Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бог Кальмар

ModernLib.Net / Научная фантастика / Фоглио Фил / Бог Кальмар - Чтение (стр. 15)
Автор: Фоглио Фил
Жанр: Научная фантастика

 

 


      – Фантастика! – вымолвил, наконец, лорд. – Кажется вполне логичным, что, поскольку мечу предназначалось объединить народы и установить мир во всем мире, что и было истинной мечтой Александра, то он должен более чем рваться на битву с теми, кто стремится поработить этот мир.
      – И потому я – его хозяин, хотя бы по причине отсутствия более достойных претендентов, – пробормотал Эйнштейн. А затем напрягся, когда в голове у него крикнул безмолвный голос.
      – Прошу прощения, меч. Я его избранный рыцарь– за неимением более достойных, – быстро поправился профессор. – Полагаю, это достаточно справедливо. Враг моего врага, и все такое.
      – Давайте двигаться дальше, сэр, – предложил лорд Карстерс, проверяя боепитание на своем мини-пулемете. – Carpe diem!
      – Ой, да оставьте вы уже всю эту латынь, а, юноша?
      – Предпочитаете суахили?
      – О да, пожалуйста, это было бы замечательно.
      Освещая себе путь сияющим мечом, проф. Эйнштейн с Карстерсом осторожно углубились в адскую пещеру, пройдя мимо небольшого бивачного костра с привязанным там к вертелу очень несчастным пауком. Они освободили насекомое, и оно радостно пропело им хвалу, прежде чем заковылять домой, оставляя за собой липкий след приправленного травами масла.
      Затоптав костер, изыскатели двинулись дальше и вскоре увидели льющийся из-за крутого поворота тусклый свет. Прижавшись к стене на случай нападения, Эйнштейн и Карстерс прислушались, не доносятся ли из-за поворота звуки дыхания или движения, а затем смело шагнули за угол.
      Прямо впереди, в конце короткого коридора, был выход из пещеры, озаренный таинственным неземным светом. Со всей осторожностью спутники приблизились к проему и вышли из пещеры на небольшой уступ. Сухой безжизненный ветер трепал их одежду, а проф. Эйнштейн и лорд Карстерс хмуро оглядывали раскинувшуюся перед ними огромную долину. Пейзаж озарялся холодным голубым светом тройки лун, и, присмотревшись внимательней, они увидели, что долина эта круглая и очень похожа на жерло потухшего вулкана. Весь этот мир, иссеченный шрамами и изломанный, состоял лишь из крошащихся камней и выжженной почвы. Голые скрюченные деревья, а точнее сказать, кривые сучковатые палки, были разбросаны по долине останками некогда великого леса.
      По дну кратера медленно проплывали мутные клочья клубящегося тумана, который странным образом походил на облака межпространственной вихревой воронки. Наверное, в этом тумане и были истоки тех злых порталов. Глаз не отмечал ни малейшего движения – по-видимому, в этом заброшенном кратере не было ни единого живого существа; наводящую страх тишину не нарушал даже писк одинокой летучей мыши-вампира. Спутники и представить себе не могли места, настолько лишенного веры, надежды и любви. Это было хуже, чем Ливерпуль.
      В центре кратера находилось маслянистое на вид озеро, его береговая черта вплотную примыкала к основанию титанического обсидианового пика, который поднимался высоко в полуночное небо. К вершине его не вело никакой видимой дороги или тропинки, и все же этот мрачный черный пик венчало мраморное здание с дорическими колоннами. На первый взгляд, оно казалось построенным в древнеримском стиле. Но, изучив его повнимательнее, Эйнштейн с Карстерсом увидели, что купол украшен жуткими пристально глядящими глазами, а мраморные колонны исполнены в виде извивающихся щупальцев.
      – Перед нами храм Бога Кальмара, – сказал проф. Эйнштейн, и было непонятно, чего больше в его голосе – облегчения или отвращения. – Именно такой, каким мы видели его в межпространственном тоннеле.
      – Жуткое место. Самое подходящее обиталище для этой гадины, – согласился лорд Карстерс, употребляя интонацию, какую он обычно приберегал для хозяев опиекурилен.
      – Именно так, юноша, – согласился профессор. – Я от одного взгляда на это озеро ощущаю потребность в горячей ванне.
      Подойдя к краю скалы, лорд Карстерс посмотрел вниз. Под ногами у них были многие и многие ярды гладкого камня. Вынув из кармана золотую монету, лорд щелчком бросил ее со скалы. А потом сосредоточился, закрыв глаза, и негромко считал, пока падала монета, терпеливо ожидая услышать звон, когда она ударится о дно, чтобы вычислить расстояние. Но то ли монета так и не достигла дна кратера, то ли земля находилась слишком далеко, но он не расслышал ни звука.
      – Хотел бы я знать, как мы спустимся – пробормотал он. – Демоны-то понятно, они летают.
      – Думаю, мы должны спуститься по скале, юноша, – отрывисто сказал Эйнштейн. – По крайней мере, спуск будет нетрудным. Есть за что ухватиться.
      – Это так, – осторожно согласился лорд. – Однако во время спуска мы будем как на ладони. И если на нас опять нападут крылатые демоны, мы окажемся в явно невыгодном положении, цепляясь за эти чертовы камни.
      – Тоже верно, – нахмурился проф. Эйнштейн, а затем вдруг тихо рассмеялся.
      – Ну, и какой же фокус вы придумали? – осведомился лорд Карстерс, сдвигая на затылок стальную шляпу. – Есть какая-то надежда, что и мы сможем слететь на крыльях?
      – Я – да, но не вы. Поэтому мы воспользуемся заклинанием изменения внешности, – решил профессор, снова мысленно вызывая папирусный свиток. – Да, это отлично подойдет. Я смогу наколдовать оптическую иллюзию, представляющую нас замаскированными под крылатых демонов. Как правило, меч не может такого сделать ни для кого, кроме того, кто его держит, но если мы вымажемся свежей кровью демонов, это будет легко.
      – Если требуется только этот компонент, сэр, – ответил лорд Карстерс, показывая на свою пропитанную кровью униформу, – то я более чем готов.
      Одернув на себе одежду, профессор критически осмотрел свою чистую тунику и штаны. Ни единой капли нечеловеческой крови на всем наряде. Черт!
      – А вот на мне нет такого помазания, юноша, – сообщил Эйнштейн, направляясь обратно в пещеру. – И мне лучше поспешить, пока эта сухая атмосфера не высосала из трупов всю влагу.
      – Ну, эти твари были столь любезны, что в избытке снабдили нас необходимым сырьем, – добавил лорд Карстерс, прищуриваясь, чтобы привыкнуть к сумраку. – Хотя сделали они это едва ли по доброй воле.
      Вернувшись в пещеру, спутники нашли особенно сочный труп и, воспользовавшись вместо кисти оторванным крылом, выкрасили профессора с ног до головы, не позабыв ни спину, ни ножны. Черноватая жидкость оказалась очень липкой и быстро высыхала, так что нужно было действовать быстро. Когда лорд Карстерс остался доволен видом профессора, Эйнштейн, в свою очередь, осмотрел лорда и наложил несколько заключительных мазков для гарантии. Закончив приготовления, проф. Эйнштейн взмахнул мечом – и, как им показалось, ничего не произошло.
      – Вот незадача, – с огорчением в голосе сказал лорд Карстерс. – На вас заклинание сработало, а на меня никак не подействовало.
      – Нет, оно сработало только на вас, – начал было возражать профессор. – А, ну конечно. Другие видят в нас демонов, но сами мы видим себя истинных.
      – В самом деле? Я вижу перед собой маленького старого демона с палкой.
      – А я наблюдаю гигантского демона с бревном.
      – Отлично! – Лорд Карстерс показал на уступ. – Отправляемся?
      Вернувшись на площадку перед пещерой, профессор сразу, как только они вышли под лунный свет, упрятал меч в ножны. Спутники подождали несколько минут, чтобы посмотреть, устоит ли иллюзия при убранном оружии. Когда никаких явных изменений не обнаружилось, Эйнштейн и Карстерс перебрались через край скалы и принялись спускаться по внутреннему склону вулкана.

* * *

      Несколько часов спустя они добрались до слоя странного тумана, скрывавшего дно. Лорд на пробу бросил сквозь туман еще одну монету, и на этот раз услышал, как она упала. Затем профессор проверил состав тумана, для чего окунул в него носок сапога и быстро вытащил, чтобы посмотреть, нет ли каких изменений в коже. Сапог выглядел таким же, как был, и поэтому Эйнштейн с Карстерсом спустились в таинственный туман. Но все же они благоразумно задержали дыхание, пока не миновали слой тумана и снова не оказались на чистом воздухе. Вот так-то лучше.
      До дна кратера оставалось всего несколько ярдов, и они добрались до земли без происшествий, не считая нескольких ободранных костяшек пальцев. Разминая побаливающие кисти рук, Эйнштейн и Карстерс рассматривали плавающий у них над головами странный туман. Тот постоянно двигался, словно гонимый неощутимыми ветрами, и весь слой сиял отраженным лунным светом, создавая внутри кратера некую призрачную иллюминацию. Заметив на валуне упавшую монету, лорд Карстерс внезапно ощутил присутствие своего давно умершего бережливого отца и поднял золотой, сунув его в карман.
      – Мотовство до добра не доведет, а, юноша? – тихо засмеялся профессор.
      – Ну, мы ведь здесь с целью спасти мир, – отозвался лорд Карстерс, надежно застегивая карман своего обмундирования. – Но после жизнь продолжается.
      – Если мы справимся, – пробормотал себе под нос Эйнштейн.
      Карстерс расслышал это замечание, но не ответил. Его бравада была больше напускной, так как он знал, с какими страшными силами зла им скоро предстоит столкнуться. Ему вдруг вспомнились слова из старинного папирусного свитка в лондонском музее профессора: «Тысяча армий по тысяче бойцов в каждой были лишь игрушками для страшного кальмара...»
      Но тут же лорд Карстерс решительно выпятил челюсть. Если они потерпят неудачу, Мэри придется столкнуться с этим в одиночку. Совершенно неприемлемо!
      В молчании спутники внимательно проверили оружие, а затем вышли из-за валуна, чтобы произвести скрытную рекогносцировку кратера. Мрачное свечение странного тумана и три луны озаряли сеть вымощенных плитняком дорожек, создающих на земле узор, похожий на паутину. Вдоль каждой дорожки выстроились ряды искривленных деревьев, с кожистых ветвей которых свисали тысячи узловатых плетей. Спутникам не требовалось объяснять, что любой нарушитель границ будет безжалостно засечен до смерти.
      Тщательно избегая проторенных троп, проф. Эйнштейн и лорд Карстерс старались укрываться среди скальных выступов и, крадучись, подбирались все ближе к берегу маслянистого озера. Во влажных водах не росло никаких деревьев, и спутники по-быстрому сыграли в «раз картошка, два картошка», определяя, кто первый ступит на камень-плитняк.
      Лорд Карстерс выиграл (или проиграл – как посмотреть), и все его тело напружинилось, прежде чем ступить на маслянистый камень. Но ничего не случилось, и он переместился тут же на следующий. Снова ничего не произошло. Приободрившись, лорд просто прошел напрямик через озеро к основанию широкой лестницы, ведущей на вершину этой обсидиановой колонны.
      Движение сбоку от него заставило лорда напрячься, но затем он увидел, что это всего лишь маленький демон с палкой, и расслабился. И тут же, сдвинув брови, еще раз посмотрел на существо рядом с ним.
      – Черт возьми, да я это, я, юноша. Успокойтесь вы, – прошептал знакомым голосом монстр, изучая взглядом громадную лестницу.
      – Именно так, сэр. Просто проверяю.
      Высеченные в скале ступени заканчивались у большой железной двери на полпути к вершине. Стараясь быть по-прежнему как можно незаметней, Эйнштейн с Карстерсом в считанные минуты поднялись к двери. Однако металлический портал оказался прочно запертым на новенький висячий замок производства «Калверс и сын, Слесарные работы, Западный Сассекс, Лондон». Проклятье!
      Держа свой «Вулкан» так, чтобы он как можно больше походил на бревно, лорд Карстерс наблюдал по сторонам, тогда как проф. Эйнштейн снял корону и воспользовался одним из зубцов в качестве отмычки, благо замок был несложной системы. Механизм поддался, послышался приглушенный щелчок, и дверь широко распахнулась на хорошо смазанных петлях. За ней царила полнейшая темнота.
      Не успел Эйнштейн снова надеть корону, как темнота сгинула: на стенах гигантского зала вспыхнули тысячи факелов. Зал был заполнен сотнями улыбающихся людей в малиновых мантиях. Десятки огромных столов ломились от еды и красочно упакованных коробок с подарками, а всю дальнюю стену занимал гигантский плакат с надписью на древнедутарианском «С Днем Рождения».
      – Сюрпри-и-из! – нестройным хором грянула толпа, взметнув целый снегопад конфетти из человеческих ногтей. Но радостная орава тут же смолкла.
      – Эй, да это же не Великий Кальмар! – нарушил мертвую тишину заметно разочарованный малый в мантии.
      – Ну Дьяволом клянусь, – пожаловалась какая-то женщина. – Это всего лишь пара демонов, горных монахов.
      Эйнштейн и Карстерс постарались не показать никакой реакции на эти слова. Не удивительно, что местные так сильно боялись горных монахов!
      В передние ряды опечаленной толпы протолкался худой мужчина и поднес к глазу светящийся монокль.
      – Послушайте, наш верховный жрец особо оговорил с вашим хозяином, чтобы... – Тут он умолк, выпучил глаза, а затем в шоке отшатнулся.
      – Клянусь кровью живого Господа Кальмара! Это... это Эйнштейн и Карстерс!
      – Кто-кто? – в замешательстве пискнула какая-то робкая душа.
      – Убить их! – взревели остальные, ринувшись вперед.
      Понимая, что убежать и подняться обратно по скале невозможно, проф. Эйнштейн выхватил меч и внутренне собрался, готовый сдерживать надвигающуюся волну оголтелых фанатиков.
      – Как по-вашему, юноша, сколько их тут? – спросил профессор, проведя языком по сухим губам. Пол так и сотрясался от топота.
      – Около двух тысяч, – отозвался лорд Карстерс, готовя к бою мини-пулемет.
      – А сколько у вас зарядов?
      Лорд быстро сверился с цифровым датчиком на своем неуклюжем оружии; между тем боевые кличи кальмарников уже совершенно оглушали.
      – Как раз около двух тысяч! – проревел он, перекрывая весь этот гам.
      Проф. Эйнштейн драматическим жестом указал мечом на вопящую толпу.
      – Тогда используйте каждую пулю по назначению!

22

      В огромном зале громко и отчетливо прогремел заключительный выстрел из мини-пулемета «Вулкан», и последний из размахивающих ножами фанатиков растянулся на полу, всего лишь царапнув отравленным кинжалом по мыску начищенного армейского башмака лорда Карстерса.
      – Достал его, сэр! – мрачно объявил Карстерс из-за достигающей ярда в высоту кучи трупов в мантиях. Когда он отпустил гашетку, вращающиеся стволы разряженного «Вулкана» начали замедляться.
      – Благодарите Бога за тот рикошет, – заметил проф. Эйнштейн, убирая меч в ножны.
      Когда рассеялся пороховой дым, профессор увидел, что живых врагов в зале больше нет, а весь пол устлан дергающимися телами и залит морем крови. От висевшего на стене плаката остались одни лохмотья, из других стен торчали ножи, и повсюду валялись подарки ко дню рождения. Даже от огромного праздничного торта в виде Земли осталось лишь кондитерское месиво на скособоченном сервировочном столике.
      Затем профессор печально взглянул на догорающие на полу останки магической книги. В ходе схватки поклонник Бога Кальмара вырвал ее у него из рук и книга, ну, ответила. После этого возмездия и от вора, и от томика мало что осталось. Эйнштейн с большой долей вероятности предположил, что местная Гильдия Магов наложила на книгу защитное заклинание с целью удержать воров от попыток самостоятельно заниматься колдовством. Какая жалость.
      Перелезая через гору трупов, лорд Карстерс щелкнул пряжкой нагрудной сбруи. Когда ремень расстегнулся, ранец для боеприпасов упал, и докрасна раскаленный «Вулкан» с громким лязгом соскользнул на грязный пол. Издав блаженный стон, английский лорд выпрямился во весь рост и потянулся.
      – Клянусь Богом, эта машинка весит всю чертову тонну, – заявил Карстерс, массируя шею.
      – Однако, вы теперь беззащитны, – нахмурясь, заметил проф. Эйнштейн. – Впрочем, тут вокруг валяется достаточно мечей, топоров и прочего – есть из чего выбрать. Жаль, что книга пропала, а то мы могли бы опять вызвать вам еще один этот, как его там.
      – На самом деле, сэр, у меня есть вот еще что, – заметил лорд Карстерс, извлекая пару блестящих, угловатых пистолетов с дулами огромного диаметра. – В брошюре они значатся как «АвтоМагнумы-44» фирмы «Смит и Вессон».
      Сдвинув затворную раму пистолета, лорд выбросил на ладонь латунный патрон. Гильза была толстой и длинной, с блестящим стальным покрытием. Карстерс улыбнулся в профессиональном восхищении. Как замечательно. Подобный заряд мог запросто снести человеку голову!
      – А это что такое? – спросил профессор, показывая рукой в сторону.
      Теперь, когда «Вулкан» не закрывал вид, на груди лорда обнаружились две маленькие сферы, подвешенные к левой и правой портупеям, поддерживавшим обтягивающий талию ремень. Каждый из этих шаров был величиной примерно с апельсин, с вырезанным на поверхности узором в виде квадратиков и торчащим штырем, к которому крепилось кольцо.
      Сунув пистолет в кобуру, лорд Карстерс отцепил одну из сфер и повертел в руке.
      – Понятия не имею, – честно признался он. – Брошюра именует их «Р-47 напалм», но не поясняет этот термин.
      – Напалм? – медленно произнес профессор, пробуя это слово на вкус. – Слово кажется похожим на греческое, но я его никогда раньше не слышал.
      – Равно как и я. Но заклинание определенно предполагало, что это тоже входит в комплект снаряжения.
      Взяв один из напалмовых шаров, проф. Эйнштейн внимательно изучил его, не прикасаясь к кольцу. Это явно было устройство, приводящее шар в действие, по-детски простое, но что именно произойдет, если удалить кольцо, никак не узнать, пока устройство не будет активировано.
      – Любопытно, – задумчиво произнес профессор, взвешивая сферу на ладони. – Отсутствие всякого объяснения говорит о том, что в двадцать первом веке это самые обычные предметы. Может быть, украшения?
      – Учитывая утилитарный характер остальных предметов комплекта, я полагаю это крайне маловероятным, – возразил лорд Карстерс, забирая таинственную сферу и снова прицепляя ее к портупейному ремню. – Ну что, идем? Там могут быть еще кальмарники.
      – Вы действительно думаете, что найдутся еще какие-то? – осведомился профессор, показав на горы трупов.
      – Ну, откровенно говоря, не думаю, – состроил гримасу Карстерс. – Но нам нельзя успокаиваться на достигнутом.
      – Да, конечно, нельзя. Вы совершенно правы, юноша. Двинем дальше.
      Осмотревшись в огромном зале, исследователи обнаружили еще одну дверь в другом конце помещения. Бронированная створка была запечатана целым набором тяжелых висячих замков, но с ними разделались без труда, и тогда дверь сама слегка приоткрылась. Прежде чем Эйнштейн с Карстерсом осторожно протиснулись в щель, не пытаясь открыть дверь шире, профессор, задержавшись на миг, выхватил монокль из застывшей руки костлявого почитателя Бога Кальмара. Взглянув через него на лорда Карстерса, Эйнштейн увидел человека, а не демоническую личину. Превосходно, он все еще действует! Этот монокль отлично впишется в музейную экспозицию заговоренной и оккультной оптики!
      Прямо перед спутниками уходила вверх бесконечная лестница, освещаемая стоящими в стенных нишах мерцающими факелами.
      – Держитесь настороже, сэр, – сказал лорд Карстерс, передергивая затвор на каждом «АвтоМаге С&В» сорок четвертого калибра для подачи патрона в патронник. – Похоже, нам предстоит довольно серьезная прогулка. – Лорд недавно прочел статью в «Таймс» о том, что американский производитель оружия «Кольт Армс» разрабатывает такой пистолет и что их оружие приводится в боевое положение именно так.
      – На сей раз первым пойду я, юноша, – заявил проф. Эйнштейн, прилаживая монокль к левому глазу. Пристально разглядывая ступеньки, он сместился влево, затем вправо и принялся подниматься по лестнице зигзагом.

* * *

      Рывком повернув за последний угол, тяжело дышащие Эйнштейн и Карстерс очутились на верхней лестничной площадке.
      Перед ними тянулся длинный пустой коридор с еще одним рядом дверей. Но ни лорд, ни профессор не обманывались на тот счет, что они одни. Оба потрепанных исследователя насквозь промокли от пота, набили синяков, пропахли порохом, лишились своих рюкзаков и потеряли часть волос; их одежда была сильно изодрана. У проф. Эйнштейна на короне образовалась вмятина, а из левого рукава лорда Карстерса торчала стрела.
      – Есть что-нибудь? – спросил готовый к прыжку лорд Карстерс.
      – Вроде все чисто, – доложил Эйнштейн, прищурившись через треснувший монокль. – Пошли.
      – Нет, погодите! – скомандовал лорд, хватая старшего товарища за руку.
      Проф. Эйнштейн застыл с поднятой ногой, словно отлитый из бронзы.
      – А что такое? – прошептал он.
      Бережно приподняв профессора, лорд отставил его в сторону и упал на четвереньки. Поползав по мраморному полу, лорд Карстерс издал приглушенный торжествующий возглас и очень осторожно обернул носовым платком протянутую поперек входа в коридор тонкую черную нить.
      – Молодцом, юноша, – выдохнул проф. Эйнштейн. – Как вы умудрились ее заметить?
      – Проще некуда, – ответил, вставая и отряхивая руки, лорд Карстерс. – Именно в этом месте натянул бы проволоку-спотыкалку я сам. В чем-чем, а в дерзости этим ребятам Бога Кальмара не откажешь.
      – По меньшей мере, – от души согласился Эйнштейн, бросив взгляд назад. – Это восхождение по лестнице еще долго будет мне являться в кошмарах. Люки-ловушки в полу, машущие с потолка клинки, пламя из стен, гигантский валун катит навстречу по проходу, а сзади хлещет вода, потом зеркальный лабиринт, стрелы из ступеней, и вот теперь проволока для спотыкания. Одному небу известно, что еще не спустили на нас, свалилось бы, задень мы ее.
      – Да все то же самое, только еще больше, я уверен, – кивнул Карстерс, выдергивая из рукава забытую стрелу и отбрасывая ее в сторону. – Но, впрочем, от фанатиков следует ожидать и опрометчивых шагов, в этом на них всегда можно положиться.
      – Это их единственный шанс заслужить всевышнее прощение, мой мальчик, – усмехнулся профессор, смахивая с лица волосы.
      –  Неверные!– гортанно и пронзительно завизжал странный нечеловеческий голос.
      Стремительно развернувшись на месте, Эйнштейн и Карстерс увидели, как из потайной двери в середине длинного коридора выскочила здоровенная волосатая тварь. Засада!
      – Оборотень! – вздохнул лорд Карстерс, нажимая на спусковые крючки тяжелых пистолетов. – Проклятье, а у нас никакого серебра, кроме горсти бесполезных монет!
      С громом вылетающие из «АвтоМагов» заряды насквозь пропахали вервольфа кровавой бороздой уничтожения, выбрасывая из спины кости и внутренности. Но, как и ожидалось, тварь лишь покачнулась, попятилась, затем выпрямилась и, запихнув обратно в грудь потрепанные органы, снова бросилась на исследователей, завывая, словно первозданный кошмар!
      Обрушив на оборотня мощь адского огня в его военном варианте, лорд Карстерс добивался опустошительных, но, увы, временных результатов.
      – На это может уйти некоторое время, сэр! – выкрикнул лорд, крякая от отдачи громовых пистолетов. – Вам надо следовать дальше и попытаться остановить церемонию рождения самому. Я скоро догоню.
      – Нет, Бенджамин, мы нанесем удар вместе! – воскликнул профессор, выхватывая меч. Одним движением он послал в вервольфа копье пламени, но магический огонь скользнул по шерсти, не причинив чудищу ни малейшего вреда.
      – Я – налево! – подмигнул профессору лорд Карстерс.
      Понимающе кивнув, проф. Эйнштейн сам прыгнул влево, захватив оборотня врасплох. Человеко-зверь в замешательстве остановился, и лорд Карстерс в упор выстрелил ему в ухо, разметав мозги по мраморной стене, а проф. Эйнштейн отсек волосатую ногу.
      Рухнув на пол, воющий монстр бешено забился в агонии! Но это был обман. Перекатившись на отрубленную ногу, оборотень приделал ее обратно, словно сапог надел, а его мозги, извиваясь, всползли вверх по лапе, вошли через ухо в череп и улеглись на прежнее место.
      – Невозможно! – выругался проф. Эйнштейн.
      – Пригнитесь! – заорал лорд Карстерс, когда рычащая тварь ринулась на профессора. Открыв непрерывную пальбу из грохочущих «АвтоМагов», лорд сшиб оборотня на пол, и тот покатился по коридору, оставляя за собой след из живущих своей жизнью внутренностей.
      Пронзив мечом сердце вервольфа, проф. Эйнштейн вскрикнул, когда почувствовал на своей ноге обвивающий ее позвоночник твари. На какой-то кошмарный миг профессор ощутил себя угодившим в помесь анатомического театра с театром марионеток. Или в картину Иеронима Босха! Стряхнув с клинка сердце, Эйнштейн рубанул по позвоночнику, чуть не отхватив между делом собственную ногу.
      – Сэр, цель этого зверя в том и состоит, чтобы задержать нас! – пробормотал лорд, выбрасывая опустошенные обоймы, как описывалось в статье в «Таймс», и неловко вставляя последние боеприпасы. – Оставьте меня здесь, профессор! Остановите церемонию! Время возрождения уже почти настало!
      – Мы этого точно не знаем! – огрызнулся профессор, направляя на исцеляющегося вервольфа заклинание двойной смерти. Вервольф оцепенел, упал, задрожал и снова поднялся; если он в чем и изменился, так только в том, что был еще более разозленным, чем раньше.
      – Но можем ли мы рисковать? – спросил лорд Карстерс, вставляя слова между каждым гулким выстрелом. – Вспомните, сэр, если враг хочет вас задержать, то ваша единственная надежда – скорость!
      Эйнштейн с неохотой согласился. Это была самая основная идея военной стратегии.
      – Вперед, друг мой, спасите мир. А уж я не пропущу этого вервольфа!
      – Мы бьемся как один! – вызывающе крикнул профессор, размахивая мечом. В пожилом профессоре внезапно взыграло тысячелетнее англо-саксонское наследие, и он почувствовал себя Нельсоном в Копенгагенской битве, когда адмирал приставил подзорную трубу к слепому глазу и выкрикнул: «Корабли? Не вижу никаких кораблей!»
      – Феликс, если вы останетесь, Мэри погибнет! – резко бросил лорд Карстерс. – Вы этого желаете?
      Наслав на вервольфа метель, Эйнштейн заколебался при этом замечании. Лицо профессора отражало терзающую его борьбу чувств.
      – Пора идти, Феликс, – спокойно сказал лорд, наблюдая за тем, как зверь оттаивает. – Спасите свою племянницу. Защитите королеву.
      Королеву! Это все решало. Британец до мозга костей, проф. Эйнштейн не мог предать свою страну. Лорд Карстерс прав, оборотень был лишь еще одной ловушкой для незваных гостей, и самой коварной из них всех, напрасной потерей драгоценного времени.
      С тяжелым вздохом проф. Эйнштейн опустил меч, круто развернулся и припустил по длинному коридору.
      – Удачи вам! – крикнул он на бегу, вышибая затем дверь в конце коридора, которую оставил открытой настежь.
      Переместившись на середину коридора, лорд Карстерс прицелился и стал всаживать пулю за пулей в заледенелого вервольфа с расчетом причинить максимум повреждений и выиграть как можно больше секунд.
      Тварь встряхнулась, освобождаясь от чар, прыгнула, норовя вцепиться ему в горло, и Карстерс отстрелил мохнатую лапу. Вервольф упал, временно обездвиженный. Воспользовавшись представившейся возможностью, лорд Карстерс выстрелил одновременно из обоих «магнумов» и перерубил ему пулями шею.
      Когда мохнатая голова устремилась в полет, магический зверь слепо зашатался и наступил на проволоку, натянутую при входе в коридор. С напоминающим вздох свистом с потолка обрушился по дуге клинок и перерубил оборотня пополам. Подвергшийся вивисекции, монстр частями закувыркался вниз по лестнице. Вскоре оттуда донеслись свист стрел, шипение пламени, грохот камней и серия взрывов.
      Победно улыбаясь, лорд Карстерс только начал убирать пистолеты в кобуры, как в стенах распахнулись новые потайные двери и из них выскочила еще дюжина вервольфов. Только эти звери были вооружены дротиками и скакали верхом на пауках величиной с тягловых лошадей. Завидев такое, лорд Карстерс от души выругался. Кавалерия! Злейший враг пехоты.
      Паля из обоих «АвтоМагов», Карстерс отступал по коридору, пока не добрался до распахнутой профессором двери. Остановившись лишь на долю секунды, чтобы захлопнуть ее, лорд привалился к ней спиной и стал ждать приближения тварей.
      – Никто не пройдет, – прошептал он, крепче сжимая пистолеты. А затем снова принялся стрелять, выкрикивая эту фразу как боевой клич: – Никто не пройдет!
      С собственными боевыми воплями вервольфы и пауки ринулись к лорду, и завязалась нешуточная битва.

* * *

      Держа темп, профессор Эйнштейн промчался вверх по следующей лестнице, и вскоре треск выстрелов стих вдали. Помотав головой, чтобы вытряхнуть из нее неуместные сейчас мысли, проф. Эйнштейн поднимался по лестнице, полностью сосредоточившись на высматривании ловушек. Теперь уже было очевидно, что Уильям Оуэн – очень сильный колдун, и хотя меч Александра владел широким диапазоном чар, проф. Эйнштейну не хватало существенных основ владения искусством оккультных наук. А это ставило его в весьма невыгодное положение. Но Эйнштейн знал – он все равно обязан победить, любой ценой. Слишком много жизней зависело от исхода этой борьбы.
      На верху лестницы профессор обнаружил еще одну бронзовую дверь, на сей раз незапертую и слегка приоткрытую. Помещение за ней скрывалось в кромешной темноте, и не было слышно ни единого звука, кроме его собственного дыхания. Что, и никакого указателя с надписью «Ловушку установить здесь»?
      Прижимаясь к стене, проф. Эйнштейн проскользнул в открытый проем, не коснувшись ни двери, ни косяка. Переступив через порог, он ожидал увидеть какую-нибудь замаскированную бомбу или взведенный медвежий капкан, но обнаружил лишь стоящее на двери ведро. При малейшем прикосновении к двери ведро упало бы, выплеснув свое содержимое. И каким бы это последнее ни было, он не испытывал ни малейшего желания знакомиться с ним поближе.
      Принюхиваясь в попытке определить, чем наполнено ведро, профессор чуть не задохнулся от наполняющего воздух тошнотворного запаха свежей крови. Господи Боже, со столь скверным запахом он не сталкивался с тех времен, когда работал в Бомбее на переработке сточных вод! Прикрыв нос платком, проф. Эйнштейн взглянул на свою одежду, но хлынувший ранее в ловушке на лестнице поток воды смыл с нее кровь демона. Так откуда же эта жуткая вонь?
      Подняв повыше светящийся меч, профессор обнаружил, что стоит в нише между двух резных колонн. Пройдя мимо них, он увидел тянущиеся с потолка серебристые лучи и, подняв голову, разглядел слабо светящую сквозь прозрачный купол тройную луну.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22