Современная электронная библиотека ModernLib.Net

На грани победы 1: Завоевание

ModernLib.Net / Киз Грег / На грани победы 1: Завоевание - Чтение (стр. 10)
Автор: Киз Грег
Жанр:

 

 


      – В стороне от больших строений – все эти маленькие строеньица, их как будто кто-то бросил на землю, и они проросли – что это такое? Похоже на какие-то трущобы.
      – Я не знаю такого слова – трусчоп. Там живут рабочие, рабы и «отверженные».
      – Вспомогательная колония. Они делают черную работу.
      – Если тизовирм переводит правильно, то да.
      – Рабочие и рабы – это мне понятно. Кто такие «отверженные»?
      – «Отверженные» прокляты богами, – сказал Рапуунг. – Они работают как рабы. Они не достойны упоминания.
      – Прокляты каким образом?
      – Если я говорю, что они не достойны упоминания, что в моих словах тебе непонятно?
      – Хорошо, – вздохнул Энакин. – Будь по-твоему.
      – Если по-моему, то мы должны уйти с этой вершины, спускаясь по спирали в ту сторону, где заходит газовый гигант. И быстро.
      – Это неверное направление! Нам осталось всего несколько километров!
      – Весь лес оцеплен, – сказал Рапуунг. – Река тоже. Остается лишь один способ, и я его знаю.
      – Ну, так поделись, – сказал Энакин. – Уверяю тебя… – он вдруг замолчал.
      – Слушай.
      Рапуунг кивнул:
      – Я их слышу. Они разворачиваются в лав пек. Я свалял дурака, поверив тебе. Ты думаешь не головой, а чем-то другим.
      Его изрезанные, покрытые язвами губы презрительно сжались.
      – Нас еще не схватили. В их поисковой схеме есть какое-нибудь слабое место?
      – Нет.
      – Так мы сделаем его. Эти флайеры, что они используют…
      – Цик ваи.
      – Точно. Они того же типа, что мы видели раньнше?
      – Да.
      – Они летают только в атмосфере, да?
      Рапуунг подозрительно посмотрел на него:
      – Откуда ты знаешь?
      – У них, кажется, сбоку что-то вроде воздухозаборных клапанов – жабры, что ли.
      – Верно.
      – Тогда пошли, – сказал Энакин и начал спускаться с холма. Рапуунг последовал за ним, впервые без возражений.
      Сегодня Энакин чувствовал себя заметно лучше. Лечебные и расслабляющие упражнения унесли почти всю его усталость, а искуственная кожа Вуа Рапуунга – или что это было – казалось, сделала свое дело на его плече. Джедай мчался с холма вниз серией длинных горизонтальных прыжков, помогая себе Силой. Рапуунг не отставал – без труда, практически беззвучно пробиваясь зигзагами сквозь густой подлесок. От одного взгляда на него у Энакина буквально вставали дыбом волосы на затылке. Трудно было поверить, что такое смертоносное существо может быть разумным.
      Большинство деревьев исчезло – несомненно, они сгорели в одной из битв, происходивших на лесной луне с тех пор, как Повстанческий Альянс сосредоточил здесь свои силы перед сражением с первой Звездой Смерти. То, что осталось, представляло собой кустарник высотой по пояс. Еще ниже опять начинались деревья – зеленое ожерелье вокруг холма, и Энакин вдруг понял, чего опасался Рапуунг. Там полыхал пожар. Вся живность, которую застал огонь, скорее всего, погибла. Если эти жуки-прядильщики были чем-то вроде огня…
      Он с неохотой признал, что Рапуунг был прав. Энакин думал чересчур на пилотский манер, где высота значила все. Но сейчас он не был пилотом – он был дичью.
      Впрочем, опасной дичью – диким рикритом, вовсе не ручным, напомнил он себе, когда подлетел первый цик ваи.
      Энакин не колебался; он знал, что нужно делать. Расширив радиус воздействия до десяти метров, он поднял в воздух все, что устилало землю – листья, ветки, камни – закрутил их, как циклон, и швырнул в воздухозаборную щель на боку флайера.
      – Дурак! – закричал Рапуунг. – Это и был твой план?
      Цик ваи бросился вниз, и в их сторону потянулись щупальцеобразные канаты. Энакин увернулся, не прекращая обстрела. Флайер приближался как ни в чем ни бывало, спускаясь все ниже. Одно щупальце схватило Рапуунга. Воин прыгнул, ухватился руками за верхнюю часть щупальца и полез по нему; на его изрубцованном лице застыло угрюмое выражение. Поняв идею, Энакин попытался сделать то же самое, но без помощи Силы, которая позволила бы ему сориентироваться, дала бы возможность не только видеть щупальца, но и чувствовать их – он промахнулся.
      Вдруг флайер издал какой-то странный вой, и его гибкие крылья судорожно затрепыхались. Щупальце, державшее Рапуунга, отпустило его, и воин мгновенно спрыгнул на землю. Флайер, сотрясаясь, висел над ними.
      – Бегом! – крикнул Рапуунг. – Он быстро прочистит легкие. Эти цик ваи были сформированы не дебильными детьми, как ты, кажется, подумал.
      Энакин примерился к его шагу.
      – А где остальные флайеры?
      – Теперь они знают, где мы. Они рассеют в низине жуков-прядильщиков, как я тебе говорил.
      – Ты так и не сказал мне, что эти твари делают.
      – Они протягивают нити от дерева к дереву, от куста к кусту. Они идут волнами, догоняющими одна другую – первая волна начинает прясть, а следующие служат для пополнения начальной ткани. Они передвигаются очень быстро.
      – Ого, плохо дело.
      Тут ему пришла в голову новая мысль.
      – Когда они схватили тебя, ты полез на флайер. Ты думал его захватить?
      – Нет. Я думал погибнуть со славой, а не с позором. Голыми руками кабину не открыть.
      – Но если как-то подняться над сетью…
      – Часть жуков протянет свои нити в воздух и переплетет их у нас над головами. Если бы мы могли взлететь в тот самый миг, то спаслись бы.
      Энакин остановился.
      – Тогда зачем бежать? Куда ни пойди, все равно мы только приближаемся к сети.
      – Правильно. И если мы пойдем наверх, это лишь отсрочит столкновение с ней. У тебя есть твой джиидайский меч-что-горит? Он мог бы разрезать нити.
      – Нет.
      Энакин посмотрел вниз. Деревья начинались где-то в сотне метров, но с высоты холма было видно, что их колышущиеся верхушки тянуться до горизонта, качаясь на переменчивом ветру.
      За исключением одной полосы, где они не шевелились вообще. Проследив взглядом за полосой, Энакин увидел, что она загибается вокруг холма.
      – Вот оно что, – пробормотал он. – Их держит сеть.
      – Да. Нити очень крепкие, сеть хорошая.
      Прямо на глазах у Энакина еще несколько деревьев замерли на месте, и полоса сделалась шире.
      – Эти жуки-прядильщики, они будут нас есть?
      – Они прилепятся к нашим телам и начнут плести нити, используя для этого наши клетки. Это будет не смертельно.
      – Да. Потому что этого не будет.
      Энакин остановился, встал на колени и снял свой рюкзак. Немного покопавшись, он нашел, что искал – пять фосфорных зарядов.
      – Это что, оружие? Машины?
      – Обычно нет, – сказал Энакин. – Не смотри прямо на них.
      Он зажег один заряд, затем, используя Силу, бросил его по длинной дуге вниз. Зажег другой и тоже метнул вниз, но чуть в другом направлении.
      – Я не понимаю, – сказал Рапуунг. – Как свет остановит жуков-прядильщиков?
      – Свет не остановит. А огонь – да. Жуки не смогут цепляться за деревья, если деревьев не будет.
      Он зажег еще один заряд. Когда он отвел назад руку, чтобы швырнуть его, Вуа Рапуунг нанес ему удар левой прямо в лицо.
      Ноздри Энакина заполнил металлический запах крови, и он грохнулся на землю, не успев даже смягчить удар. Рапуунг бросился на него, рыча, как зверь, и сдавил пальцами его горло. От йуужань-вонга шел тошнотворно-кислый запах.
      Перед глазами Энакина плавали разноцветные пятна. И он сделал единственное, что мог. С помощью Силы он поднял камень и стукнул взбесившегося воина точно промеж глаз. Голова Рапуунга дернулась назад, и его руки убрались с шеи. Энакин врезал ему в челюсть – так сильно, что аж заныли костяшки. Йуужань-вонг отлетел в сторону, но, когда Энакин взобрался на ноги, Рапуунг уже стоял в боевой стойке.
      – Ситово семя! – процедил Энакин. – Ты что творишь?!
      – Воспламенение! – проревел йуужань-вонг. – Первая мерзость – это использование огня из машины!
      – Чего?
      – Это запрещено, ты, вонючий безбожник! Ты что, не понимаешь, что ты наделал?
      – Ты сдурел! – крикнул в ответ Энакин, растирая разбитые костяшки и жадно втягивая воздух через ноющее горло. Было такое чувство, что пальцы раздробило на кусочки. – Ты только что просил меня использовать мой световой меч! Ты что, думаешь, это не машина?
      На лице Рапуунга промелькнуло что-то похожее на ужас.
      – Я… да, я готовился к этому. Но огонь, первый из всех грехов…
      – Погоди, – прервал его Энакин. – Ты говоришь ерунду. Йуужань-вонги раньше использовали против нас огнедышащих тварей.
      – Живые существа, вырабатывающие огонь – это совершенно другое дело! – закричал Рапуунг. – Как ты только можешь себе вообразить, будто это то же самое, что ты только что сделал? Это все равно что сказать, будто рука йуужань-вонгского воина и металлическая хваталка, одна из ваших рукотворных мерзостей – одно и то же, потому что обе могут держать амфижезл.
      Энакин сделал глубокий вдох.
      – Послушай, – сказал он. – Я не пытаюсь понять вашу религию. Я этого даже не хочу. Но ты решил сражаться вместе с неверным против собственного народа, так? Ты очень даже хотел, чтобы я использовал мой мерзкий световой меч. Так что примирись с этим или ступай своей дорогой. Если только ты не знаешь какого-нибудь другого способа выбраться отсюда.
      – Нет, – признал Рапуунг. – Но это был просто шок… – Он уронил голову. – Ты действительно не понимаешь. Боги не возненавидели меня. Я знаю, что это так. Я могу это доказать. Но если я замараю себя этим грехом, у них будет причина меня ненавидеть! Ах, до чего я докатился?
      Ветер изменил направление, и от аромата горящих синих листьев, похожего на запах обугленного перца, у Энакина запершило в горле. Последний заряд улетел всего на три метра, и теперь джунгли с наветренной стороны весело полыхали. Стоял сухой сезон, а в сухой сезон джунгли горели очень хорошо.
      – Соображай скорее, Вуа Рапуунг, пока первая мерзость не съела тебя живьем.
      Йуужань-вонг довольно долго стоял, повесив голову. Когда он, наконец, поднял глаза, в них светились огоньки ярости. Энакин напрягся, снова приготовившись к драке.
      – Это она довела меня до этого, – сказал воин. – Пусть все грехи лягут на нее. Я оставляю это на суд богов.
      – Значит ли это, что мы можем идти? – спросил Энакин, глядя, как пламя движется в их сторону. Ниже по холму поднимался густой дым, обозначая места, где упали другие заряды.
      – Да. Идем. Мы и дальше принимаем боль вместе, джиидай.
      Огонь погнал их на другую сторону холма и вверх; похоже, ветер решил дуть в эту сторону долго. Дым клубился и полз по земле.
      Джунгли быстро охватывал огонь.
      – Мое мнение о тебе как о стратеге повышается, – сказал Рапуунг. – Огонь ведет нас прямо на ту сторону сети. У нас появился выбор: или нас сожжет первая мерзость, или мы сгорим после того, как будем пойманы.
      – Ветер переменился. Мой план был – следовать за огнем, идти по золе. Там, где пройдет огонь, сеть распадется, и мы будем свободны.
      – Тогда, возможно, боги все-таки сказали свое слово, – молвил Рапуунг.
      Он сильно закашлялся – дым стал уже таким густым, что Энакин теперь видел только пятна перед глазами. Он вспомнил, что люди, которые погибли от огня, умирали еще до того, как пламя настигало их.
      – Пригнись, – сказал джедай. – Дым поднимается вверх.
      – Ползти. Пресмыкаться, словно цо'асу.
      – Если хочешь жить, то да.
      – Я не боюсь смерти, – задыхаясь, проговорил Рапуунг. – Но смерть не должна помешать моей мести. Я… – его снова сотряс мучительный кашель, он упал, поднялся на четвереньки – и рухнул опять.
      – Вставай! – затряс его Энакин.
      Рапуунг вздрогнул, но не сдвинулся с места.
      Сквозь дым блеснул желтый язык пламени и потянулся к ним.

ГЛАВА 21

      Все вокруг окрасилось в бледно-золотистые цвета. Энакин опустился на колени рядом с Вуа Рапуунгом. Воздух пробивался в легкие, будто сквозь острые осколки; голова гудела, словно колокол.
      Он прижался к земле, ловя ртом более свежий, более прохладный воздух, но его не было – наверное, путешествовал инкогнито. Чтобы найти что-то годное для дыхания, надо было поискать наверху. Конечно, дыма там, должно быть, тоже порядочно, но попытка не пытка.
      Энакин потянулся наверх, сделал затяжку. Образовалась труба, через которую воздух сверху начал всасываться прямо на них с йуужань-вонгом. Дышать сразу стало легче.
      Огню это тоже пришлось по вкусу. Поросль взорвалась, как петарда. Энакин тут же почувствовал жар – и он знал, что этот жар за считанные секунды обуглит и сожжет его плоть. Раньше он никогда не пробовал преобразовывать энергию, но Корран Хорн это умел. От успеха зависели их жизни. Энакин снова открылся Силе, сконцентрировался и начал впитывать жар окружавшего их огня.
      Как долго это продолжалось, Энакин не знал. Он соскользнул в какое-то состояние, похожее на фугу, каждый его вдох вытягивал жизнь из неба, а при каждом выдохе жар уходил в кору Явина 4. Наконец он моргнул и увидел, что все закончилось, что огонь прошел над ними и он стоит на угольях.
      Вуа Рапуунг продолжал лежать без движения. Энакин встряхнул его. Кто бы мог подумать, что придется высматривать признаки жизни у йуужань-вонга?
      Что там у них внутри – сердце, как у людей, линейный насос или что-то еще более чудное?
      Он сильно ударил Рапуунга по щеке, и мгновенно воин открыл глаза.
      – Ты в порядке? – спросил Энакин.
      – Скажи, что ты не один из богов, – пробормотал Рапуунг. – Если ты бог, значит, смерть принесет одни страдания.
      – Ладно, всегда пожалуйста, – отвечал Энакин. – Ты можешь идти? Нам нужно уходить, пока они не догадались заглянуть сюда.
      – Дым и жар собьют их со следа, – сказал Рапуунг.
      Он сел и осмотрелся вокруг.
      – Огонь… Он прошел над нами.
      – Прошел.
      – И мы живы.
      – Живы, – заверил его Энакин.
      – Это твоя работа? Еще какое-то джиидайское колдовство?
      – Вроде того.
      – Значит, ты спас мне жизнь. Как скверно. Какое невезение.
      – Да ладно, не стоит благодарности, – сказал Энакин. – Не за что, правда. – Он протянул Рапуунгу руку. Воин долго пялился на нее, как на экскременты нерфа, потом ухватился за ладонь Энакина и встал на ноги.
      – Пошли, – сказал Энакин. – Теперь нам остается только идти вслед за огнем.
 

***

 
      Под прикрытием дымовой завесы они пролезли через то, что осталось от сети жуков-прядильщиков. Нити не сгорели, они поблескивали на фоне угольев, покрывая дымящиеся стволы деревьев серебристой тканью. Один раз, когда Энакин запутался в нитях, они слегка порезали ему сапог. Сами нити при этом остались целыми. Джедай не пытался разорвать их пальцами, а осторожно распутал сеть. После этого он стал ступать осторожнее.
      Огонь выжег сеть до самого края. Впереди туда-сюда носились флайеры. Один полетел назад, далеко слева от них.
      Путники свернули направо и, наконец, перешли с пожарища в несгоревший, не опутанный сетями лес. Хотя они не сбавляли шаг еще целых два часа, Энакин вдруг почувствовал себя в большей безопасности, окруженный пульсацией лесной жизни.
      Но лес, как открытая рана, пульсировал болью.
      Только теперь до Энакина дошло, что он натворил. Чтобы спасти себя, он сжег бесчисленные квадратные километры леса. Он как гибнут животные, но лишь периферийно чувствовал; теперь же его собственная боль достигла вершины. Страдание леса будто ударило его с размаху по лицу. Он был стаей стинтарилов, сгрудившихся на верхушке дерева, а пламя уже лизало ствол, и их шерстка уже начинала тлеть. Он был большой, безвредной самкой ранйипа, слишком медлительной, чтобы убежать от огня, и пытающейся увести своих телят в безопасное место, не зная, где оно. Он был обуглившейся плотью и сожженными легкими. Он умирал и был мертв.
      – Ты был прав, – сказал он позже Рапуунгу, когда они перестали обрызгивать себя водой, вымыв пепел из глаз, ноздрей и ушей.
      – В чем, неверный?
      – Насчет того, как я использовал огонь. Это было неправильно.
      Йуужань-вонг прищурился.
      – Объясни.
      – Я убил невинную живность, чтобы спасти нас.
      Рапуунг грубо захохотал:
      – Пустяки. Убивать и умирать – это пустяки; так устроена вселенная, это часть принятия боли. Содеянное тобой неправильно потому, что это мерзость, а не потому, что ты кого-то убил. Не обманывай сам себя. Я вижу теперь, насколько ты полон решимости спасти свою подругу-джиидай. Если ты сможешь добраться до нее, лишь заполнив трупами пропасть, ты сделаешь это.
      – Нет, – сказал Энакин. – Не сделаю.
      – Цель, к которой так слабо стремятся – не цель вообще.
      Энакин вдохнул.
      – Мы спасем ее. Но я не хочу никого убивать.
      – Тогда воины убьют тебя.
      – Воины бывают разные, – сказал Энакин. – Я буду защищаться с крайней жестокостью. Но лес нечего мне не сделал и не заслужил такой судьбы.
      – Ты несешь чушь, – сказал Рапуунг. – Мы убиваем тех, кого должны убивать.
      – А я говорю – нет.
      – Конечно. По твоей милости я уже замарал себя первой мерзостью ради достижения твоих целей, так ты еще хочешь, чтобы я разделял твою детскую боязнь убийства? Всякой жизни приходит конец, джиидай.
      Энакин это понимал. Выходит, йуужань-вонги считали небиологическую технологию настолько же неправильной, насколько философия джедаев считала неправильными массовые убийства. Умом он полагал, что понял это, но глубоко этот вопрос его никогда не трогал. Лишь теперь, когда они оба согласились, что произошло что-то ужасное – но по совершенно разным причинам – Энакин начал видеть в этой философии какой-то смысл.
      Если бы только он чувствовал Рапуунга с помощью Силы! Если бы только он мог сказать, на светлой стороне йуужань-вонг или на темной!
      Да и вообще, уместен ли такой вопрос без Силы? Неужели джедаи так зависели от ощущений, которые давала им Сила, что без них они превращались в моральных калек?
      Пока джедай искал ответ, Рапуунг не сводил с него пронзительного взгляда. Вдруг он отвернулся и стал смотреть куда-то вбок.
      – Ты несешь чушь, – сказал Вуа Рапуунг. – Но… Я сознаю, что ты спас мне жизнь. Когда моя месть свершится, это будет благодаря тебе.
      – Ты тоже спас меня пару раз, – отвечал Энакин. – Мы еще даже не в расчете.
      – Не в чем? Что это за слово?
      – Неважно. Вуа Рапуунг, что это за месть, которой ты добиваешься? Что с тобой такое сделали, что из-за этого ты повернулся против своих?
      Взгляд Рапуунга посуровел.
      – Ты и вправду не знаешь? Ты действительно не видишь? Посмотри на меня!
      – Я вижу, что твои рубцы гноятся. Твои имплантаты, кажется, умерли или умирают. Но у меня нет ни малейшего понятия, что все это значит.
      – Это не твое дело, – сказал Рапуунг. – Не нарывайся, неверный.
      – Хорошо. Тогда расскажи мне свой план. Как ты собираешься привести меня к Тахири?
      – Иди за мной, и увидишь, – ответил Рапуунг.
 

***

 
      Они прижались к земле среди путаницы корней у края воды, рядом с притоком великой реки.
      – Мы теперь еще дальше от базы формовщиков, чем вчера, – пожаловался Энакин.
      – Да, но теперь мы в нужном месте, – сказал Рапуунг.
      – В нужном месте для чего?
      – Жди. Смотри.
      Энакин хотел возразить, но не сумел сформулировать ответ. Не из-за этого ли его обвиняли в косноязычии? Рапуунг был скуп на слова, как ботанский агент. Шесть дней они бежали и сражались вместе, а Энакин до сих пор ничего не знал о воине, кроме того, что тот был на кого-то страшно зол. Может, даже свихнулся из-за этого. Он упоминал какую-то "ее" и, кажется, имел навязчивую идею о своей полноценности перед богами.
      Хотя, возможно, все йуужань-вонги были такими. Вроде бы Энакин не слишком много с ними болтал. Может, Рапуунг был как раз нормален – на их манер. Может, он держал свои мотивы и планы в секрете, потому что именно так и поступали йуужань-вонги.
      А может, он боялся – боялся, что, если Энакин узнает о том, что он сделал, или выяснит, как пробраться на базу формовщиков, то убьет его или бросит.
      Он украдкой взглянул на эту свирепую плосконосую физиономию и мысленно возразил сам себе. Невозможно было представить, чтобы Вуа Рапуунг чего-то боялся. Наверное, лучше сказать – он был осторожен.
      Так что Энакин стал молча ждать, и постепенно спокойное течение реки загипнотизировало его. Он осторожно потянулся к окружающей его жизни и снова почувствовал тень боли и смерти, которым он был причиной. “Мне очень жаль”, сказал он лесу.
      Как близко он подошел к темной стороне? Что, если Рапуунг прав?
      Энакин доказывал Джейсену, что Сила – это всего лишь инструмент, сам по себе ни добрый, ни злой, но который можно использовать, как и любой инструмент, для добрых или злых целей. Неужели зло – это всего лишь сделать что-то, не подумав? Он решил, что да. Корран Хорн как-то сказал ему, что себялюбие – это зло, а верность кому-то – добро. В этом свете, если он погубил кого-то ради собственного спасения, то это было зло, независимо от того, что он тогда просто не думал о последствиях своих действий. Но ведь он сражался не только за свою жизнь, не так ли? На кону стояла жизнь Тахири. Может, даже больше, чем ее жизнь, потому что если Тахири из его сна станет реальностью, это будет означать смерть огромного количества людей.
      Если честно, то Энакин был вынужден признать, что об этих последствиях он тоже не задумывался. Ему нужно было решить проблему, и он решил ее, словно какое-нибудь математическое уравнение или проблему с мотиватором гиперпривода своего «крестокрыла». Он просто не подумал о неприятностях, к которым может привести его решение, и это было весьма типично для него в последнее время.
      Мара Джейд обратила внимание на эту его черту давным-давно, еще когда они стояли лагерем на Дантуине. Видимо, он ничему не научился. Может, пора начинать учиться?
      Эта мысль вернула его опять к Вуа Рапуунгу. Тот, по его собственному признанию, отправился мстить; если Энакину что-то и вбили в голову его учителя, то как раз то, что месть – это темная сторона. Если он будет и дальше действовать совместно с Рапуунгом, не станет ли он соучастником этой мести? Какой трагедии он поможет разыграться, сотрудничая с полубезумным йуужань-вонгом?
      Вдруг лесную живность что-то всполошило. Тысячи голосов слегка изменились – животные почуяли и услышали нечто незнакомое, нечто выходящее за рамки их ограниченного словаря хищника и жертвы, голода и опасности.
      По реке приближалось нечто новое для Явина 4.
      – Ты кого-то ждешь? – спросил Энакин.
      – Да.
      Энакин не стал уточнять – кого. Он устал задавать вопросы, которые оставались без ответа. Вместо этого он напряг чувства и принялся наблюдать.
      Вскоре на реке показался какой-то предмет, плывущий против течения.
      Сперва Энакин подумал, что это лодка, но затем вспомнил, что если это йуужань-вонгская лодка, то она должна быть органического происхождения. Изучая ее, он обнаружил несколько деталей, подтвердивших его догадку.
      Основная видимая часть представляла собой широкий плоский колпак, выступавший из воды и обрамленный щитками и пластинками. То, что двигало эту штуку вперед, находилось под водой; неизвестно, что это было, но лодка плыла. Время от времени перед колпаком что-то выныривало из воды – наверное, верхняя часть головы. Если это и была голова, то большая, примерно такой же ширины, как и раковина, чешуйчатая и серо-оливкового цвета.
      Сверху сидел дядька, которого Энакин не чувствовал в Силе, но чем ближе он подплывал, тем меньше казался похожим на йуужань-вонга. Джедай не сразу понял, откуда такое впечатление: у дядьки был все тот же характерный резко скошенный лоб, а ноздри сидели практически горизонтально, в точности как у прочих виденных Энакином представителей этой расы.
      Но у него не было рубцов. Ни единого. Энакин не нашел даже татуировки, а ему была видна большая часть дядькиного тела – тот носил лишь что-то вроде набедренной повязки.
      Время от времени йуужань-вонг притрагивался к чему-то на поверхности щитка, и живая лодка чуть меняла курс.
      – Не показывайся, – сказал Рапуунг и встал.
      – Ке'у! – окликнул он.
      Сквозь переплетение корней Энакин увидел, как лодочник удивленно вздернул голову. Он произнес несколько слов, которых Энакин не понял, и Вуа Рапуунг ответил в том же духе. Суденышко стало поворачивать в их сторону. Энакин зарылся еще глубже.
      Два йуужань-вонга продолжали переговариваться. Лодка подплывала все ближе к берегу.
      Чтобы успокоится, Энакин сделал несколько глубоких вдохов. Он только что думал об осторожности Вуа Рапуунга; настало время подумать о собственной осторожности. Когда йуужань-вонг перестанет в нем нуждаться? Сейчас? Когда они доберутся до базы формовщиков? Когда он свершит свою месть? Это могло случиться когда угодно. Энакин вспомнил то, что сказал Вэлину о йуужань-вонгах и их обещаниях. Можно ли верить, что Рапуунг свое сдержит?
      Вдруг Энакин обратил внимание, что те двое перестали разговаривать. Он уже думал выглянуть наружу, когда услышал громкий всплеск.
      – Теперь можешь выйти из укрытия, неверный, – сказал Рапуунг на общегале.
      Энакин осторожно вылез из-под корней. Рапуунг стоял на лодке. Один.
      – Куда он делся? – спросил Энакин.
      Рапуунг показал на воду по другую сторону лодки:
      – В реку.
      – Ты его бросил в реку? Он утонет?
      – Нет. Он уже мертв.
      – Ты убил его?
      – Сломанная шея убила его. Залезай на вангаак, и мы отправляемся.
      Энакин какое-то время стоял, пытаясь обуздать свой гнев.
      – Зачем ты убил его?
      – Потому что оставлять его в живых было непозволительным риском.
      Энакина чуть не вырвало. Все же он взобрался на суденышко, стараясь не смотреть на плавающий рядом труп.
      Итак, уже одно ни в чем не повинное, безоружное разумное существо погибло из-за того, что Энакин спас жизнь Рапуунгу. Сколько их будет еще?
      Рапуунг принялся манипулировать набором шишкообразных выростов на щитке. Энакин предположил, что это нервные узлы или что-то в этом роде.
      – Кто это был? – спросил он, когда лодка лениво повернула вниз по течению.
      – «Отверженный». Ненужный субъект.
      – Ненужных не бывает, – сказал Энакин, пытаясь говорить спокойно.
      Рапуунг засмеялся:
      – Боги прокляли его от самого рождения. Каждый его вдох был взят взаймы.
      – Но ты знал его.
      – Да.
      Они все так же неторопливо плыли по реке.
      – Откуда ты его знал? – настаивал Энакин. – Что он здесь делал?
      – Тралил реку. Это был его обычный маршрут. Раньше он был моим.
      – Ты рыболов? – недоверчиво спросил Энакин.
      – Среди прочего. Зачем столько вопросов?
      – Я просто пытаюсь понять то, что произошло.
      Воин что-то буркнул и замолчал минут на пять. Затем, с большой неохотой, он повернулся к Энакину:
      – Чтобы разыскать тебя, я должен был исчезнуть, и я сымитировал свою смерть в этой воде. Я сделал так, чтобы они подумали, будто меня сожрал какой-то водяной зверь. Они отдали мой маршрут Ке'у. Я вернусь и расскажу историю о том, как я спасся и блуждал в этом чужом мире, пока не набрел на вангаак без лодочника. Я не знаю, что случилось с Ке'у. Может, его убили джиидаи, может, он попался в зубы той же водяной зверюге, что и я.
      – О. И охрана на реке нас пропустит. Но почему они должны поверить твоей истории?
      – Им будет все равно. Это был «отверженный». До его смерти никому не будет дела. Даже если они заподозрят, что я зачем-то убил его, никто меня не станет спрашивать.
      – А как ты объяснишь меня?
      Рапуунг гадко ухмыльнулся:
      – Никак. Они тебя не увидят.

ГЛАВА 22

      Нен Йим нашла свою наставницу занятой созерцанием глубин водосборника – бассейна, служившего одновременно сердцем, легкими и печенью дамютека. По поверхности воды шла легкая рябь – какая-то местная съедобная рыба исследовала темные просторы. В водосборнике стоял слабый запах серы, йода и чего-то маслянисто-горелого, похожего на паленый волос.
      Щупальца парика мастера Межань Кваад были сплетены в рисунок глубокой медитации, так что Нен Йим остановилась позади нее, ожидая, когда ей уделят внимание.
      В водосборник шлепнулась какая-то капля, прямо под ноги наставнице. Затем еще одна, и еще.
      Когда Межань Кваад наконец обернулась, Нен Йим увидела, что это кровь, капающая из ее ноздрей.
      – Приветствую, адепт, – сказала наставница. – Ты искала меня или водосборник?
      – Вас, мастер. Но если хотите, мы можем поговорить в другое время, когда…
      – Лучшего времени не будет, пока не завершится мой цикл жертвоприношения и не будет удалена моя опухоль Ваа. Ты получила первый имплантат вчера, верно?
      – Да, мастер. Я до сих пор не чувствую его.
      – Носи на здоровье. Это одно из древнейших таинств. – Межань Кваад вздернула голову и посмотрела Нен Йим в лицо. – Ты хочешь знать, что это такое – опухоль Ваа?
      – Мне достаточно знать, что боги желают этого жертвоприношения от членов нашей касты, – почтительно ответила Нен Йим.
      – Однажды ступив на путь адепта, ты приобщилась к таинству, – словно во сне, промолвила Межань Кваад. – Как воины придают себе внешний вид Йун-Йаммки, так же и мы приобретаем внутренние качества Йун-Не'Шель, той-что-формирует. Опухоль Ваа – ее древнейший дар нам. Чтобы создать ее, Йун-Не'Шель вырвала фрагмент своего собственного мозга. По мере роста она моделирует наши клетки, меняет само наше мышление, возносит нас ближе к разуму и сущности Йун-Не'Шель.
      Она вздохнула.
      – Это путешествие исполнено страдания. Оно исполнено славы. И, к сожалению, мы должны вернуться из него, вырезав ее дар из наших тел. Но, хотя мы и возвращаемся к подобию нашего прежнего облика, каждый раз, когда мы служим сосудами этой боли и славы, мы меняемся навсегда. Часть этого остается с нами. До тех пор, пока… – слова застряли у нее в горле.
      – Ты сама это увидишь, – сказала, в конце концов, Межань Кваад. – А теперь – что ты хотела мне сказать?
      Нен Йим огляделась, чтобы удостоверится, что их никто не слышит.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16