Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Евразия Льва Гумилева - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было

ModernLib.Net / История / Гали Еникеев / Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 8)
Автор: Гали Еникеев
Жанр: История
Серия: Евразия Льва Гумилева

 

 


8

Ахмет Заки Валиди Туган на основании данных В. В. Бартольда и Говарда (13, 251–252).

9

Г. В. Вернадский (18), (19), Марко Поло (81).

10

Также приведу определения различного уровня развития этноса, принятые в официальной исторической науке. Племя, тип этнической общности и социальной организации людей эпохи первобытнообщинного строя. Характерны: кровнородственная связь между его членами, деление на роды и фратрии, общность территории, некоторых элементов хозяйства. Самосознания и самоназвания, обычаев и культов, для позднего этапа – самоуправление, состоящее из племенного совета, военных и гражданских вождей. Образование союзов племен, завоевания и переселения вели к смешению племен и возникновению более крупных общностей – народностей. Пережитки племенной организации сохраняются у некоторых народов и в классовом обществе (94, 1025). Народность, исторически сложившаяся языковая, территориальная, экономическая и культурная общность людей, следующая за племенем и предшествующая нации. Народности возникают в различные исторические эпохи, начиная с рабовладельческой вплоть до современной. Многие народности, (особенно мелкие), могут постепенно сливаться с более крупными и более развитыми народностями и нациями (там же, 874). Народ, различные формы исторических общностей – племя, народность, нация (там же, 872). Нация (от лат. natio – племя, народ), историческая общность людей, складывающаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, некоторых особенностей культуры и характера» (там же, 881).

11

Месторазвитие (определение ученых-евразийцев), или родина этноса – неповторимое сочетание элементов ландшафта, где этнос впервые сложился как система (31, 829). «Речь идет именно об этноландшафтных зонах, т. к. они образуются в результате взаимодействия, симбиоза человека и ландшафта, когда они начинают дополнять друг друга» (34, 175).

12

Данная официальная версия основана на некоторых сведениях из двух источников, уже упомянутых выше – китайской «Истории династии Юань» (конец XIV в.) и персидского «Сборника летописей Рашид ад-Дина» (начало XIV в.). Соавторами персидского источника были Рашид ад-Дин, придворный вельможа ханов Хулагуидов в Персии, и китаец Пулад Чинсанг.

13

Васильев Василий Павлович родился 20 февраля 1818 г., в г. Нижний Новгород. Окончил Казанский университет в 1837 г. Член-корр. Академии наук по разряду восточной словесности историко-филологического отделения с 9 декабря 1866 г. Академик историко-филологического отделения Российской Императорской Академии наук (история и древности восточных народов) с 11 января 1886 г. С 1840 по 1850 гг. научная работа в Китае. С 1851 г. профессор Казанского университета по кафедре китайской и маньчжурской словесности. Владел китайским, маньчжурским и халха-монгольским языками. Умер 27 апреля 1900 г., в г. Санкт-Петербург. Похоронен в с. Каинках Свияжского уезда Казанской губернии. См. портрет (Приложение № 1).

14

В. П. Васильевым были обнаружены и переведены многие исторические источники, до которых после свержения в Китае власти монголо-татар в конце XIV в. не добрались китайские историки Минской династии, сочинившие новую «историю монголов» на китайском языке в течение одного года, при этом предварительно уничтожив все обнаруженные ими «книги на татарском языке и бумаги с татарскими письменами» (111, 15–16). И удивляло русского академика то, что многие документы, содержащие совершенно отличающиеся от общепринятой версии сведения о татарах Чынгыз-хана, не были занесены в официальные каталоги китайских исторических источников (17, 170). Объяснение здесь простое – эти документы не были обнаружены китайцами при «чистке» историографии в XIV в. и позже.

15

В китайском языке в слове «татар» звук «р» меняется в данном случае на «нь» («татань»). Но бывает так, что «р» просто опускается или меняется на другой звук: вот еще примеры о данной особенности китайского языка – название «персы» на китайском языке будет звучать так: «по-сы» (73, 110). Другой пример: «Каракорум в китайских источниках передается как «Хэ-ла хэ-линь» (111, 40).

16

Учтем, что пишет Мэн-хун свои «Записки о монголо-татарах» в 1219 г., и это данные очень хорошо знавшего Чынгыз-хана и его соратников человека, представителя императорской ставки – военного командования Южного Китая у средневековых татар. Мэн-хун участвовал в разработке межгосударственных соглашений и принимал участие в боевых действиях войск Сунской династии (Южный Китай) против агрессивной империи Цзинь (Маньчжурия и восточная часть Китая), совместно с войсками молодой державы Чынгыз-хана. То есть, сведения Мэн-хуна – это сведения военного, дипломата и разведчика. И главное – сведения Мэн-хуна дошли до нас в первозданном виде, уцелев при чистке китайской историографии.

17

Другое историческое название этих местностей (Северо-запад современного Китая) – «Татарская степь» (Махмуда Кашгари, см. (53, 133)). Шато – часть Татарской степи. В. П. Васильев пишет «Шато» (иногда «Шамо») относительно одной и той же местности – это степь между Монгольским Алтаем и Тянь-Шанем (17, 136). Карта на Приложении № 7.

18

Бартольд Василий Владимирович (1869–1930), академик Петербургской Академии наук с 1913 г., позже был также академиком АН СССР. Труды по истории Средней Азии, Ирана, Арабского халифата, ислама и истории востоковедения (94, 11).

19

Чжурчжени, предки маньчжуров, основатели империи Цзинь (другая транскрипция этого названия – Кинь) на северо-востоке Китая (см. карту на приложении № 18).

20

Отмечу, что слово «мэнгу» («мэнге») не просто «тюркское», а именно старотатарское, во многих тюркских языках данного слова нет. На современном татарском языке слово «мэнге» означает «вечно» («manga» – можно воспроизвести по английским правилам чтения). Хотя в современном татарском официальном литературном языке данное прилагательное почему-то заменено существительным – «Мэнгелек» («вечность»), соответствующее природе языка прилагательное «вечный» («вечная») по-татарски будет – «мэнгел» («mangol»). Еще в конце XIX – начале XX в. подобной замены в татарском языке – прилагательного существительным – не наблюдается (98, 157). Но, как видим, получилось в современном официальном татарском языке так, что и прилагательное, и существительное – только в случае с этим словом – обозначается одним и тем же словом «мэнгелек». Хотя с другими словами-наречиями и образованными от них прилагательными татарского языка подобного не произошло. Например: прилагательное «тогэл» («точный», «точное»), а существительное будет – «тогэллек» («точность»). Подобных примеров можно приводить много. Ударение обычно на последнем слоге.

Приведем для примера еще одно из образованных аналогично со словом «мэнге» прилагательных: «Jingu» («джингу») – «победа, побеждать, преодоление», от данного слова прилагательное – jingel («джингел») – «легкий», или «легко преодолеваемый». Существительное будет – «джингеллек» (Jengellek) – «легкость». И никто из татар никогда не скажет «Jingelek» вместо «Jingel». А если сказать по-татарски «вечные», будет: «мэнгеллэр», или, даже если совсем уж по-современному литературному, то слово «вечные» будет: «мэнгелэр». На современном официальном татарском «монголы» будет «монголлар».

21

Пожалуй, в истории самое распространенное определение любой державы – «вечное». Например: «Москва – Третий Рим, будет стоять вечно», или – Вечный город – Рим.

22

Империя киданей образовывается на восточной территории нынешнего Китая к началу XI в. От названия народа, создавшего эту империю – кидани («катай») и произошло современное название Китая (17, 18). Кидане периодически наступали на запад, на территории древних уйгуров и татар, но, несмотря на свою 100-тысячную армию, «ничего не могли с ними поделать» (IX–XI в.) (там же, 23), (там же, 25–27). В 1115 г. империя киданей была разгромлена совместными ударами татар, уйгуров и чжурчженей, на ее территории чжурчженями создается империя Цзинь. Ахметзаки Валиди Туган относит киданей, бывших в тот период «императорами над Китаем и руководителями управлений», к тюркской народности (хытай, катай) (13, 232).

23

«Род – коллектив кровных родственников, ведущих происхождение от общего предка, носящих общее родовое имя. Счет родства ведется по материнской (материнский род) или по отцовской (отцовский род) линии. Возник на рубеже верхнего и нижнего палеолита. Роды объединялись в племена. Распался с возникновением классового общества. Пережитки родоплеменного деления сохранились у многих народов» (94, 1142).

24

Отмечу, что Юаньская история, сочиненная китайской династией Мин после свержения власти монголо-татар в конце XIV в., излагала свою версию событий и исключительно в своих, китайских интересах, в полном соответствии с легендой-схемой об «этнических монголах», о чем будет подробней изложено ниже.

25

Турфан – город в Уйгурии, на северо-западе современного Китая.

26

Город в северо-западной части КНР, граница провинции Ганьсу с Уйгурским автономным округом.

27

«Ям» – татарское слово, имеет также и современные значения: почта, почтовая станция (истор); 2) большое углубление, яма. Также слово «ям» – корень современного татарского слова «ямау» – «покрытие (перекрывание чего-то, соединение), заплата».

28

Из этого будет небольшое исключение – авторы двух-трех источников упорно стараются именовать татар Чынгыз-хана «тюрками» и монголами (мугулами) именно в этническом смысле, с заметным усердием стараясь отделить «татар» от «монголов», а соплеменников и потомков Чынгыз-хана – и от татар, и от монголов, и противопоставить их друг другу. Ниже будут прояснены причины и условия этого явления.

29

Имена собственные и другие названия нельзя воспринимать буквально – как увидим ниже, многие имена изрядно искажены – сначала фиксировавшими их арабами (при записи имен на своем языке) затем переводчиками. Тем не менее, даже в таком виде имена звучат как тюркские (татарские), а не халха-монгольские.

30

Ниже увидим, что и после распада державы Монгол татары сохранят название и самоназвание своего народа.

31

«Монголы – халха-монголы, нация, основное население МНР. 1, 64 млн. чел. (1987 г.). Язык монгольский. Разрозненные группы монголов живут в Китае (3,7 млн. чел.)» (94, 837).

32

Комментарий к советскому изданию: «Представление Н. М. Карамзина о монголах отражает уровень науки того времени. Он пользуется термином моголы, бытовавшем в XVIII – начале XIX века (летописцы пользовались словом татары, но не моголы). Но монголы до Чингисхана представляли сложное этническое единство, в котором тюркский компонент был не всегда преобладающим, постепенно был совсем утрачен» (46, 524–525). Видимо, в связи с тем, что документы монголов сохранились почему-то исключительно на тюркском языке (на одном из тюркских языков), в официальной науке чуть позже «стало преобладающим» совершенно противоположное мнение: мол, оказывается, было совсем наоборот – это «татары, которые были на самом деле халха-монголы», и «отюречились в кыпчкакской среде» (3, 197). Но мы уже видели, откуда взялись термины «монгол», «могол» – из того же тюркского языка, вернее, одного из тюркских языков. Отмечу, что историческая наука во времена Н. М. Карамзина действительно еще не «достигла того уровня», чтобы татар Чынгыз-хана и его самого объявить халха-монголами. Историей Карамзин Н. М. начал заниматься в 1804 г. (46, 5), когда еще не полностью разошлась общепризнанная ныне персо-китайская версия «истории этнических монголов». Персидские и китайские легенды на европейские языки были переведены только в середине XIX в. (111, 23). И надо полагать, многое в сохранявшихся в то время средневековых источниках, не дошедших до нас, тогда им противоречило. Но в то же время Миллером, Шлецером и Байером и их последователями давно была внедрена в историографию России черная легенда о «монголо-татарском нашествии и иге», об «отставании России на триста лет от Европы по вине монголо-татар». Легенда об уничтожавших города вместе с населением «диких азиатах-завоевателях, не моющихся никогда и не меняющих белье, пока оно не сгниет и не спадет с плеч» (24, 73), стала основой темой российской истории, которую изучали с детства Н. М. Карамзин, А. С. Пушкин, А. А. Гордеев и многие другие…

33

Народы Джурджэ – предки позднейших маньчжуров, чжурчжени (87, 66).

34

Обратим внимание, что, несмотря на искажение «историографами», явно видно, что имена ханов тюркские (точнее – татарские) – Туган-Тимер, Тугыз-Тимер. Имя нояна Есудера, скорее всего, принадлежит представителю предков современных халха-монголов. Согласно сведениям историков МНР, Есудер действовал по заданию китайцев (111, 137).

35

Напомню, что ходе этой более чем двадцатилетней войны распространялись воззвания «Убивай татар и жги книги на татарском языке!»; «Бей татар всюду, жги повсеместно бумаги с татарскими письменами!» (111, 15–16).

36

То есть как до, так и после основания державы Чынгыз-хана.

37

«Чичен» (у татар-мещеряков и сибиряков часто «цэцэн», у башкир «сэсэн», у казахов «шешен») – «это название присуще только природе тюркского народа. Оно означает человека мудрого, находчивого в словах и в поступках, смелого и энергичного» (13, 237).

38

Многие переводчики поступали проще – подбиралось любое «подходящее» слово на современном для переводчика халха-монгольском языке и перевод его вставлялся в текст перевода, а оригинал «непонятного» слова в тексте, в отличие от В. П. Васильева, уже не оставляли (87, 106–107), (там же, 163). Особенно в этом преуспел русский ориенталист XIX в. И. Н. Березин, современник В. П. Васильева. Доходило до курьезов – получалось, в текстах его «переводов», что в степях Монголии водились дикобразы и кабаны (?), из коих «монголы варили себе похлебку» (там же, 179).

39

Известны и другие варианты написания слова «би» – «бек». В некоторых регионах слово «бий» сменилось позднее другими словами – заимствованиями из персидского языка с аналогичным смыслом – «эмир», «мурза» (41). «В литературе эти два термина («бег и бий») и «мирза (мурза)» очень часто применяются как равнозначные, чуть ли не синонимы. Термин этот в разное время применялся с различными смысловыми оттенками – от должностного звания до наследственного титула» (105, 92).

40

Нойон – должность в государстве монголо-татар, войсковой командир – по положению ниже эмира (бия). В современном татарском языке сохранилось в виде слова-эпитета «наян» – шустрый, смышленый, сообразительный, не унывающий человек.

41

Вопреки общепринятому мнению, есть достоверные сведения о том, что Джучи был вторым сыном Чынгыз-хана: «У Чингиса весьма много детей: старший сын, Би, убит при осаде западной Цзиньской столицы Юнь чжунь…. Нынешний старший императорский сын, Ю-чжи (Чу-чи), есть уже второй сын…» (17, 221). Мэн-хун писал свои «Записки…» в 1219 г. Араб Ибн-Батута в начале XIV в. писал: «Татары называют родившегося ребенка по случаю, как и арабы…» (101, 295). И представляется более вероятным, что назвали первого сына Чынгыз-хана словом, обозначающим «звание или титул» («би»), а не местоимением «я». Ниже увидим, что одного из сыновей Чынгыз-хана назвали словом, означающим в переводе на русский язык «Ратник» или «Воин».

42

Татарский язык оставался языком дипломатических отношений России с восточными странами до проведения реформ Петра I по «европеизации» России (например, в отношениях между Россией и Персией вплоть до конца XVII – начала XVIII вв.) (38, 43).

43

«Марко Поло (около 1254–1324 гг.) итальянский путешественник. В 1271–1275 гг. совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. В 1292–1295 гг. морем вернулся в Италию. Написанная с его слов «Книга» (1298 г.) – один из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии» (94, 1043). Необходимо отметить, что историки всего мира очень высоко оценивают сведения Марко Поло: «Книга Марко Поло» – один из самых важных источников по истории монголов времен династии Юань. Марко Поло, прослуживший в династии Юань в течение 17 лет правления Кубилая, увидел очень многое. Его книга переведена на халха-монгольский, русский, английский, китайский, японский, французский, немецкий и другие языки Марко Поло за время длительного пребывания на службе династии Юань часто разъезжал на почтовых по различным районам империи, наблюдал образ жизни монголов, научился языку и накопил немало сведений» (111, 32).

44

Куманы: другие варианты названия «половцы» – в русских, и «кыпчаки» – в восточных источниках, собирательное наименование различных тюркоязычных племен, обитавших в степях и лесостепных зонах от Алтая до Черного моря. Кумания в европейских источниках – степи и лесостепи примерно от Яика (р. Урал) до Северного Причерноморья, восточнее и южнее Русских земель.

45

Территория современной Башкирии, Урал и Предуралье. Так же и «Великая Венгрия, откуда происходят наши венгры» (2, 85) (т. е. венгры, проживавшие при Юлиане и проживающие и ныне на территории современной Венгрии. – Г. Е.). Персы называли этих венгров «башкирды» (102).

46

В средневековом татарском народе была субэтническая группа – «карачы» (карачын), «карача», «карачу» («караца» – у северных мишар, и у многих сибиряков). В. П. Васильев также, несомненно, знал об этом и обоснованно полагал, что Чынгыз-хан и большинство его соратников происходили именно из этой субэтнической группы татар – «черных татар», «харачин» (17, 135), (там же, 217). «Составлявшие сообщество «карачы» тумены и их комсостав известны также наряду с этим (названием) под сословным определением «ясачный», то есть, у монголов это слово означало «полноправное, правящее». И в Чагатайском улусе, и в улусе Джучи они считались состоящими на регулярной войсковой службе. Из них – Уфимские татары, которые испокон веков всем семейством несли войсковую службу» (13, 35–36).

В. Бартольд: «Один из военных отрядов монгол в период завоевания был переселен в Малую Азию, их потомки назывались черными татарами (кара татар). Аксак-Тимур в XIV в. переселил их после завоевания Малой Азии на остров озера Иссык-куль и в Хорезм, оттуда они бежали в Золотую Орду». Некоторые высказывают мнение, в принципе, не противоречащее изложенному, что слово «карачи» – «является термином-титулом» (105, 41–42). Поскольку «карачы» – это было также и название представителей от народа при хане – именно в начальный период державы Монголов они выбирались из данного субэтноса татар – скорее всего, «из улуса, в котором родился Чынгыз-хан и единоплеменных с ним поколений» (17, 169). И А. З. Валиди, несомненно, прав в том, что «карачы» – это сообщество (субэтнос) в этногруппе средневековых татар.

47

То же самое, что и «страна Кумания», но дополнительно включала в себя степи и лесостепи от Волги на восток до Иртыша. Полное название «Дашт-и Кыпчак», что на персидском значит «Кыпчакская степь», примерно с X–XI вв. известно именно как географическое название, под которым «подразумевались степи от Иртыша до Дуная», часто применялось это географическое название именно в сокращенном варианте – «Кыпчак» (3, 194–199).

48

Здесь и далее слово «тюркский» имеет лингвистическое значение и подразумевает определенную близость языков и психологического склада, формировавшихся веками в сообществе тюркских племен и народов Великой Степи (36, 444–459).

49

То есть письмом (письменностью), который и использовали в основном в Монгольской державе – уйгурской письменностью.

50

«Письма у татар не было» не при начале деятельности Чынгыз-хана, как нас уверяет официальная историография. Давным-давно до установления Монголо-татарской империи, еще только «при начале возвышения татар, у них вовсе не было письмен» – пишет Мэн-хун, но конкретное время не указывает. Он лишь фиксирует, что задолго до него татары уже употребляли «уйгурское письмо» и «поныне еще употребляют» (17, 219). А «начало возвышения татар», скорее всего, относится к более раннему периоду, к VI–IX вв., как мы видели выше.

51

Приведу переводы имен перечисленных лиц – аналогичных слов с современного татарского языка: Темер (Тимер) – «железный, стальной», Кадак – «гвоздь», Бала – «ребенок, малец, малой». Смысл слова «Хингай», уверен, также можно установить человеку, обладающему более глубокими знаниями в старотатарском языке (в любом случае, окончание данного имени говорит о том, что данное имя старотатарское, ср.: Юзекей (Езукэй, «Есугей»), Кутай, Камай, Еникей, Тукай, Уктей (ср.: «Угедей») и т. п.).

52

Махмуд Кашгари – ученый-филолог и географ, чиновник государства Караханидов, составитель первого известного труда по изучению тюркских языков «Диване лугатет тюрк» (53, 119), (63, 7). Государство уйгуров-караханидов занимало в XI в. обширные пространства в Западном и Восточном Туркестане, Семиречье, Южном Тянь-Шане. Жители этой страны – тюрки-уйгуры, ныне там Уйгурский автономный район КНР. Смотрите также карту – приложение № 4 (31, 100–101).

53

Имеется еще текст на камне, обнаруженном в лесах под Нерчинском (Бурятия) в XIX в. Надпись выполнена уйгурскими буквами, и, как полагают официальные историки, на «старом халха-монгольском языке». Но однозначного перевода данного текста так и не смогли сделать – разные «переводчики» толкуют этот текст по-разному – то есть, текст этот до сих пор не переведен.

54

На службу в другие регионы державы воины-ордынцы направлялись только вместе с семьями (24, 124), (87, 30). Каждое воинское формирование комплектовалось из представителей отдельных племен или народов и было этнически однородным.

55

«Пайза» – это слово сохранилось и ныне в татарском языке в форме «пэйдэ» – означает «проявление», «явление», «возникновение», «представление» («пэйдэ булырга» – «появиться», «возникнуть»). Буква «Д» произносится мягко (близко к «З»), а на некоторых диалектах, и на башкирском языке – как межзубовое «З».

56

Современная «общепризнанная» транскрипция имени отца Чынгыз-хана, доведенная до полного соответствия с «уровнем официальной исторической науки», как известно, «Есугей» (33, 93). Скорее всего, потому, что в языке халха-монголов, предкам которых во что бы то ни стало должно было принадлежать имя отца Чынгыз-хана, нет буквы «к».

57

«Когда Чингиз-хан Эль-Темирджи (=Темучин) стал царем татарским и завладел странами Восточными и Северными, да рассеял войска свои по разным краям…» (араб Эннувейри) (101, 540).

58

Нельзя обойти здесь вниманием широко бытующее среди официальных историков утверждение о том, что имя-титул Чынгыз-хана произошло от словосочетания «Тенгиз-хан» то есть – «Море-хан», «Океан-хан» (53, 168). Только непонятно и не объясняется никак, почему буква «Т» сменилась буквой «Ч», в то время как в имени-прозвище Timerching эта буква сохранилась? К тому же, стоить заметить, что на халха «море» обозначается словами, заимствованными у тех же татар – «далай», «тэнгис» (на татарском «дала» – «степь», а «дингез» – «море»). Степь же на халха будет: «тал, хээр нутаг».

Как объясняют сейчас западники и булгаро-тюркисты: мол, Чынгыз-хана прозвали халха-монголы – «Тэнгис-хан», из-за того, что хотели этим сказать: «Могущество его бескрайне как море» (104, 11). Только не учитывается здесь, мягко выражаясь, одно существенное несоответствие – откуда неграмотные кочевники, обитающие на берегах Онона (там же), имели представление, что такое море, и главное как оно выглядит, и что оно, море, именно бескрайнее, каково и должно было быть и могущество их хана? А имя-титул должен был быть понятен каждому подданному – иначе смысла в данном титуле никакого. Было бы более правдоподобно, если бы назвали его «Тал-хан», например, то есть, «Степь-хан». Кстати, и были такие имена-титулы в «домонгольскую эпоху», у тех же татар, так и звучали – «Дала-хан» (17). В дословном переводе с татарского языка – «Степной хан».

59

«Буква «ы» в татарском языке обозначает особый звук, средний между о, а, э (примерно как второе «о» в слове город или «ы» в слове «опыт») (59, 15).

60

«Чингиз-хан отличался не только личной отвагой и острым умом, но также сильным характером и исключительной целеустремленностью: достигнув какой-либо одной поставленной цели, он всегда стремился к другой, более высокой» (53, 168).

61

Цитата из работы Абуль-Гази приводится по переводу Г. С. Саблукова (1906 г.). В работах Л. Н. Гумилева данные из работы Абуль-Гази приводятся по переводу, сделанному французскими учеными-ориенталистами в первой половине XVIII века. Еще замечу, что мы уже имели возможность убедиться, что русские и советские ученые (за исключением немногих – например, В. П. Васильева, С. Г. Кляшторного) имеют навязчивую склонность заменять в тексте татарские слова халха-монгольскими. Также произвольно толковать и «упускать» важнейшие факты, которые противоречат версии официальной истории о «халха-монгольском государстве Чынгыз-хана». Или просто заменять бывшие в первоисточнике слова «татарское», «татарин» словом «монгольское», «монгол» – без каких-либо объяснений.

62

Необходимо также пояснить, что слово «яучи» («джаучи») в современном татарском языке тоже переводится в некоторых случаях как «гость». Сначала так, скорей всего, в шутливой форме, называли сватов, а со временем это закрепилось в языке. Этим словом называются и ныне сватья, приходящие сватать невесту, поскольку процесс подготовки и проведения свадьбы в соответствии с древними обычаями татар имеет характер своеобразной полномасштабной «войны»: с ведением предварительной «разведки», направлением «послов», многократными переговорами-застольями, распространением соответствующей информации (или дезинформации), для того чтобы смутить «противника». То есть, соответственно стороны невесты и (или) жениха. Причем сторона невесты упорно «не сдается», и оговаривает соответственно более «выгодные условия сдачи». Завершается все разгульной свадьбой и неизбежной пальбой из ружей (в воздух). Татарскую свадьбу, проводимую по старинным обычаям и то, что ей предшествует, «описывать можно бесконечно» см. об этом подробно у Саид мурзы Еникеева (41, 82–90).

63

В «уйгурском» письме (21 буква в алфавите) эти два звука («д» и «т») обозначались одной буквой (106, 112).

64

И ныне среди татар это имя распространено: например, Даян Баянович Мурзин, Председатель Башкирской Республиканской Коллегии Адвокатов в 70-е – 80-е гг. XX в. Баянов – распространенная татарская фамилия.

65

Как раз в этом источнике, переведенном В. П. Васильевым («Цзинь-го чжи»), также остались сведения о том, что родной этнос Чынгыз-хана назывался «татар», и что «татарский государь Тэмучень объявил себя императором Чингисом» и «не упоминается имя прежних мингу как соплеменников Чынгызхана» (17, 164–165).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9