Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Путешествия Николаса Сифорта (№6) - Надежда патриарха

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Файнток Дэвид / Надежда патриарха - Чтение (стр. 23)
Автор: Файнток Дэвид
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Путешествия Николаса Сифорта

 

 


Когда наступил подходящий момент, я отпустил поручень и плавно выплыл в пространство. В иллюминаторе шаттла виднелось тревожное лицо Арлины. Я помахал ей, но она не ответила, лишь, постепенно удаляясь, неподвижно смотрела на меня, словно стараясь запечатлеть мой образ в своей памяти.

Через некоторое время шаттл скрылся из виду.

Предельно осторожно я ненадолго запустил двигатели. Вся хитрость заключалась в том, чтобы двигаться медленно-медленно.

«Галактика», как и околоземная станция, имела множество внешних датчиков. Пространство, особенно около станции, было заполнено брошенными баками, потерянным инструментом, всяким металлическим хламом и другим медленно дрейфующим мусором, который в конце концов засасывался земным тяготением. Если бы я плыл по направлению к кораблю достаточно медленно, датчики меня бы не зарегистрировали.

И все же при любой скорости мне оставалось полагаться на удачу.

Я двигался так медленно, что путь к кораблю мог занять часов восемь. И я бы достиг «Галактики» в 17–00.

То есть во вторник. А я обещал Стангеру, что буду на «Галактике» в среду.

Непременно буду.

Я намеревался убить Стангера, если получится. Здесь все сделалось ясно, и обсуждать было нечего. Мне следовало отдать Господу Богу жизнь – или Стангера, или мою.

Дрейфуя, я старался не заснуть. Мне нужно было ежеминутно корректировать свой курс, поскольку вблизи корабля это будет делать уже поздно. А больше всего мне хотелось, чтобы какой-нибудь дежурный гардемарин заметил приближающийся к его кораблю инородный объект.

Время от времени я молился. За Майкла, за беднягу Ансельма, за Джареда. За всех, к кому я когда-то был несправедлив.

Через некоторое время со мной на пару дрейфовал друг детства Джейсон. Затем Вакс Хольцер – поначалу мой самый заклятый враг, а потом друг. Вакса я убил одним из первых.

Я дернулся и очнулся. «Следи за баллонами, Сифорт, – напомнил я себе. – Пока все в порядке – горит зеленая лампочка. Но скоро понадобится переключить».

Где я находился?

Определенно приближался к «Галактике», но до нее было еще далеко. Я подумал, не поработать ли немного двигателями. Но с таким же успехом я мог включить радиомаяк. Или объявить о своем местонахождении на всех частотах. Я вздохнул.

Где был теперь шаттл Ван Пэра? Согласно полученным инструкциям, он должен был закончить маневрирование, пристыковаться на четыре часа к станции, а потом, в среду, с нее отбыть.

Я в который раз вернулся к своему плану. Моим неоспоримым преимуществом являлось то, что для победы мне было не жалко отдать жизнь. Лишь бы не помешал Стангер.

Арлина говорила о втором ребенке. Жаль. Возможно, она использует мою законсервированную ДНК. После смерти я был бы куда лучшим отцом, нежели живой, настоящий. Многие годы, из-за упорного нежелания считаться с экологическими приверженностями Фити, я не подпускал к себе родного сына. И я наказывал Майкла, всячески унижал его. Не будь он в таком отчаянном положении, никогда не позволил бы так с собой обращаться.

Моя гибель не явится большой потерей для мира.

Я начал скрупулезные приготовления к переключению баллонов. Хлопотная операция, но отнюдь не невыполнимая. В течение короткого времени я буду зависеть только от воздуха в моем скафандре. Но его хватит на несколько минут, а переключение баллонов занимает считанные секунды. Я отсоединил использованный баллон, поднес патрубок к другому, защелкнул зажим.

Когда я в последний раз менял баллоны вне корабля? Должно быть, в возрасте Ансельма, когда был гардемарином. Бедный Тэд… снова стать кадетом, в шестнадцать-то лет. За всю историю Академии не случалось такого понижения в звании. Хотя что он сам посеял – то теперь и пожинает. Не смог быть достойным гардемарином, его и разжаловали. Впрочем… Я невольно улыбнулся. Ансельм потерял некоторые свои права. Как кадет он не имел права покупать спиртное. Возможно, я сделал для него доброе дело.

Впереди стали вырисовываться неясные очертания корабля. Следовало ли мне скорректировать курс? Нет.

Мои ноги ударятся о корпус первыми. Этого нельзя допускать: при сотрясении спинного мозга я могу потерять сознание. В последний момент надо будет включить тормозной двигатель…

Ближе. Я сосредоточился.

«Включи свои наручные магниты, ты, идиот! Что, хочешь отскочить от корпуса, как горошина от стенки?»

Короткий запуск двигателя.

Медленно, осторожно… Контакт.

Я прилип к громадному корпусу, как моллюск к киту. Где я? У диска – но какого? Я был достаточно близко, чтобы это определить, – почему же не обратил внимания? Пристыковаться можно было только к первому или второму уровню.

«Не паниковать! Здесь должна быть какая-то маркировка. Ты не первый астронавт, оказавшийся снаружи и потерявший ориентировку».

Избегая торчащих датчиков, я стал двигаться от поручня к поручню. Корпусу впереди конца было не видать. Он казался больше трех футбольных полей, и мне надлежало плыть, толкая себя, вдоль огромной его секции, а мои трости волочились за мной.

Любой другой астронавт в такой ситуации включил бы двигатели, отплыл от корпуса и потом приблизился бы туда, где хотел пристыковаться. Но я старался, чтобы меня не засек какой-нибудь из внешних датчиков корабля.

Мое передвижение было возможно только благодаря нулевому тяготению.

Прошел добрый час, прежде чем я добрался до шлюза у второго уровня. Я осторожно двигался вдоль корпуса, шаг за шагом подбираясь к датчику, установленному как раз над шлюзом. Я вытащил из сумки единственный инструмент, который прихватил с собой, – гаечный ключ. Осторожно, чтобы не попасть в поле зрения датчика, я отвинтил его крепление и выдернул кабель передачи данных.

Теперь предстояло самое трудное.

Я просунул руку под поручень у самого шлюза и начал терпеливо ждать. Не исключено, что воздух у меня в баллонах кончится и я погибну от удушья, прежде чем смогу приступить к осуществлению своего плана.

Секунды превращались в минуты, прошел час. Два. Я начал думать о своем последнем баллоне с кислородом. Надо было подключить его, пока горит зеленая лампочка, чтобы не отвлекаться в решающий момент.

Три часа. Что, если отсоединить еще один датчик? Не вызовет ли это у них подозрения, или…

Замигал внешний индикатор шлюза.

Я открыл свою сумку.

Я не решался согнуться и пролезть через иллюминатор шлюза. Оставалось надеяться, что там окажется не больше двух членов экипажа.

Скоро воздух в шлюзе был откачан. Внешний люк открылся. Из него выплыл одетый в скафандр человек. Он держался за поручень. Я прижался к корпусу, чтобы остаться незамеченным. Я ждал появления второго. Но его не было.

Мог ли он явиться сюда один?

Человек оказался совсем рядом со мной. Больше медлить было нельзя. Крепко схватившись одной рукой за поручень, я поднял гаечный ключ высоко над головой и изо всех сил ударил им по шлему.

С шумом вышел из скафандра воздух. Бедняга не успел и вскрикнуть. Тело дернулось, рука рванулась к поврежденному шлему, и ее словно свело судорогой.

«Господи, прости меня. Он был одним из невинных рабов Твоих. Я называю это исполнением долга, но на самом-то деле это убийство».

На человеке был обычный легкий скафандр, не такой, как у меня. Мой был белым, а его серым. Это значило… Я взялся за уже окоченевшую руку, схватился за поручень внутри шлюза и втащил туда погибшего ремонтника как неуклюжий баллон.

Скорее, пока кто-нибудь случайно не увидел меня в иллюминаторе. Я захлопнул внешний люк, наполнил воздухом шлюз.

Сперва надо разобраться с моим скафандром. Сначала снять шлем, затем двигатели. Высвободить торс и ноги. Под воздействием гравитронов «Галактики» делать что-то было тяжелее. Выстрел боли: я не правильно согнулся.

Согнувшись ниже уровня иллюминаторов, я стянул с матроса поврежденный шлем. У меня перехватило дыхание. Светло-каштановые волосы, невидящие глаза, женское лицо.

Сжав зубы, я стянул остатки ее костюма. Есть ли какая-то разница? Смог бы я убить так же хладнокровно, зная, что это женщина?

Я уже это делал, в моем отвратительном прошлом.

Оттолкнув эту мысль в дальние уголки своего сознания, я принялся надевать ее костюм. Мне пришлось повозиться, прежде чем я попал ногами в штанины, при этом спину мою пронзила острая боль. Я взмок от усилий, но наконец натянул на себя ее костюм. Слава богу, наши шлемы были взаимозаменяемыми. Но этого и следовало ожидать: если бы каждый подходил только к своему скафандру, в критической ситуации ошибка в выборе шлема могла привести к трагедии.

Я откачал воздух в шлюзе и подтащил тело к внешнему люку. Когда крышка открылась, я вытолкнул тело по направлению к орбитальной станции. Через мгновение за ним полетел мой скафандр, но сначала я открепил от него свои дюралюминиевые трости.

Закрыть внешний люк. Восстановить давление воздуха. Открыть внутренний люк.

Я горячо надеялся, что если кто-то на капитанском мостике заметит, что шлюз еще раз заполнялся воздухом, то решит, что женщина забыла при ремонте датчика какой-то инструмент. Возможно, они сейчас ее вызывали. Нет, я бы услышал. На мне же был ее костюм.

Второй уровень я выбрал по нескольким причинам. Во-первых, в отличие от первого вероятность нежелательной встречи с офицером была здесь меньше. Во-вторых, только на первом и втором уровнях Стангер поддерживал уменьшенную гравитацию. На других я бы просто не смог передвигаться. И наконец, согласно чертежам Адмиралтейства, каюта главного старшины корабельной полиции располагалась на втором уровне.

Перекладывая большую часть своего веса на трости, скованный доставшимся мне, явно не по росту, костюмом, я проковылял по устланному коврами коридору мимо удивленных пассажиров и двух простых матросов, занятых уборкой.

Где этот главный старшина корабельной полиции? Справа располагались пассажирские каюты. Вспомогательные таблички над дверьми говорили о том, что за ними находится. Вот спортзал. Хозяйственный склад.

По спине у меня струился пот. В любой момент, пока я тащился по пышному круговому коридору, меня могли остановить, а всю мою авантюру раскрыть. Я был в украденном костюме, слишком тесном для меня, к тому же опирался на инвалидные трости. Если меня поймают, то куда посадят – в камеру или в психушку?

Наконец передо мной оказалась каюта, которую я искал.

Я распахнул дверь и вошел внутрь.

Как и на любом корабле Флота, здесь главный старшина корабельной полиции являлся младшим офицером и носил голубую форму. Коренастый, мускулистый, загорелый, он отодвинул в сторону голографовизор, отвернулся от своих приборов и вместе с кожаным креслом откатился назад:

– Чего хотите, матрос?

– Секундочку. – Балансируя на одной трости, я отсоединил свой шлем и с облегчением вдохнул корабельный воздух. – Вы мне не поможете? – Я стал расстегивать спереди скафандр.

Пока он мне помогал, лицо его было хмурым и раздраженным.

И вдруг он замер как завороженный и стал хватать ртом воздух. Возможно, причиной стала белая адмиральская форма, которая была на мне надета.

18

– Вы…

– Адмирал Сифорт. Встаньте как положено. Воинской дисциплине подчиняются автоматически.

Он замер. Я вытащил из кармана коробку с чипами и вставил чип, который мне предоставило Адмиралтейство, в его компьютер.

– Совет Адмиралтейства Организации Объединенных Наций – Николасу Эвину Сифорту. Военно-Космические Силы ООН, – прочитал я вслух. – Приказом, вступающим в силу 4 октября 2241 года, вы вновь приняты на службу во Флот в чине адмирала. Вы будете командовать частями, состоящими из корабля ВКС «Галактика», базирующегося близ околоземной станции, а также другими кораблями и катерами, которые в данный момент или начиная с сегодняшнего дня будут находиться внутри Солнечной системы. Вы должны требовать от командования вышеозначенных объектов исполнения ими их обязанностей любыми выбранными вами средствами, пока не будете освобождены от командования…

Закончив, я пододвинул голографовизор, чтобы он сам посмотрел.

– Да, сэр.

– Вольно. Ваше имя?

– Главный старшина корабельной полиции Евгений Тоброк.

– Полагаю, вы хорошо знакомы с флотскими уставами? – Тогда как большинство матросов слепо доверяют своим офицерам, корабельный старшина должен был хорошо знать законы.

– Да, сэр.

– Слушайте внимательно, мистер Тоброк. Во-первых, с этого момента я вступаю в командование этим кораблем. Во-вторых, я освобождаю капитана Стангера от его обязанностей и увольняю со службы во Флоте. В-третьих, я назначаю себя на его место. У вас вызывают какие-либо вопросы мои документы или мои полномочия?

На лбу у него выступили капельки пота:

– Нет, сэр.

– Пожалуйста, подтвердите подлинность моего приказа. Предупреждаю вас, что если вы в сложившейся ситуации поведете себя не правильным образом, то, по всей вероятности, будете повешены.

Несомненно, он и так прекрасно это знал. Офицер – как и любой матрос – должен беспрекословно выполнять любой приказ законного капитана. Смещение капитана с его должности без законных оснований считалось преступлением, которое каралось смертной казнью, и приговор почти всегда исполнялся.

К его чести, Тоброк засомневался.

– Позвольте мне еще раз взглянуть на голографовизор, пожалуйста. – Он еще раз внимательно прочитал текст. Когда он закончил, его форма была почти такой же мокрой от пота, как и моя. – Сэр, я признаю ваши полномочия. Согласно данному заявлению, вы являетесь капитаном этого корабля. Но мы должны отдать приказ капитану Стангеру.

– Должны, сейчас? – Я сел в его кресло, радуясь, что могу дать отдых ногам.

Мне предстояло выполнить весьма сложный маневр.

На корабле может быть только один капитан, иначе возникнет путаница с тем, кто кому подчиняется. Согласно флотским уставам, когда два или больше членов экипажа имеют одинаковое звание, преимущество получает тот, у кого больше выслуга лет. Хотя предполагается, что самое высокое звание имеет наиболее опытный офицер. Я хорошо знал этот пункт устава и некогда уже использовал его для того, чтобы завладеть кораблем и положить конец восстанию беспризорников.

Капитан Стангер был опытным служакой и накопил гораздо больше стажа, чем я за время своей короткой карьеры во Флоте. И если бы Адмиралтейство присвоило мне звание просто капитана, а не адмирала, я не имел бы полномочий для его отстранения от должности, окажи он сопротивление.

Между тем как адмирал я не мог сам напрямую командовать, но мог сместить Стангера. А потом назначить себя на вакантную должность, что я и сделал.

Почему же я так об этом беспокоился, а не положился на безграничную власть, которую давало мне военное положение?

Из-за большой опасности быть повешенным, о чем я предупреждал главного старшину корабельной полиции Тоброка. Офицеры вряд ли стали бы слушать мои сложные объяснения о предоставленных мне военным положением полномочиях, пока я законным образом не сместил с должности их капитана.

Они и сейчас могли мне не подчиниться. Но, по крайней мере, у меня был шанс.

– Какое у вас оружие., мистер Тоброк?

– Сэр, мы должны внести в судовой журнал запись о смене командира.

– Мы это сделаем.

– Я не могу выступить против капитана Стангера только на основании ваших слов, сэр.

– Вы разве не признали меня командиром? – У меня не было при себе даже ножа, и мне требовалось завладеть оружием старшины. Но чисто физически он мог легко со мной справиться. Поэтому жизненно необходимо было, чтобы он признал мою власть.

– Да, сэр. Но, – его лицо блестело от пота, – я не могу ничего сделать. Мистер Стангер должен быть обо всем проинформирован, и его отстранение от должности должно быть занесено в судовой журнал.

Тоброк был прав: снятие командира должно быть зафиксировано, но проблема заключалась в том, что это могло встревожить Стангера. Капитан вряд ли позволил бы мне за просто так захватить его корабль. Он уже совершил наказуемое смертной казнью преступление, подняв мятеж. Что ему стоит еще и бросить вызов Адмиралтейству?

Я выругался про себя. Все шло так хорошо, пока я не нарвался на этого юриста-буквоеда. Нет, это не детские игры. Он добросовестный младший офицер, старающийся выполнить свой долг.

– В должное время, мистер Тоброк. Безопасность корабля…

– Это требование устава.

– Я отменяю устав.

– Слушаюсь, сэр. Я настаиваю, чтобы это было сделано в письменной форме и занесено в судовой журнал.

Я внимательно на него посмотрел:

– Вы перешли на противоположную сторону? Здесь нет никаких сторон. – Голос его был полон отчаяния. – Это «Галактика», и здесь действуют флотские уставы и Кодекс поведения.

Мы теряли время, и я не мог этого допустить.

– Если я найду в уставах положение, согласно которому принятие мною на себя командования может не заноситься в судовой журнал, вы будете удовлетворены?

– Я буду обязан это принять, сэр. – Он даже стал мне немного симпатичен. Старался во что бы то ни стало избежать угрозы быть повешенным.

– Отлично. Дайте мне подумать. – В юные годы, когда со мной на Фарсайде обращались, как сейчас с Майклом, гардемарины ставили меня на стул в кают-компании и заставляли читать вслух уставы. У меня неожиданно открылся талант их запоминать, и впоследствии это не раз сослужило мне добрую службу.

– Раздел 135, Общие положения, – проговорил я. – «Любой офицер на корабле может полагаться на очевидные полномочия командира при исполнении…» Нет. – Это положение поддерживало как раз власть Стангера как капитана, а не мои посягательства. – Не обращайте на это внимание.

Тоброк ждал, пока я напрягал свою память.

– «По ходу выполнения каких-то задач некоторые положения Устава могут быть отменены или их действие приостановлено». Вроде раздел 50.

– Это может сделать только капитан, сэр. А являетесь ли капитаном вы, если об этом не сделано записи в судовом журнале?

– Будь я проклят, если не являюсь. – Но мое голословное утверждение не могло его убедить. – Где-то в разделе 12: «Любой законный приказ, отданный устно или письменно, имеет силу».

– Сэр, не расцените это как неуважение, но вопрос в том, законны ли ваши приказы. – Он переминался с ноги на ногу, как мальчишка, который не знал, что ему делать.

Я бросил вспоминать Устав.

– Идемте к вашему пульту управления… Вы можете соединиться с корабельным компьютером?

– Да, сэр, но только капитан…

– Как зовут компьютер?

– Барон, сэр.

– Претенциозно, – фыркнул я. Компам частенько кажется, что это они управляют Флотом. – Вызовите-ка его.

– Чем могу вам помочь? – В голосе компа были нотки нетерпения.

Я вставил чип, которым меня снабдило Адмиралтейство, и свое собственное идентификационное удостоверение:

– Подтверди полномочия.

– Приказы Адмиралтейства подтверждаются. Идентификация как адмирала, Генерального секретаря Сифорта подтверждается чипом-удостоверением и распознаванием голоса.

– Отлично. – Теперь для Барона, раз эти формальности были соблюдены, я являлся начальником по отношению к Тоброку, я принял на себя командование этими воинскими частями, освободил от должности капитана и назначил себя.

– Полномочия и вступление в должность подтверждаются.

– Комп, ты можешь сделать копию судового журнала?

– Конечно.

– Продублируй судовой журнал, чтобы я мог в первую очередь пользоваться им для отдачи приказов.

Пауза в долю секунды.

– Выполнено.

– Отлично. Заблокируй от изменений исходную копию судового журнала в ее нынешнем виде. Обеспечь доступ к ней по запросу с капитанского мостика. Отныне дубликат с внесенными изменениями будет являться официальным оригиналом судового журнала. Подтверди, что признаешь правомочность приказа.

– Приказ получен и признан законным, капитан. Я вытер лоб.

– А теперь, Барон, введи записи об освобождении Стангера от должности и назначении меня капитаном только в оригинал журнала. Отметь, что делается все это по приказу Адмиралтейства и моему.

– Записи внесены. Капитан, это самое необычное…

– Ты хочешь сказать, что мы насильственно изменяем твою программу?

Явные колебания.

– Нет.

Я сердито посмотрел на Тоброка:

– Удовлетворены?

– Да, сэр, так и следовало сделать. – Он отдал честь. – Главный старшина корабельной полиции Тоброк докладывает, капитан.

Слава богу.

– Какое у вас есть оружие?

– Два станнера – шумовых ударных пистолета. На моем лице отразилось разочарование:

– И это все?

– Все остальное мистер Стангер держит взаперти на оружейном складе.

– На уровне 1?

– Да, сэр. – Он посмотрел на меня с недоумением. Оружейные склады всегда располагались на первом уровне.

– Какое оружие есть у него на капитанском мостике? – Я тут же сообразил, что это был глупый вопрос.

– Не имею представления, сэр. – Стангеру совершенно незачем было информировать главного старшину о своем оружии. Несомненно, у него в сейфе лежал лазерный пистолет, если не что-то посерьезнее.

– Дайте мне станнеры.

Он без большой охоты протянул их мне. Я сунул один из них в карман брюк, другой в китель.

– Кто руководит двигательным отсеком?

– Там за старшего Макэндрюс.

– Вызовите его… Да вы шутите!

Флегматичный, надежный главный инженер «Гибернии» теперь на «Галактике»! У меня даже сердце подскочило.

– Никак нет, не шучу, сэр. – Тоброк выглядел озадаченным.

– Ему, должно быть, лет восемьдесят, если это действительно, он.

– О, нет, сэр. Самое большее сорок.

Значит, это другой человек. Мое сердце вернулось на свое обычное место.

– Полагаю, его отец тоже служил во Флоте.

– Пойдемте… – Я сделал было шаг, но остановился. – Нет, я не могу. Вызовите его сюда.

– Он старше меня по званию, сэр. Я не могу ему приказать.

– Придумайте какой-нибудь повод. Приведите его сюда побыстрее и не упоминайте о наших… делах.

– Слушаюсь, сэр. – Тоброк приостановился в раздумье. Набрал номер на своем мобильнике. – Двигательный отсек, это главный старшина корабельной полиции.

– Что там у тебя? – Ответ звучал почти по-приятельски.

– Командир, я тут задержал одну из ваших девочек, которая шарила в пассажирской каюте. Она очень не хочет, чтобы я поднимал шум. Я подумал, что, возможно, вы…

– Сейчас буду. – Раздался щелчок.

– Великолепно, мистер Тоброк. Вы получите поощрение.

Он зарделся от удовольствия.

Вскоре послышался топот ног. Дверь распахнулась.

– Где она? – Вошел широкоплечий человек с деревенским лицом. Моих галунов он не заметил.

Тоброк беспомощно взглянул на меня. Я окликнул начальника двигательного отсека, представился, приказал ему прочитать судовой журнал. Когда он это сделал, я спросил:

– Ну, что?

– Что вы имеете в виду, сэр?

– Вы признаете мои полномочия?

Он на секунду в раздумье сдвинул брови:

– Конечно. Тоброк покраснел.

– Кажется, я знал вашего отца.

Румяное лицо главного моториста расплылось в улыбке:

– Да, сэр. Я вырос под рассказы о тех временах. Всегда надеялся встретить вас.

– Отец жив?

– Судя по последнему письму. Он на пенсии и живет на Веге. У него новая жена.

– Прелестно. – Мы провели вместе много вечеров под шум его древних дымящих двигателей.

– Сэр, это связано с «зелеными»?

– Нет, это связано с государственной изменой. – Я тут же пожалел о своем резком тоне. – А что вы имеете в виду под «зелеными»?

– Капитан говорил нам, что Флот призван положить конец мятежу «зеленых». Что вы распустили Генеральную Ассамблею, потому что позволили фанатикам вовлечь вас в их секту.

– И вы ему поверили?

– Как вы могли такое подумать? Конечно, нет – после рассказов отца. – Он усмехнулся. – Но я не мог сказать об этом капитану.

– Послушайте, Стангер контролирует капитанский мостик, и я не представляю, как его оттуда выбить. Что бы ни случилось, я не хочу, чтобы он мог управлять двигателями корабля. И надо отключить подачу энергии к лазерам.

– С двигателями нет проблем. Я просто не буду выполнять его распоряжения. С лазерами же дело обстоит иначе. Я переключу питающие шины. Но он, конечно, тут же об этом узнает. Предохранители отсоединить невозможно.

Я задумался.

– С мостика его не выманить. – Я посмотрел на часы. – У нас в запасе только час.

– А что будет после, сэр? – спросил Тоброк. Можно ли было ему доверять? Я заколебался. А почему нет, если он уже признал мои полномочия? И хитростью вызвал начальника двигательного отсека. Что касается Макэндрюса, то он являлся сыном своего отца, и этим было все сказано.

– Прибудут подкрепления.

– Морские пехотинцы? – Глаза Тоброка расширились.

– К сожалению, нет.

Я поклялся, что ни один вооруженный человек на корабль не проникнет. Одну клятву я уже когда-то умышленно нарушил. И воспоминание об этом все еще не давало мне покоя. И ничто в мире Господнем не могло заставить меня пойти на это еще раз.

– Нам нужен отсек связи.

– Я могу позвонить дежурному офицеру связи, – неуверенно проговорил Тоброк. – Но он не может покинуть свой пост.

– Какой уровень?

– Третий, сэр.

Мне туда дорога закрыта, если только я не хочу передвигаться ползком. Земное тяготение мне не выдержать.

– Для меня он недоступен. – И вдруг меня озарило. – Моторист, а у вас есть гравитроны?

– Не сами по себе, каждый из них находится в центре создаваемого им поля. Но пульт управления – да. – Он нахмурился. – В общем, они у меня есть, но я не могу ими оперировать, если на капитанском мостике не будут отключены предохранители.

– Хорошо. Моторист, возвращайтесь в свой двигательный отсек. Будьте наготове и ждите моих приказов. Надежно закройте люки, выходящие в коридор.

– Слушаюсь, сэр, – отчеканил он.

– Я и не рассчитываю, что у вас есть оружие. Макэндрюс приостановился в дверном проеме:

– Нет, сэр.

– Тогда нам понадобится режущий инструмент для проникновения на оружейный склад.

– Нет проблем. Я пришлю пару самых надежных ребят. – Он отдал честь и ушел.

Я повернулся к Тоброку:

– Сколько у вас человек, которым можно доверять?

– В этом деле, сэр? Дайте мне подумать… Двое или трое в лучшем случае. Остальные могут… колебаться.

– Вызовите тех, что понадежнее. Прикажите им ждать у входа на оружейный склад. – Когда он отдал распоряжения, я спросил:

– Я и не надеюсь, что у вас есть кресло на колесиках?

– В лазарете, думаю, есть.

– Доставьте его сюда.

В ожидании Тоброка я сел к приборной доске. С креслом можно рискнуть опуститься на третий уровень. Если мы овладеем отсеком связи, у нас появится шанс.

Дверь открылась.

– Вы нашли… – начал было я.

– Кто вы? – вошел неряшливо одетый член экипажа.

– Смирно!

– Вы не с нашего корабля.

Он сделал резкий выпад, который сбросил меня со стула. Падая, я дотронулся до него наконечником станнера. Незнакомец вмиг вырубился.

Перед глазами у меня вспыхнул яркий белый свет, казалось, от боли я вот-вот разорвусь пополам. Я лежал и стонал.

– Есть кресло на коле… Господи! – Тоброк опустился рядом со мной на колени. – Что случилось?

– Я упал.

– Он, что?.. – Старшина взглянул на лежащее тело. Если он дотронется до меня без разрешения, это будет преступлением, караемым смертной казнью. Ни одному члену экипажа не разрешается прикасаться к капитану.

– Нет. – Я протянул ему руку, разрешая мне помочь. – Не могли бы вы…

Он осторожно усадил меня в кресло на колесиках:

– А теперь куда, сэр?

– Заприте его. Потом двинемся в отсек связи, и побыстрее. – Я сжал мои трости, тяжелые, дюралюминиевые, бесполезные. Тоброк протащил потерявшего сознание человека через дверь и дальше, в помещение для арестованных.

Оставаясь настороже, быстро поглядывая по сторонам, я проследовал за ним через полкоридора к лифту. Дверцы открылись. В лифте стояли двое пассажиров, занятых своим разговором, они не обратили на нас внимания. У меня возникло подозрение, что они вообще не различают воинских знаков отличия.

По мере спуска на третий уровень мы почувствовали увеличение своего веса. Даже сидя в кресле, я ощутил, что давление стало для меня невыносимым. Мое лицо сделалось бледным и одутловатым.

Я сидел, весь сжавшись, в кресле, которое катил Тоброк. По мягкому ковру двигаться было легче, но я все равно вцепился в подлокотники так, будто от этого зависела моя жизнь.

У входа в отсек связи стояли два мрачных матроса с полицейскими дубинками. Тоброк представил их и быстро объяснил им ситуацию. Затем постучал в дверь отсека связи.

– Внимание! – проорал Тоброк так громко, что от его крика могли бы остановиться стрелки на часах.

Учитывая состояние необъявленной войны на корабле, я ожидал, что отсек связи будет заполнен. Так и оказалось. Пять человек сидели у своих мониторов, наблюдая за движением станции и следя за многочисленными датчиками корабля.

– Мистер Тоброк, расскажите им новости. – Он кратко изложил последние события. Я дал возможность всем присутствующим ознакомиться с судовым журналом, чтобы они убедились в обоснованности наших притязаний. – Кто из вас ответственный дежурный?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33