконного брака с Френком Дунканом, Лейла, тем не менее, так и не смогла заставить себя признаться, что стало его причиной, — она все еще чувствовала стыд.

Вивиан же говорил обо всем без утайки. Детали той ночи с Джулией, которая определила их дальнейшую жизнь, заставили Лейлу подумать о превратностях судьбы, словно решившей во что бы ни стало держать их порознь. Могла ли их любовь быть настолько неправедной, что Бог всеми силами разводил их подальше? Что еще готовит им жизнь?

Они не обольщались насчет опасностей, подстерегавших Вивиана за пределами города, — и он часто подробно описывал свои ощущения во время боя. В один из вечеров Вивиан вернулся к событиям в Ашанти, спокойно, не драматизируя и не оправдываясь, объяснил причины, заставившие его застрелить двух товарищей. И этот рассказ вновь вернул ему ощущение своей правоты.

Лейла, в свою очередь, откровенно рассказывала о жизни в театре, когда Франц потребовал от Лестера Гилберта, чтобы тот дал ей ведущую партию. Она не скрывала, что использовала восхищение поклонников для укрепления своего положения, добавив, что никто из них не получил взамен весьма дорогостоящих подарков ничего большего, чем обещание дружить.

Ее отношение к Францу было глубже, но любовь, которая их объединяла, была любовью к театру.

В эти дни после Рождества Лейла и Вивиан старались восполнить то, что потеряли в прошлом. Пожалуй, они были единственными людьми в городе, кто не высматривал пыльные облака на горизонте, поднимаемые идущими на подмогу войсками, кто никогда не ловил жадно звуки стрельбы в надежде на освобождение.

Восьмого января, когда после многочасового стояния в очереди за едой жителям объявили, что в продаже есть только конина, начались беспорядки. Никто не верил, что слухи так скоро станут реальностью. Лошади пользовались огромным уважением среди обитателей вельда, а кавалеристы считали их чуть ли не своими ближайшими друзьями. Как результат, население города отказалось от мяса и возобновило нападки на далекие английские войска, не делавшие ничего, чтобы спасти город.

Солдаты-пехотинцы, хотя и поежились при мысли о необходимости употреблять в пищу конину, но смирились, так как суровые будни войны приучили их делать многое, что не нравится, лишь бы остаться в живых. В кавалерийских частях прибегли к обману и сообщили о природе съеденного лишь после окончания трапезы. Некоторые быстро поднялись и кинулись в ближайшие кусты, другие нехотя заставили себя есть своих друзей, понимая, что это единственный способ выжить.

Когда Вивиан получил от матери письмо с просьбой о встрече по чрезвычайно важному поводу, то решил, что знает причину, хотя слегка удивился, что семья Велдонов, у которых гостила леди Маргарет, вынуждена перейти на конину, ведь они были близки к Родсу, который контролировал поголовье овец на пастбищах компании «Де Бирс». Слегка раздраженный тем, что за ним посылают по такой ничтожной причине, — учитывая, что барон мог все уладить вдвое быстрее, — он, тем не менее, послушно направился к резиденции Велдонов. Так как сейчас буры вели обстрел и ночью, власти ввели обязательное затемнение после десяти, и если он успеет до этого времени успокоить мать, то сможет затем отправиться к Лейле. Они теперь часто обходились лишь лунным светом, который только подчеркивал их вновь обретенную гармонию душ.

Маргарет Вейси-Хантер была одна в гостиной, когда слуга в ослепительно белых ливрее и брюках объявил прибытие майора. Она выглядела более хрупкой, чем обычно. Заметив выражение ее лица, Вивиан перестал улыбаться. Неужели он неверно истолковал причину, побудившую ее прислать записку?

— Мама, откуда такая тревога? Я приехал, как только смог.

— Тревога? Пожалуй, можно сказать и так, — последовал ледяной ответ. — Ты сошел с ума! Разве не достаточно в прошлом скандалов, связанных с твоим именем, а ты затеваешь новый.

Замерев, Вивиан сдержанно заметил:

— Мне кажется, ты должна объяснить столь странное приветствие. Я только два часа назад вернулся из разведывательного рейда к хребту Картера, и мой ум не так остер, как обычно.

Маргарет поднялась на ноги, в ее бледных глазах горела ярость.

— Тебе нужно отбросить подобное выражение невинности, Вивиан. Ты недооцениваешь мать, если считаешь, что можешь меня обмануть.

— Предлагаешь, чтобы я взамен изобразил вину? Это ты меня несправедливо обвиняешь, намекая, что я раздуваю скандал, когда я даже не понимаю, о чем идет речь.

— Не понимаешь? Да весь Кимберли только об этом и говорит.

— Весь Кимберли сейчас говорит лишь об использовании конины на еду для людей, — напомнил он, стараясь говорить ровным голосом.

Пытаясь совладать с охватившим ее гневом, Маргарет в конце концов сказала:

— Значит, ты предпочитаешь расставить все точки над «i». Ну, ты всегда отличался унаследованной от отца слабостью в отношении женского пола, но я-то надеялась, что ты обставляешь свои «приключения» с большей деликатностью и умом. Это просто сумасшествие. Здесь тебя окружают люди исключительно влиятельные, которые могут разрушить твою карьеру одним словом, а кроме того, скандалы в нашем обществе разгораются даже при малейшем подозрении. Я с самого начала знала, что эта женитьба была несчастьем, но Джулия, в конце концов, твоя жена. Ты о ней подумал в данной ситуации?

— В какой ситуации, мама?

Миссис Вейси-Хантер грациозно, хотя и немного резко, опустилась на софу.

— Так как ты явно пытаешься избежать разговора, я вынуждена говорить откровенно. Твоя интрижка с… с этой актриской выходит за рамки приличия. Я подозревала, что это лишь продолжение старой связи, но никогда не думала, что ты возобновишь ее в такой откровенной манере. Твое поведение, Вивиан, непростительно не только по отношению к Джулии, но и ко мне. Гюнтер был так разъярен, что лишь повинуясь моим настойчивым просьбам, разрешил мне поговорить с тобой первой.

В этот момент Вивиан понял, что теряет контроль над собой, а его губы произносят слова, которые до того были лишь у него в голове.

— Барон фон Гроссладен, в компании со всякими другими людьми, может говорить со мной на любую интересующую его тему. Однако я не обязан его выслушивать. Единственные люди в данном обществе, кто имеет право обсуждать мое поведение, — это военные выше меня по званию. Мне тридцать два, мама. И никто, за исключением круглых дураков, не будет считать тебя ответственной за поведение взрослого сына.

Вивиан глубоко вздохнул, пытаясь совладать с бурлящим внутри гневом, затем продолжил как можно более спокойно:

— В течение трех месяцев осады у меня было много времени, чтобы подумать. Когда ты в вельде, то чувствуешь себя одиноким, несмотря на компанию других мужчин. И эти раздумья привели меня к двум удивительным выводам.

Во-первых, стало ясно, что жестокость Бранклиффа ко мне должна была прикрывать его любовь к мальчику, который никогда не станет наследником, и его глубокое разочарование в наследнике, которого он не мог любить. Изображая теплоту по отношению к Чарльзу и ненависть ко мне, Бранклифф пытался перевести желаемое в действительное. А когда у него ничего не получилось, он превратился в ожесточенного старика, в итоге наказавшего себя больше, чем судьба наказала других.

А второй вывод, мама, — ты совсем не жертва Бранклиффа, как я раньше думал, а скорее заложница своей потребности подчиняться человеку с сильной волей. Мне это и не приходило в голову до тех пор, пока я не увидел, как фон Гроссладен руководит всеми твоими поступками и твоим мнением и как ты довольна подобным положением вещей. И с того момента я задумался.

Когда ты впервые вышла замуж, мой отец был развратным ловцом богатых невест. Но ведь он не изменился, когда вы второй раз сочетались браком. Тогда почему, — потребовал Вивиан ответа, — ты снова согласилась стать женой этого же человека три года спустя? Уж конечно, не ради своего маленького сына, потому что знала, что меня признают незаконнорожденным.

Дав ей достаточно времени обдумать его слова, Вивиан добавил:

— Я могу, возможно, понять послушную семнадцатилетнюю девушку, позволившую вовлечь ее в брак по расчету, но существует только одна причина, по которой женщина двадцати лет с ребенком, обреченным стать в глазах света ублюдком, имея горький опыт трех лет жизни с распутником, согласится вновь надеть ярмо подобного брака.

Медленно сев рядом с матерью, Вивиан посмотрел ей в глаза.

— Я любил тебя, мама. В течение многих лет я защищал тебя перед Бранклиффом… и даже перед Чарльзом. Тот факт, что я слегка разочарован, не означает, что я не буду вновь помогать тебе или что моя привязанность умерла. Однако сейчас я прекрасно понимаю, что сегодня ты позвала меня по приказу барона и что он больше всего боится за свою репутацию. Ему наплевать на мою карьеру или чувства Джулии. Гроссладен забеспокоился только потому, что я сын женщины, на которой он решил жениться. Немецкое происхождение и так уже сделало его непопулярным среди некоторых жителей, а он отчаянно ищет респектабельности. Если ты этого не замечаешь мама, то мне тебя жаль.

Тем не менее, буду благодарен, если ты воздержишься впредь посылать за мной из-за вопросов, которые являются моим личным делом. Я не надеюсь, что ты станешь защищать меня перед бароном, но мать не имеет права обвинять сына со слов человека, известного своим предубеждением.

Когда Франц ушел, Лейле уже не надо было притворяться, что ее голос вернется, лишь только немного забудутся события прошлого. Она все еще была полна страха. Длительное заключение заставляет людей действовать в не свойственной им манере, поэтому неудивительно, что мужество покинуло Лейлу, когда оно было ей больше всего нужно. День за днем она просиживала, глядя на входную дверь, и мысль о необходимости выйти на улицу наполняла ее ужасом. В какой-то степени она понимала причину подобного ощущения, однако мысль, что она никогда больше не сможет петь, не покидала ее. Если, чтобы выйти на улицу, ей стоит приложить лишь небольшое физическое усилие — по крайней мере она так думала сейчас, — то голос она не могла вызвать по собственному желанию.

Многочисленные отчаянные попытки не давали никаких результатов: чем больше она пробовала, тем сильнее чувствовала страх. А Франц, казалось, не понимал ее. Как певец, он должен был сочувствовать отчаянию коллеги, а не отмахиваться от него со словами, что время все излечит. Какое время? Время, за которое ее заменит другая? За которое она состарится и поседеет? Время, за которое Вест-Энд полностью забудет певицу, творившую когда-то волшебство вместе с Францем Миттельхейтером?

Паника сжимала ей горло, ставшее для нее источником непреходящих мучений. Что, если созданный Лестером Гилбертом образ — девушка, боровшаяся за место на сцене, восхитительная женщина, к ногам которой склоняются влиятельные мужчины, — перестанет существовать? Лили Лоув продали за тридцать шиллингов, Лейла Дункан исчезла по воле двоеженца. Кто остается? Певица без голоса? Ничтожество, чья красота только клеймит ее как потенциальную шлюху?

Разглядывая залитый солнцем пейзаж за порогом дома, Лейла пыталась бороться с демонами, терзавшими ее. Кто она такая? Если Лестер Гилберт на самом деле создал ее, то почему не предупредил, кем она окажется, когда заклинание потеряет силу. Ей никогда не стать женой Вивиана, но она не может оживить и Лили Лоув. Те замечательные звуки, что сначала поразили Рози, а потом привели в экстаз всех зрителей театра Линдлей, были ее единственным спасением. А сейчас она не могла их издавать — все, что вылетало из ее горла, было ужасно. Ощущение изолированности, медленного падения в небытие охватили ее с такой силой, что она не выдержала и разрыдалась. Лейла вообще много плакала в эти дни.

— Ох, Лейла, — раздался сзади нее голос Нелли. — Каждый раз, когда приходит кто-то из джентльменов, он тебя только расстраивает. Лучше бы обойтись без них, вот что я скажу.

— Я тебя не спрашивала, так что воздержись от комментариев.

— Хорошо. Тогда я поделюсь последними новостями с моей Салли. Она единственная, кто любит мою компанию. Особенно, когда я покажу ей, что мне дал капитан Пик. Он сказал, что это для «самой прелестной женщины в Кимберли».

Я так удивилась, когда он передал эту большую сумку. Сал, — продолжила Нелли, игнорируя Лейлу и демонстративно обращаясь к своей узколицей малышке, которую снова подхватила на руки, после того как та шмякнулась на пол, — знаешь, что в сумке? Угадай! Там два яйца, кусочек ветчины и апельсин! Ну, а где наш дерзкий джентльмен наложил руки на подобное богатство, можно было только догадываться, но он шепнул мне на ухо, что вчера участвовал в посещении одной из ферм и заметил там удивительные вещи. Так он сказал, и я верю ему, Сал. Он офицер, а мисс Дункан разрешила мне верить тому, что говорят офицеры. Мне кажется, она слишком мягко относится к одному или двум из их числа.

Лейла глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

— Ну хорошо, Нелли, можешь прекратить свою глупую игру, я подержу Салли, пока ты заваришь чай. Пусть даже это будут наши последние запасы, в данный момент я хочу только чай.

Отдав девочку Лейле, Нелли сухо сказала:

— Вы так себя ведете в последнее время, что запас чая мы исчерпали два дня назад. Майор принес нам немного, и этот его подарок мы допиваем.

— Сколько раз я просила тебя не говорить «пре-нес»? Твоя дочь станет повторять и разрушит все мои попытки научить ее правильно говорить, — заметила Лейла в ответ. — Ну и какие последние новости с рынка?

— Все еще много разговоров по поводу конины, — крикнула Нелли из соседней комнаты, где она накрывала на стол. — Половина людей отказывается ее есть и обзывает нехорошими словами тех, кто согласился.

Одна жирная дама с лицом, совершенно похожим на лошадь, стояла там с плакатом, обращенным к грешникам. «Бог дал нам овец, чтобы есть, но лошадей, чтобы на них работать». Вот что там было. Я не слишком много знаю о Боге, но мне кажется, если Он вправду то, что говорит пастырь, то Он дал нам мозги, чтобы самим решить, что лучше делать в беде.

— Нелли, ты случайно не купила конину?! — вскричала Лейла.

— Конечно нет, — последовал спокойный ответ, когда Нелли снова вошла в комнату, поставив на стол рядом с хозяйкой маленький поднос. — Но я знаю, что солдатам надо быть сильными, поэтому несправедливо оскорблять их, когда они питаются мясом лошадей. Они ведь не по собственной воле.

Девушка, нахмурившись, посмотрела на Лейлу.

— Блокада очень жестокая вещь. Дети и старики умирают каждый день, а они ведь не солдаты и ни с кем не борются. И мы здесь, голодные и несчастные, нам совсем не нужно их проклятое золото. Почему они это делают, Лейла?

Лейла вздохнула, неосознанно прижав к себе Салли, словно пытаясь защитить ее, и почувствовала вновь, как ноют синяки.

— Это вопрос престижа, Нелли. Британцы гордятся Кимберли, который символизирует их успехи, а кроме того, алмазы стали источником неисчислимых богатств. Тот факт, что англичанин возглавляет «Де Бирс» и фактически владеет городом, показывает миру, что мы нация, которой стоит восхищаться. Будет страшным унижением, если буры захватят город и возьмут в плен мистера Родса. Они уже растрезвонили, что посадят его в клетку на всеобщее обозрение, если он попадет им в руки.

— Ух, они этого не сделают, — вскричала недоверчиво Нелли.

— Да, скорее всего, действительно не сделают, — согласилась Лейла, — но полковник Кекевич решил не рисковать. Мне его ужасно жаль. Он такой спокойный, воспитанный человек, и ему, наверное, больно осознавать, что люди страдают, а он не в состоянии помочь им.

Разливая чай, Нелли поделилась еще одной новостью.

— Они собираются организовать раздачу горячей еды всем нуждающимся. Конечно, придется запастись билетами и стоять в очереди, но я думаю, что это будет хорошо для Салли, да и для нас тоже, учитывая, что мы перестали есть мясо. А что ты думаешь?

Лейла с благодарностью приняла чашку. Еда для нее в последнее время почти ничего не значила, желудок и горло отказывались ее принимать. Франц яростно ругался, но лишь Вивиану удавалось заставить ее хоть немного поесть.

— Я обязательно возьму билеты для тебя и Салли, — ответила она.

— Тебе тоже нужно, — настаивала Нелли. — Пожалуйста, послушайся мистера Миттельхейтера. Надо хорошо питаться, чтобы снова начать петь.

— Не думаю, что это получится.

— Тогда они победили, — заявила Нелли. — Проклятые создания, им надо было сразу убить тебя.

Лейла покачала головой.

— Это совсем не связано с ними.

— Конечно связано! Из-за того, что они написали на заборе, ты перестала приглашать сюда гостей, будто это слово и в самом деле правда. Ты не ешь и, я знаю, почти не спишь. И, если ты согласилась, что никогда не будешь петь, значит, они победили. Это как наша блокада. Буры обстреливают нас, морят голодом, пугают нас и держат в осаде. Мы, однако, не сдаемся.

Понимая, что Нелли права, Лейла, тем не менее, не хотела это признать.

— Ты не знакома с таким явлением, как вдохновение артиста.

— Может быть, но мистер Миттельхейтер знаком. А он говорит как я.

Взяв брыкающуюся Салли с колен Лейлы, она грустно продолжила:

— Я чувствую, что это моя вина. Если бы я не свалилась с лихорадкой, ты бы не пошла за врачом.

Лейла мгновенно встревожилась.

— Очень глупо, Нелли. Ты же понимаешь, что очень легко сказать: «если бы я не сделал это» или «если бы ты не был вынужден поступить подобным образом». Эти женщины так ненавидят тех, к кому, по их мнению, я принадлежу, что рано или поздно все равно бы напали.

Нелли поднесла чашку ко рту дочери, внимательно следя, чтобы малышка не пролила ни капли драгоценного молока. Затем подняла вопросительный взгляд на хозяйку.

— Почему ты честно не расскажешь майору, кто это сделал? Он почти сошел с ума, не зная, кто виноват, а так он проследит, чтобы их наказали.

Какое-то давнее чувство стыда ожило внутри при мысли о необходимости делиться с любимым причиной, по которой на нее набросились местные женщины. И ее хриплый голос вдруг сорвался, когда Лейла резко ответила:

— Наша дружба не дает тебе права указывать, о чем стоит или не стоит говорить с Вивианом.

— Извини, Лейла. Но если бы их изолировали, тебе не было бы страшно выходить на улицу.

— Я не боюсь, — быстро возразила Лейла, — я просто не хочу показываться в подобном виде.

— А мне кажется, ты в полном порядке, — бросила Нелли. — Никакой грим или парики не помогут мне стать актрисой, но я бы никогда не сдалась, если бы что-то подобное произошло со мной. Они-то сейчас празднуют, наверняка. Совершили почти что убийство, вышли сухими из воды и заставили тебя прятаться как мышку, потому что ты боишься.

— Достаточно, — оборвала ее Лейла, отчаянно борясь с чувством вины. — Я не нуждаюсь в том, чтобы моя служанка высказывала свое мнение.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28