Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ксанф (№10) - Долина прокопиев

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Энтони Пирс / Долина прокопиев - Чтение (стр. 17)
Автор: Энтони Пирс
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Ксанф

 

 


— Сама же Метрия.., превратилась в тебя, Роза! — выпалил Эхс. — Теперь я понимаю, почему ее одежда так быстро исчезла и появилась…

Магия! У тебя, Роза, так бы не получилось!

— Демонесса хотела.., забрать у тебя душу? — со слезами в голосе спросила Роза.

Но Эхс, вдохновленный новой идеей, не ответил ей.

— Приказываю созвать всех связных для дальнейшего инструктажа! — приказал он. — А также приказываю временно прекратить боевые действия.

— Слушаемся, командир, — дружно ответили Чекс и Ветошка и заторопились выполнять приказ.

Роза подошла к Эхсу:

— Еще немного, и твоя душа оказалась бы у демонессы. Какой ужас! Представить страшно.

— Какой же я дурак! — с болью воскликнул Эхс.

— Ты просто добрый человек с доброй душой, не верящий в существование зла, — мягко произнесла Роза. — Я думаю, мне лучше остаться рядом с тобой. Ведь демонесса может опять явиться.

А что же происходило на поле битвы? Сражающиеся с демонами огры и крылатые чудовища получили приказ отступать. Уловку демонов разгадали, но битва еще не была выиграна.

Посреди всей этой суматохи вечер подкрался незаметно. Эхсу казалось, что прошло не больше часа, а на самом деле прошло очень много часов.

Обсудили события нынешнего дня и выработали план на завтра. Было решено, что с завтрашнего дня каждому чудовищу отводится свой участок сражения, и на этом участке ему будет позволено бить всякого, невзирая на внешность. Ни один огр, ни одно крылатое чудовище не должно переступать отведенные ему границы. Поэтому если в поле зрения бойца вдруг появится кто-то похожий то ли на огра, то ли на гиппогрифа, он может бить без зазрения совести. Потому что это — демон! Скелет отныне будет выполнять работу наблюдателя, а не связного, потому что демоны и здесь могут внедриться и спутать карты. Но у Эхса был свой надежный способ выявлять диверсантов. Этот способ — магия слова «нет». Если он говорит «нет» и внешность связного нисколько не меняется, значит это настоящий связной. А если меняется — значит, демон!

Настала ночь. Роза подошла к Эхсу.

— Я хочу дать тебе что-то, — тихо сказала она.

— Нет, — тут же произнес встревоженный Эхс.

— Не бойся, — рассмеялась девушка. — Я не демонесса. Я хочу дать тебе пробуждающее снадобье. Хочу, чтобы оно хранилось у тебя.

— Но почему?

— Я могу делать свое тело мягким, но не все тело мне подвластно. Есть такое место, которое можно смягчить только с помощью этого снадобья. Поэтому пусть оно будет у тебя. Если ты не захочешь, чтобы я тебя соблазнила, я ни за что не смогу этого сделать.

Эхс от смущения не смог ничего сказать.

— Значит, если я все-таки соблазню тебя, ты будешь знать, что это не я была, а демонесса.

— Но…

— Я подумала, что так будет надежнее.

И Роза протянула Эхсу снадобье, Эхс взглянул на предмет, который она ему вручила. Снадобье было похоже на крохотное рисовое зернышко. Роза поняла его удивленный взгляд и улыбнулась.

— Снадобье крохотное, но всесильное.

— Но я же его потеряю!

— А ты проглоти, тогда ни за что не потеряешь.

Тогда оно соединится с твоим телом, с твоей душой навсегда. И ты сможешь пробуждать его силу в себе вот таким жестом, — тут Роза сделала такой жест, словно обнимала кого-то. — Самое важное, чтобы ты находился рядом с тем, с кем захочешь…

— Но мне никто, кроме тебя, не нужен!

— Если рядом с тобой окажется другая женщина, ты просто сделай руками вот так ( Роза показала, как отталкивают кого-то), и снадобье не включится.

— Но это же твое снадобье! — горячо возразил Эхс. — Ты нашла его!

— А ты нашел меня, значит.., я твоя.

— Но ведь именно ты нуждаешься в этом снадобьи, а не я. То есть я хочу сказать, что ты сделана из меди, а вокруг все из плоти, значит…

— Но в этом мире плотских существ есть только один милый моему сердцу, и я вручаю ему это снадобье.

Эхс пытался возразить, но Роза продолжила:

— Эхс, выслушай меня и не перебивай. Я попросила у тебя половину души, чтобы больше походить на реальную женщину и сильнее любить тебя. Ты поделишься со мной своей душой, когда придет срок. Но в тебе сейчас живет опасение, что, получив душу, я окажусь совсем не такой, как ты ожидал. Тогда ты лишишься половины души и ничего не получишь взамен. Поэтому я тоже хочу тебе что-то подарить и думаю, это снадобье — достойный подарок. Мне сейчас тоже немного страшновато. Я отдаю тебе снадобье, а ты уходишь, и я остаюсь ни с чем. Мы оба рискуем, но если победим, то победим вместе. Глотай же снадобье, и пусть оно останется с тобой навсегда.

И Эхс проглотил зернышко. Потом он лежал, сжимая ее в своих объятиях, покуда не уснул, а когда он уснул, она обняла его и держала в своих объятиях, покуда он не проснулся. Несколько раз они просили друг у друга прощения, а может, и не просили, а просто целовались.


***


На следующее утро огры промаршировали на свои участки, крылатые чудовища полетели на свои.

Связные тоже подготовились действовать. Битва закипела с новой силой.

И вскоре скелет явился с донесением.

— Чудовища и огры опять бьют друг друга! — крикнул скелет. — Надо их остановить!

— Дай мне руку, — вместо ответа велел Эхс.

Скелет протянул костистую пятерню, и Эхс сжал ее своей рукой: «Нет», — только одно слово сказал он.

И тут же на месте скелета образовалось нечто странное и очень мало напоминающее Косто.

— Пошел прочь, демон, — приказал Эхс.

— Демонес-с-а, — прошипело нечто, и Метрия возникла перед ним. — Как же ты разгадал?

— Ложь всегда видна, — ответил Эхс.

Демонесса тут же растворилась и исчезла.


***


Шум на поле боя постепенно стихал. Роза спросила у Эхса, не кажется ли ему, что демоны теряют силы.

— Я боюсь в это верить, — ответил Эхс. — Тут снова какой-то трюк.

Появился Косто и сообщил, что чудовища прогнали демонов.

— Дай-ка мне свою руку, — опять приказал Эхс.

Скелет послушно протянул руку и Эхс сказал «нет».

— Может, ты и не веришь моему донесению, но дела обстоят именно так, — заметил скелет.

— Извини, Косто, но только что сюда явился демон под видом скелета, поэтому я и проверяю, — объяснил Эхс.

— Да, да, я и забыл.

Появились Чекс и Ветошка. Эхс коснулся руки каждой из них — они оказались настоящими. И они тоже сообщили, что демоны отступили под натиском огров и крылатых чудовищ. Но Эхс хотел лично все проверить и отправился к полю боя.

Чекс и Ветошка, имевшая в запасе два проклятия, пошли вместе с ним.

Они оказались на участке, контролируемом ограми. И вот завидев их, огр сжал громадные кулаки и приготовился…

— Да, об этом я не подумал, — озабоченно произнес Эхс. — Огр принял нас за демонов.

— Ты, командир, останавливай огра, а я пока проверю, нет ли здесь демонов, — сказала Ветошка.

— Нет, — крикнул Эхс приближающемуся огру, и громила тут же попятился. Тем временем Ветошка юркнула мимо него и послала проклятие.

И в этот же миг один из камней, один из кустов и один из холмиков заколебались и испарились. И на их месте возникли три демона.

— На врага, огр! — распорядился Эхс. Ветошка тем временем успела ускользнуть с опасного участка.

С оглушительным ревом огр сграбастал двух демонов, поднял их и стукнул головами, а третьего попросту растоптал ножищами. Демоны, само собой, растворились, зато их видимости пришли в полную негодность.

— Если кто появится, бей их! — велел Эхс огру.

— Будь спок, малек, — подмигнул Эхсу огр, намекая, что все будет в порядке.

— Нет, демоны вовсе не сдались, — вздохнула Чекс. — Они превращаются в неодушевленные, но всем видимые предметы — холмики, камни — и там отдыхают, набираются сил, а потом снова идут в бой. Слишком много придется потратить сил, чтобы их изгнать. Боюсь, мы проиграем эту кампанию.

Эхс хмуро кивнул, но тут же снова взбодрился.

— К счастью, у нас есть резерв, — сказал он. — Я раньше полагал, что к помощи скалдырников прибегать не придется, но теперь вижу — надо.

— К этому вфе и шло, — раздался голосок копуши. Ему наскучило сидеть в подземном тоннеле и он решил навестить друзей. — А иначе мы никогда не победим.

— Но это означает, что всем оставшимся в Долине Прокопиям придется эвакуироваться как можно дальше, — сказала Чекс. — Согласятся ли они?

— Как фкажете, так и фделаем, — печально ответил копуша. — Вот фейчаф пойду и фкажу им, чтобы готовилифь.


И копуша поспешил к своим.

— Судьба как будто смеется над нами, — заметила Чекс. — Чтобы спасти Долину, нам по сути дела надо ее разрушить.

— Получается, мы тоже должны быть жестокими, — вздохнула Роза.

Удрученные, они побрели назад, в лагерь.



Глава 16

РОЙ


Раздался настойчивый шепот:

— Эхс, проснись, Эхс.

— А? Что? — встрепенулся Эхс и обнаружил, что вокруг темно. — Который час?

— Полночь или около того, — ответила Роза. — Эхс, я слышу что-то.

Эхс тоже прислушался. Действительно, издали доносился звук, похожий на рев.

— Может, огры веселятся, перед тем как домой отправиться? — высказал предположение главнокомандующий Эхс. Ограм и крылатым чудовищам не по силам оказалось справиться с демонами, и им в самом деле разрешили разойтись по домам.

— От огров треск и хруст, а это рев, да еще непрестанный, — возразила Роза. — Нет, это не огры.

Давай спросим у Косто. Он ведь не спит, как и я.

Все бродит по округе.

— Где же он? — спросил Эхс.

— Где-то здесь. Сейчас найдем.

Рев тем временем стал еще громче.

— Косто! Косто! — прокричал Эхс, сложив рупор из ладоней.

Во тьме что-то застучало. Подошел скелет.

— Слышите? — в свою очередь спросил он.

— А что это? — спросил Эхс.

— Вода, — ответил скелет. — Целый поток. И направляется прямо на нас.

— Вода! — ужаснулся Эхс. — Но откуда?

— Из Убью-реки, очевидно, — пожал плечами скелет. — Хотя неподалеку еще и озеро есть, Гиблое называется. Или из реки, или из озера, больше воде неоткуда взяться.

— Но мы же на холме! Как вода может сюда подняться?

Во тьме послышались шаги. Это была Чекс.

— Должно быть, демоны подстроили, — расслышав, о чем идет речь, сказала кентаврица. — Они мастера прокладывать русла. Вот и проложили сюда, к нам, а воду подняли при помощи магии.

— Надо уходить, — решил Эхс. — Поищем другое место для лагеря.

— Не удас-с-тся, — прошипело что-то в темноте.

Да это же Метрия! — Во тьме только ноги поломаете. А река в нашей власс-с-ти. Захотим, вс-с-ю Убью-реку повернем против вас-с-с.

— А кругом низина, — подал голос скелет, — не убежать. Мне, в общем-то, все равно, потому что я не утону, но все остальные…

— И я не утону, — сказала Роза.

— Может, попытаемся построить заграждение? — не зная, как быть, предложил Эхс.

—  — Не с-с-тарайся, не трать с-с-илы, смертный, — вновь раздалось из тьмы.

А рев все приближался и стал уже оглушительным. Вода под воздействием магии мчалась к вершине холма, не оставив ни единой лазейки для отступления.

— Эх, попытка не пытка! — крикнул Эхс.

И тут к реву воды примешался какой-то другой грохот.

— Эй, дедов внучек ростом до тучек! — прогромыхал рядом голос огра Хруста.

— Убирай-с-ся отсюда, урод-д, тупи-и-ца, баобаб-б! — проскрежетал в ответ голос демонессы.

— Страшон Ермил, да бабам мил! — пробасил огр, нисколько не обидевшись словам демонессы, а даже наоборот, приняв их, как похвалу.

Огр громадными шагами мчал в сторону лагеря, и там, где ступали его ножищи, земля стоном стонала.

— Вода булъ-булъ — пора крутить руль? — обратился Хруст к застигнутым врасплох спасителям Долины. Эти стихи означали, что он предлагает помощь.

— Спасай копушу! — крикнул Эхс. Прокопий в своем тоннеле, прорытом на склоне холма, оказался сейчас в наибольшей опасности.

— Щас вытащу копушу на сушу! — сообщил огр и скрылся в темноте. Там он отыскал копушу и унес его в безопасное место.

— Вы только поду-у-майте! — возмутилась демонесса. — Спасаются негодя-я-и!

В воздухе захлопали крылья, и кто-то громадный затмил собою и те немногие звезды, которые рискнули зажечь свои огоньки в эту ужасную ночь.

Из тьмы донесся клекот.

— Отец! — воскликнула Чекс. — Спаси Эхса!

— Нет, Ветошку! — крикнул Эхс.

Старушка-то была куда слабее его. Он-то еще продержится, а она вряд ли.

Ксант не спорил. Он ухватил старушку за ворот, поднял и унес во мрак ночи.

— Ах-х та-ак, — злобно прошипела из тьмы демонесса. — Значит, уже двое спаслись? Ну ничего, на этом ваше везение кончилось. Чудовища больше сюда не пожалуют, так что вы в ловушке, детишки!

Да, судя по устрашающему звуку, вода прибывала, заливая холм. Косто и Роза могли не бояться потока, а вот кентаврице и Эхсу надо было думать о спасении. Но времени на обдумывание оставалось все меньше.

— Ах, как я сейчас жалею, что вовремя не научилась летать! — воскликнула Чекс, но рев потока почти заглушил ее слова.

— И я бы не отказался от крыльев! — прокричал в ответ Эхс. И тут его осенило:

— Роза, а может ли твое снадобье пробудить в Чекс способность летать?

— Способность отдаться тебе, вот и все, что оно пробудит! — с отчаянием в голосе ответила Роза. — О, Эхс, я не хочу тебя терять!

— Так возьми же мою душу! — вскричал он. — Возьми, прежде чем она сгинет навсегда!

— Нет! Я полюблю тебя, а ты исчезнешь?! Нет, не надо!

— Мне, мне отдай, — раздался голос Метрии. — Какой смысл губить столь ценный товар?

В ответ Эхс предложил демонессе познать самое себя, а потом совершить и кое-что похуже.

— Садись ко мне на спину! — крикнула Чекс. — Я попробую преодолеть воду.

— И не мечтай, куцекрылая! — ядовито сказала демонесса. — Не с твоими копытами в поток соваться!

Эхс с болью в сердце понял, что демонесса, скорее всего, права, но все же двинулся через мчащийся поток к тому месту, откуда только что донесся голос Чекс.

— Где ты, Чекс! — стараясь разглядеть кентаврицу во тьме, крикнул Эхс.

— Тут я! — отозвалась Чекс.

Она была где-то здесь, совсем рядом, и энергичный взмах ее хвоста случайно задел Эхса. И тут же он почувствовал, что правая рука его, по которой мазнул хвост кентаврицы, стала вдруг удивительно легкой.

Оказавшись рядом с Чекс, Эхс попытался взобраться к ней на спину, но это оказалось не так-то легко: шкура кентаврицы промокла и стала очень скользкой.

— Попытайся еще раз, — настаивала кентаврица. — Пусть Роза и скелет поддержат тебя.

Говоря это, кентаврица нервно крутанула хвостом. На этот раз хвост шлепнул Эхса по спине.

И вдруг Эхс ощутил в теле невиданную легкость.

Он подпрыгнул.., и, перелетев через спину кентаврицы, плюхнулся в поток.

— Что случилось? — крикнула Чекс.

— Я.., я перепрыгнул через тебя… — растерянно сообщил Эхс. — Мое тело стало невесомым!

— Ты прав, Эхс, — отозвался скелет. — И я, когда ехал на спине Чекс, чувствовал то же самое.

— Значит, мой хвост.., делает предметы невесомыми? — в голосе кентаврицы слышалось легкое недоверие.

Эхс тем временем наконец взгромоздился на спину кентаврицы.

— Чекс! — крикнула вдруг Роза. — Ударь саму себя!

— За… — начала было возражать Чекс.

— Роза права! — воскликнул Эхс. — В твоем хвосте заключена магическая сила! Удар, и вещи делаются настолько легкими, что могут подниматься в воздух! Потому, наверное, всякие там мухи и слепни взлетают с твоего крупа, когда ты взмахиваешь хвостом!

И Чекс с силой хлестнула себя собственным хвостом.

— О да! — вскричала она. — Я чувствую! Я чувствую это! Никакой тяжести! Кажется.., я сейчас взлечу-у!

— Не медли! — крикнула Роза. — Мы с Косто не пропадем! Лети же!

— Держись покрепче! — приказала Чекс, но Эхс и так все понял и как можно сильнее ухватился за гриву кентаврицы.

Чекс энергично захлопала крыльями, и тело ее потянулось вверх. Теперь лишь задними копытами она упиралась в землю. Затем и они отделились от земли.., и Чекс взмыла в воздух. И полетела!

— Я почти ничего не вижу! — крикнула она Эхсу. — Очень боюсь во что-нибудь врезаться!

— Лети на свет звезд! — крикнул в ответ Эхс. — Они хорошо видны!

— Да, их я вижу!

Они отдалялись от потока, и грохот воды становился все глуше.

— Устаю! — тяжело дыша, сообщила Чекс, — Ведь это мой первый полет!

— Проси помощи! — пошутил Эхс и тут же понял, что шутка оказалась довольно неуклюжей.

Но Чекс не поняла, что он всего-навсего пошутил.

— Помогите! — что есть мочи закричала кентаврица.

И в ответ откуда-то из мрака раздался знакомый клекот.

— Отец! — радостно прокричала Чекс.

Гиппогриф Ксант подлетел поближе к дочери.

— Отец, я так устала, — пожаловалась Чекс. — Мне надо отдохнуть на земле, в каком-нибудь безопасном месте.

Ксант заклекотал и полетел вперед, ведя дочь за собой.

— Хлопни себя хвостом! — вдруг сказал Эхс.

И Чекс послушно выполнила его приказ.

— Помогло! — радостно сообщила она. — Усталости как не бывало!

И она окончательно убедилась, что удар хвоста дает силу, которая, правда, постепенно ослабевает.

Но достаточно нового удара, и силы восстанавливаются.

Вскоре они подлетели к холму, на котором Хруст, копуша и Ветошка уже ждали их. Но когда копыта Чекс коснулись земли, откуда-то сбоку раздалось злобное шипение. Опять Метрия!

К утру уровень воды значительно снизился. Убью-река хоть и была полноводной, но и ей не по силам было вечно мочить окружающие земли. Образовывались новые пути и русла, по которым воды с затопленных мест постепенно стекали назад в реку, и в озеро ОгрЫзок, что не могло, в конце концов, не встревожить обитающих там донных прокляторов. Повсюду на земле, на стволах деревьев зеленели остатки ила. Среди примятых напором воды зарослей там и сям стояли лужи, и вода, нагреваясь под лучами солнца, постепенно превращалась в компот.

Подведя некоторые итоги, можно было сказать, что четверо живых участников похода были теперь в безопасности, а вот двое жителей гипнотыквы остались в самом центре бедствия.

— Они дали обещание выстоять, — пытался сам себя успокоить Эхс.

— Они же сделаны из кости и металла, — вторила ему Чекс.

— Огр по берегу пойдет, авось кого и найдет, — предложил Хруст.

Ксант тут же издал клекочущий звук.

— Отец тоже предлагает помощь, — перевела Чекс. — Поискать с воздуха, — и она расправила было крылья, даже помахала ими для пробы, но тут же снова прижала к их туловищу. — Я так устала за ночь, что теперь вряд ли взлечу. Надо набраться сил. Хвост помог мне взлететь, но все-таки и грудные мышцы, которые я так долго тренировала…

Кентаврица указала на свою мощную грудь.

— Так теперь это зовется грудными мышцами? — ехидно спросила Ветошка. — А в старые времена звались.., ну, кому как нравилось.., кому перси, кому титьки. Ничего ты, голубушка, не натренировала, все само собой выросло, потому что ты стала взрослой. У любого мужчины спроси, он тебе объяснит.

Чекс смущенно поглядела на Эхса, и тот кивнул, подтверждая мысль Ветошки. Ему грудные мышцы кентаврицы тоже всегда напоминали просто женскую грудь.

Впервые он увидел, как Чекс краснеет.

— Предлагаю отправитьфя на поифки Розы и фкелета, — дипломатично предложил копуша. — Разойдемфя в разные фтороны и будем ифкать, пока не отыщем.

Так они и сделали. Чекс отправилась на восток, Эхс — на запад, Ветошка и копуша — на юг. Каждому из них довелось пробираться сквозь заросли, шлепать по лужам и болотцам. В общем, хоть и медленно, но они двигались вперед. Где-то слышался треск ломаемых деревьев. Там похаживал огр Хруст. В воздухе парил Ксант, зорким глазом окидывая землю.

Все утро они потратили на поиски, но так никого и не нашли. Эхс становился все печальнее и печальнее, словно погружался в трясину, из которой не будет возврата. Если Роза пропала навеки, как же он будет жить?

К вечеру стало ясно, что искать уже не имеет смысла. Они прошли местность вдоль и поперек, вверх и вниз, они звали и заглядывали под каждый кустик, в каждое озерцо, но их друзья будто сквозь землю провалились.

— Все равно умереть они не могут, — с комком в горле проговорил Эхс. — И ранить их тоже нельзя.

— А может, они попросту заблудились? — предположила Чекс. — Или поток подхватил их и унес в озеро Огр-Ызок. Но там они не пропадут…

— Может, и так, — согласился Эхс.

— Ну что ж, мы сделали все, что в наших силах, — сказала Ветошка. — Теперь осталось одно — ждать, а тем временем и о деле не забывать. Скалдырники скоро пожалуют.

Решено было устраиваться на ночь.

В ночном мраке какая-то темная фигура приблизилась к Эхсу, который уже собирался уснуть.

— Привет, Эхс, — сказало видение.

— Роза! — радостно воскликнул Эхс. — Метрия? — тут же опомнился он. — Чего тебе надо? Уходи сейчас же!

— Ну зачем же так грубо, — проворковала демонесса. — Ты потерял свою медную кружечку, но я ничуть не хуже. И сейчас я тебе это докажу…

— Не надо мне ничего доказывать! Я с вами, демонами, общаться не желаю!

— Ах, что ты, Эхс, а я за последнее время в тебя просто влюбилась. Ты такой, оказывается, интересный мужчина. Мы могли бы отлично провести время.

Метрия прилегла рядом и прижала его голову к своей груди. От нее еле слышно пахло дымком.

— Тогда, в пивном дереве, ты захотела остаться одна. Так что же теперь примчалась? — рассерженно спросил Эхс.

— Тогда мне хотелось быть одной, а теперь расхотелось. Не упирайся, дурачок. Твои друзья ничего не узнают, если ты этого боишься. Мы проведем волшебную ночь!

— Нет! — крикнул на нее Эхс.

— Ну и дурак! — вздохнула демонесса, рассеялась и в виде облачка умчалась вдаль.


***

На следующее утро вода упала еще ниже, но ни Роза, ни скелет так и не появились. Зато появился кое-кто другой. Гиппогриф сообщил, что к лагерю приближается хорошенькая, очень аппетитная барышня, чем-то похожая на копушу.

— Это Фкалди! — догадался копуша.

Да, королева скалдырников Скалди и в самом деле была чертовски хороша собой! Шубка серая, блестящая; фигурка приятно округлая; глазки карие! Эхс поймал себя на мысли, что будь он Прокопием, обязательно бы в нее влюбился по уши. Трудно было поверить, что это очаровательнейшее создание и есть источник худшего ксанфского бедствия — роя вжиков.

Но от правды никуда не денешься.

— Я пришла, чтобы здеф размножитфя, — шепелявя, как и копуша, сообщила королева. — Выбрано ли для меня надлежащее мефто?

— Выбрано, — поспешил заверить Эхс.

— А заклинание ефть? — снова спросила королева.

— И заклинание есть.

— Прекрафно.

— Ты, королева, свиваешь гнездо где-нибудь в центре Долины, — начал объяснять Эхс. — Отложишь там яйца. Но перед тем, как личинки должны будут вылупиться и собраться в рой, и тебе, и всем прочим незащищенным существам придется отойти от Долины подальше. Мы же запустим в действие вмещающе-направляющее заклинание, иначе говоря, запустим пустоту, и она будет действовать одновременно с роем. Затем, когда бой будет завершен, мы свернем пустоту, и Прокопии смогут вернуться и заняться ремонтом своей реки и долины.

Поскольку твои детишки издырявят демонские плотины, Прокопиям не придется особо трудиться над возвращением реки в прежнее русло…

Скалди задумалась.

— У меня ефть два вопрофа, — сказала она, изящно поводя носиком. — А вы уверенны, что демоны уйдут?

— Непременно уйдут, да что там, побегут от вжикающих скалдырников! Ну а если не побегут.., мы что-нибудь другое придумаем.

— А кто будет разворачивать пуфтоту и кто потом фворачивать? — задала Скалди второй вопрос.

— Это важное задание поручено нашему другу, скелету Косто, — вежливо объяснил Эхс. — Сейчас я вас познак… — и тут Эхс замолчал. Он вспомнил, что Косто пропал!

— Мда-а, — поняв его растерянность, протянула Чекс.

— Да-а, незадача, — вторила ей Ветошка. — А мы-то и забыли, что скелет для дела надобен!

— У вас какие-то трудности? — раздался голос Метрии. Демонесса была тут как тут и мгновенно стала видимой.

— Подслушивала? — гневно спросил Эхс.

— А как же иначе, — не растерялась демонесса. — Связная я или не связная? Твоя медяшка сама меня на эту должность назначила.

Эхс потерял дар речи, а демонесса, воспользовавшись этим, продолжила:

— Нет, не найти вам вашего костлявого приятеля, ни за что не найти. И пупсика из меди тоже.

Они у нас в заложниках.

— У вас? — Эхс вздрогнул.

— У нас, цыпленок, у нас. И мы отпустим их не раньше, чем вы дадите обещание убраться отсюда навсегда.

— Будь ты проклята! — бросил Эхс.

— Проклясть демона, все равно что убить медяшку и скелета, — ехидно заметила Метрия. — А ваших дружков мы держим под замком. Так ты готов вступить в переговоры?

— Нет! — вскричал Эхс. — Я сам запущу пустоту ?

— Погибнешь! — возразила Чекс. — Вжики превратят тебя в решето!

— Уж лучше я, милок, это сделаю, — прошамкала Ветошка. — Я стара, и жизнь мне уже ни к чему.

— Что меня всегда удивляло, смертные, так это ваша жажда самопожертвования, — сухо заметила Метрия. — Какое глупое геройство — остаться в Долине, наполненной вжиками, дать им себя изрешетить и убить. А пустота, ее что, дядя с тетей за вас потом уберут?

— Демонесса права, — с горечью согласилась Чекс. — Живым такой подвиг не по силам.

— Но демонам как раз по силам, — тут же сказала Метрия. — Почему бы вам не обратиться с просьбой ко мне?

— К кому?

— Ко мне.., с просьбой.

— Ты хочешь сказать, что ни пустота, ни вжикающие скалдырники тебе не опасны?

— Ну почему же, пустота опасна и для меня. А вот от вжиков смертного защитить могу. Превращусь в невидимый щит, через который ни один вжичок не пройдет… Ну, согласны на эту сделку?

— На какую сделку? — удивился Эхс. Он немного растерялся. Так было с ним всегда, когда события принимали неожиданный оборот.

— Я помогу вам развернуть пустоту, — стала как бы вслух размышлять Метрия. — И ваши друзья получат свободу, но только…

— Что только? — насторожился Эхс.

— Только в том случае, если вы, уразумев всю бесполезность борьбы с демонами, вложите в дело помощи вышеуказанным персонам столько же сил, сколько вложили в дело борьбы с ними, — витиевато объяснила демонесса.

— Помочь вам? Ты, случайно, белены не объелась? — возмущенно вскричал Эхс.

— Ну, тогда пока, — демонесса сделала Эхсу ручкой и начала растворяться.

— Погоди! — крикнул Эхс. — Мне надо подумать!

Демонесса вновь стала отчетливо видимой.

— О, наконец слышу речь не мальчика, но мужа.

Да нам не так уж и много потребуется помощи.

— Погодите, дайте разобраться, — сказала Чекс. — Значит, если я правильно поняла, нам разрешено еще раз попытаться прогнать вас, демонов, из Долины. Так?

— Так, — согласилась демонесса.

— И если эта попытка нам не удастся, тогда мы будем обязаны помочь вам? Помочь избавиться от… жужузуммеров?

— Совершенно верно, — подтвердила Метрия.

— Получается, если мы окажемся слабее вас, то сможем справиться с теми, кто сильнее вас. Каким же образом? — не успокаивалась кентаврица.

— Ну, тут все зависит от вашего старания, — протянула демонесса. — Если вложите в дело всю страсть, то обязательно победите. К тому же, если вы согласитесь, то вам стыдно будет подвести.

Стыдно, потому что у вас, смертных, есть то, чего демоны лишены — душа. В общем, это выгодное дельце.

— И вы отпустите Косто и Розу? — решил уточнить Эхс.

— Как только начнете действовать в нашу пользу, тут же отпустим, — пообещала Метрия.

— Хорошо. Я согласен.

— Подожди, — остановила его Чекс. — Что же получается? Наших друзей они вернут только в том случае, если мы не сможем победить. А если победим? Тогда они навеки оставят Розу и Косто у себя?

— Не бойся, — сказал Эхс, — я все продумал, — и он повернулся к демонессе. — Я согласен заключить сделку. Я попытаюсь справиться с пустотой, а ты, Метрия, будешь меня защищать.

— Но демонеффа же — фплошное коварфтво! — всплеснул лапками копуша. — Неужто ты ей поверил?

— Она зависима от меня точно так же, как я от нее, — сказал Эхс. — Если я погибну, то сделку можно будет считать расторгнутой, и у вас будут развязаны руки. Так что у демонессы есть все основания беречь меня, как зеницу ока.

— А ты становишься все умнее, смертный, — одобрительно заметила Метрия.

— Если ты умрешь, а мы победим демонов, пленные не вернутся, — упрямо гнула свое Чекс.

— Пойми, — сказал Эхс, — пленные демонам нужны только как средство для запугивания, а если я погибну, то пугать будет уже некого — ведь это я влюблен в Розу, это мне страшно, что она никогда не вернется. К тому же, если я не справлюсь, Долина навеки окажется замкнутой в пустоте, и не будет здесь больше ни копуш, ни демонов. А вам останется одно — тихо разойтись по домам. Если Метрия не защитит меня и я погибну, то демоны потеряют не меньше, чем мы и Прокопии.

— За день я пофтрою гнездо, а на фледующий день отложу яйца, — сообщила королева Скалди. — Уфпеют ли Прокопии покинуть долину за это время?

— Пофтараемфя, — ответил копуша. — Тут же и прифтупим.

И они действительно приступили. Королева отправилась в центр Долины вить гнездо, а все остальные занялись эвакуацией Прокопиев. Прокопии выходили из своих глубоких тоннелей семьями, сначала старшие, детишки за ними. И все Прокопии тут же меняли бурые подземные шубки на серые, потому что в серых легче дышалось наверху, под лучами солнца.

Демоны издали с язвительными усмешками наблюдали за происходящим. Им было все равно, уйдут копуши на время битвы или останутся. Демоны постановили отвоевать Долину и отступать не собирались. Также они наблюдали и за королевой, хлопочущей возле будущего гнезда. Она собирала щепочки и камешки, или косточки с забытых могил, песок и глину и из этого лепила маленький круглый домик, старательно замазывая каждую щель.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18