Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колесники

ModernLib.Net / Научная фантастика / Стюарт Йэн / Колесники - Чтение (стр. 29)
Автор: Стюарт Йэн
Жанр: Научная фантастика

 

 


Крейсер подходил все ближе и ближе, подталкиваемый легким истечением струй из дюз. Куполообразная Обитель заполнила весь экран.

– А это что за… изображение? Вроде переводной картинки, которую можно разглядеть только тогда, когда свет падает под определенным углом. Сначала я его не видел, но теперь оно охватывает большую часть конца канистры и, должно быть, имеет несколько миль в поперечнике.

– Это стилизованная обезьяна, Мозес. А на другом конце, к которому присоединена атомная электростанция, изображен демон женского пола. По тибетской легенде, люди произошли от союза этой пары.

– Хороша родословная! Скотство и демонизм в одном флаконе.

– Любопытство плюс сила жизни и смерти, Чарльз. Идеальная символика для науки.

Весь цилиндр вращался – медленно, один оборот каждые две с половиной минуты. Несколько концентрических наборов стыковочных колец, сосредоточенных на оси цилиндра, вращались в противоположном направлении, чтобы в действительности стоять неподвижно. Пилот «Дикого кота» нежно направил космолет в открытые челюсти свободного кольца. С чмокающим звуком – подобно кию, ударяющему по шару, – проникшему через металл оболочки «Тиглас-Пильсера», крейсер пришвартовался.

– Можно паковаться?

– Не стоит: Кукушка настоял, чтобы все необходимое нам предоставили монахи. Даже одежду. Как только мы выйдем, «Тиглас-Пильсер» отделят от «Дикого кота». Тигги отправится в ремонт, а экипаж полетит домой без нас.

Они надели скафандры, запечатали шлемы, проверили герметичность и по гибкой трубе, которая присоединялась к одному из тамбуров Обители, отправились в путь. В переходнике воздуха не было; стенки лишь предохраняли неопытного путешественника от неудачного толчка и последующего дрейфа в глубь Солнечной системы.

Штурвал тамбура начал вращаться. С другой стороны внутренней двери путников поджидали молодые монахи. Трое несли белые шарфы – традиционные подарки при встрече. Еще трое держали наготове комплекты одежды: плащи из шерсти яка, башмаки из войлока и шкуры яка и прочие аксессуары. В отдельных близлежащих кабинах гости Кукушки сняли скафандры и переоделись в повседневную одежду Нового Тибета. Отсутствие заметной силы тяжести, реальной или искусственной, мешало, однако вдохновленные догадкой – обернуть ноги типа портянками вместо носков, – они кое-как справились.

Воздух был разряжен – в течение нескольких дней гости будут чувствовать нехватку кислорода, особенно если им придется прилагать физические усилия. Атмосферное давление Обители соответствовало давлению на Тибетском плато Земли. В центре цилиндра было холодно – с помощью гигантской системы кондиционирования поддерживалась постоянная температура минус пять градусов по Цельсию, и поэтому здешним обитателям требовались теплые плащи, башмаки и толстые портянки. На периферии «днем» поддерживалось приятное тепло, и большинство носило только легкие одежды и сандалии, но когда огромные батареи светильников выключались для искусственной ночи, энергию поглощали и перерабатывали трубы, скрытые в оболочке Обители, и температура резко падала. Теплые дни и очень холодные ночи: жителям Нового Тибета это нравилось. Они ушли на большую высоту в уверенности, что здесь будет все как на земле предков.

Монахи провели путешественников коротким коридором и остановились около плоской кольцеобразной стены. Стена разделилась на четыре части и скользнула наружу, явив большое окно.

– Добро пожаловать в Новый Тибет, – сказал один из монахов. – Большинство посетителей считают, что это стоит увидеть.

Пруденс многое слышала о Новой Тибетской Обители – все космисты слышали о ней. Но действительность превзошла всякие ожидания.

– Это… удивительно. Захватывающе. Я и не предполагала, что такое можно построить! Внушает благоговение!..

– Они сотворили горы, – пробормотал Чарльз.

– Я же говорила тебе.

– Да, но ведь это настоящие горы, а я думал, какие-нибудь прыщики… На их вершинах даже лежит снег.

– И об этом я тоже говорила.

Мозес вытянул шею и попытался посмотреть вниз – то есть радиально, вдаль от оси к цилиндрической периферии. Панорама походила на вид из самолета с высоты пять миль. Хвала Господу, существовали реки, и вдали виднелось что-то наподобие водопада. И еще имелись островки леса. Тем не менее, самой внушительной деталью ландшафта были горы, хотя и неверно сориентированные, так как большинство из них располагалось вверх тормашками. Оказалось, что всего их шесть: одна группа из трех вершин была на расстоянии нескольких миль, другая группа вырисовывалась туманными абрисами около дальнего конца Обители. Каждая группа была устроена симметрично, с одинаковыми промежутками между собой по окружности цилиндра, и их пики почти встречались на оси. Дальняя группа занимала промежутки между промежутками ближней группы.

– Динамический баланс, – пояснила Пруденс. – Немного стилизовано, зато легче делать, чем более сложную систему, к тому же меньше нагрузка на… корпус, предполагаю, что мы назовем его так.

– Какая прорва металла… – произнес Чарльз изумленно.

– Так ведь они и начинали с металла. Целый астероид. Монах-женщина уважительно поклонилась.

– Горы полые, господин Дэнсмур. Основная часть металла сосредоточена в подошве и утончается к вершине, но так как это большие горы, то внутри у них главным образом вакуум.

– Конечно, Чарльз, они и должны быть полыми. Теперь понятна природа тех темных дисков, которые мы увидели, когда подходили к астероиду. Они – основания гор.

Монашка кивнула:

– Позже вы узнаете больше о нашем доме и нашем происхождении, а также о том, как мы живем. Открывшийся вид – не больше, чем предвкушение. Теперь, если вы готовы, спускаемся. Вас ожидают на плато.

Трое из сопровождающих подвели путников к подъемнику. Имелся целый круг подъемников, сгруппированных в наборах по три для распределения потока движения. Они добегали до конца стен Обители, исходя из оси, и вели к различным точкам на оправе. Некоторые разделялись на полпути, порождая дополнительные ветви. Обычным же транспортным средством для путешествий на плато служили обыкновенные ноги. Конечно, существовала и более высокая технология, но она предназначалась для экстренных случаев.

Другая тройка монахов проследила за тем, как двери подъемника закрылись за посетителями и их сопровождающими, после чего вернулась к своим постоянным обязанностям. Им предстояло многое приготовить. Через несколько дней появятся новые посетители, которые потребуют иного обращения.


* * *

Они брели в составе небольшой группы путников от одной деревни до другой по берегу ледяного потока, часто пересекая его по самодельным мосткам из веревок и деревянных дощечек. Яки и мдзо-мо – гибрид яка и коровы – паслись на полях по обеим сторонам потока. Эдакая пастораль вызывала удивление, поскольку основной функцией Обители в пределах Пути к Целостности, как религиозно-коммерческой структуры, было проектирование и строительство крупных транспортных объектов. Очень крупных объектов – крейсеров, грузовых транспортов, но, прежде всего масс-драйверов. Непосредственно в данный момент монахи начали работать над созданием такого, рядом с которым даже Машина Отклонения покажется малюткой. Средства обслуживания строительства, тем не менее, были сосредоточены на внешней стороне оболочки Обители – или, с точки зрения обитателей, в некотором смысле находились под землей. Новых Тибетцев окружал деревенский быт. Некоторые ездили на работу по туннелям, которые были просверлены сквозь горы вплоть до внешней оболочки астероида, чтобы доставлять людей к обширным площадкам, приспособленным для труда при искусственной гравитации.

Процессия направилась к Джомолунгме, самой отдаленной из гор. Почему Кукушка настаивал на этом условии, было неясно, но каждодневная трехмильная прогулка приводила их к новому монастырю, новой группе Тибетцев, новой кучке маленьких деревень. Они познавали путь размышления, вычищая из своих умов неуместный мусор. Никто не объяснил, зачем все это нужно, но каждый из них был убежден, что так и надо, ведь воспитанные посетители полагаются на своих хозяев.

Мозес, казалось, испытывал истинное удовольствие от приобретаемого опыта, возможно, потому, что это помогало ему утратить некоторые из самых неприятных воспоминаний прошлого. Пруденс находила происходящее странно успокаивающим. Чарльз сносил все с терпеливым безразличием – лишь бы днем находиться на открытом воздухе, а ночью – в помещении.

Каковы бы ни были намерения Кукушки, он их не раскрывал. Посетители оставили расспросы: монахи были учтивы, но если и знали истинную цель сей неспешной экскурсии, то своего знания не показывали. Вместо этого они сводили беседу к обычаям и истории Нового Тибета.

Обычаи и история Нового Тибета, как нетрудно понять, уходили корнями в культуру Старого Тибета, когда-то независимого государства, проглоченного Китаем почти три столетия назад. Этническое своеобразие было постепенно раздавлено; язык, культура, религия, сельское хозяйство – все медленно, но неуклонно переводилось на китайскую почву. И даже в этих условиях многие из аспектов старой тибетской культуры сохранились, но когда Пауза охватила большинство всемирных наций и Китай стал вещью в себе, чтобы полностью изолироваться от остальных государств, наследие Старого Тибета принялось исчезать с тревожащей быстротой.

И Буддисты Пояса, проконсультировавшись с «BYA CHOS», вычитали следующее:

Глубоко и обширно наследие зла.

Глубока и обширна навозная куча.

Поэтому приготовьтесь отказаться от сансарического мира.


Они интерпретировали этот совет как инструкцию: как можно больше тибетцев удалить с Земли. И, отсюда по логике, поселить их в другом месте.

Путь к Целостности долго рассматривал разные варианты и, в конце концов, увидел возможность использовать старую идею – перенести среду обитания на искусственный астероид. Несколько сотен тибетцев не поддались влиянию Свободного Китая, мужчин и женщин, старых и молодых, главным образом целые семьи; группа включала фермеров, строителей, ткачей, пастухов, охотников, швей, преподавателей – всех тех, кому была близка древняя тибетская культура.

Ремешки спасли столько тибетцев, сколько их сумело выскользнуть за границу Свободного Китая – а надо сказать, что властям стало известно об исчезновениях, и начались репрессии. Ремешки перемещали беженцев на свои лунные базы и уже оттуда – в Пояс для обучения. В течение нескольких десятилетий беженцы построили в пределах Обители грубую аналогию части Тибетского плато. Джомолунгма, Шишабангма и Нанчентангла сформировали группу на одном конце; Гверия Мандата, Нганглонг Хангри и Хангри-Бош соответственно – на другом. Наиболее почитаемой из них была Джомолунгма – Мать Богини Ветра.

Сегодня гостям с «Тиглас-Пильсера» предложили посетить свадьбу. Предварительно, желая убедиться, что невеста и жених подходят друг другу, оба семейства проконсультировались с ламой и астрологом; а лама и астролог, в свою очередь, тайно проконсультировались с невестой и женихом, чтобы это выяснить.

К великому облегчению Пруденс – она не особенно любила свадьбы, и брачные церемонии интересовали ее только с археологической точки зрения, – церемония, которая проходила в новом доме молодых, была короткой и простой. Когда все закончилось, на крыше дома взвились красочные флаги, демонстрирующие приязнь между двумя семействами – что-то вроде сигнала для веселой пирушки с обильным возлиянием чаня под закуски из мяса яка, свинины, баранины, овощей неопознаваемого вида и кондитерских изделий из ячменной муки. Пруденс и Мозес полностью прониклись духом празднества, танцевали и болтали с поселянами; Чарльз весь вечер обменивался с астрологом бородатыми анекдотами и виртуозно-вежливо избегал угощения местным чаем, который кипит как содовая и подается в комплекте со слегка протухшим маслом.

На следующий день их путь лежал мимо полей бледно-синих маков и диких анютиных глазок, пока не вывел на опушку леса. Они следовали широкой просекой между рододендронами, дубами, березами, и бамбуковыми чащами. Иногда можно было заметить высоко на деревьях вялых обезьян, и намного чаще – услышать. Возможно, в лесах было много и других животных – диких кабанов, буйволов, куниц, рысей, и редких кошек, известных как г'за, – но на глаза никто не попадался, хотя птиц, присущих джунглям, было множество – хриплых, дерзких попугаев.

Еще через два дня, в предгорьях Джомолунгмы, путники вышли к группе палаток из шкур яка, разбитых на траве с разбрызганными там и сям желтыми цветами чань-дрил. Там-то им и было сообщено, когда и где наметил встречу Кукушка. «Надо же, – поделился Чарльз вечером с Пруденс, когда они уединились с ней в палатке, – такие накладные расходы и все для того, чтобы доставить на место несообразительных посетителей».

Правда, посетители могли вежливо отказаться. Но тогда они никогда бы не выяснили, для чего, черт возьми, все это было затеяно.

У Пруденс на сей счет имелась своя теория:

– Они хотят очистить наши души, Чарльз. Сначала мы должны помедитировать, пока не достигнем нужного состояния ума для заключительной стадии нашего похода, потом подвергнемся лишениям плоти, чтобы проверить свою храбрость и решимость.

– Я-то надеялся провести отпуск, а не участвовать в поисках святого Грааля. По-моему, нам надо позвать Мозеса и обсудить ситуацию вместе с ним. Он, должно быть, задается вопросом, что происходит.

– Не стоит. Парень наверняка все знает, прочитал это по телодвижениям монахов. И, конечно, не хотел сообщать нам. – Пру собралась с мыслями. – Скажу тебе так: он пойдет с нами куда угодно. Я любопытна, значит, тоже пойду. Тем более что пора заняться физическими упражнениями: слишком много закуски и чаня во время свадебной церемонии, нужно сжечь лишние калории. – Чарльза это не убедило. – Чем выше мы поднимемся, тем будет легче, сам знаешь – в отличие от земных гор. Гравитация уменьшается, поскольку приближаешься к оси. Самые трудные – первые несколько дней.

– Хорошенькое дельце, могу себе представить!.. Но чем выше, тем холоднее, а воздух становится более разреженным, и дышать все труднее.

– Вот почему, Чарльз, нас сопроводили сюда таким неторопливым способом. Чтобы помочь акклиматизироваться. А еще нас снабдят носильщиками и проводниками. Они знают путь и не упустят нависающих снежных карнизов, скрытых трещин или потенциальных лавин. Обитель слишком мала для капризов стихии, поэтому буря нам не грозит. Все, что остается делать, – карабкаться вверх.

Чарльз проворчал.

– Да, но зачем?

– Чтобы увидеть то, что нам следует увидеть. – Пруденс посерьезнела. – Послушай, я давно знаю Кукушку, он ничего не делает без достаточных оснований. Он организовал нам паломничество, устроил некие испытания духа и приведет в волшебное место в центре мира. Не знаю, как ты, но я намереваюсь выяснить – для чего. Понятно, что дело важное. Вопрос: насколько важное?

– Да, похоже, ты права. Давай спать, завтра нам потребуются все наши силы.

– Только, пожалуйста, не приставай.

– Готов рискнуть маленьким расходом сил на доброе дело.

– Конечно, так ты будешь спать лучше!..


Оригинал Джомолунгмы по-прежнему был самой высокой горой Земли, и даже Свободный Китай не мог изменить этот факт. Ее тезка в Новом Тибете, грубо говоря, имела тот же размер, но часть между плато и уровнем моря – половина ее высоты – отсутствовала. Ну и что, на Земле эта часть тоже была невидима, так что копия выглядела убедительно. Однако впечатление она производила не такое сильное, как оригинал, – по причинам, на которые указала Пруденс: умеренный климат и постоянно уменьшающаяся сила тяжести.

Новые тибетцы построили Джомолунгму, чтобы чувствовать себя как дома, поэтому они восстановили всю гору – как непальскую сторону, так и со стороны Свободного Китая (Старый Тибет). Маршрут, который вел к вершине, следовал пути, заданному первыми восходителями столетия назад. Несмотря на более легкие условия восхождения, посетителям и их проводникам потребовалось несколько дней, чтобы добраться до ледника Кхумбу, но чем выше они взбирались, тем легче становился груз носильщиков, да и они сами начинали весить меньше. К тому времени они надели специальные альпинистские костюмы, связанные из шерсти яка, которые закрыли все тело, за исключением глаз; руки были защищены от холода многослойными перчатками. Дышать было легко – не то что земным альпинистам! – потому что давление в пределах Новой Тибетской Обители с высотой уменьшалось медленнее, чем на реальной горе. Зато холод полностью соответствовал подлинному, да и вообще восхождение требовало предельной собранности – падение с тысячефутовой высоты даже при малой гравитации окажется почти наверняка фатальным.

Альпинисты потратили целый день, просидев в палатке, в то время как за ее стенами бушевал ветер. Хотя внутри Обители не могло возникнуть мощных бурь, тепловая нестабильность иногда вызывала винтовой циклон, закручивающийся по спирали вдоль оси цилиндра от одного конца до другого. Мозес, который стал более общительным, коротал время, рассказывая о своем детстве в Деревне.

Путники поднимались уже две недели, на привалах лопали как свиньи, но все равно похудели, прибавляя в силе и уверенности, бесконечно любуясь бурной красотой фальшивых пиков и поразительных видов изогнутого плато Обители. Самой характерной особенностью здесь были птицы, которые иногда пролетали над обрывом снежной равнины по пути к более соблазнительным целям. Белые куропатки, даже журавли. Однажды ночью целая стая уток села на палатку – согласитесь, это не совсем то, что ожидаешь найти на западном склоне горного амфитеатра. Мозес провел с птицами больше часа, рассказывая им анекдоты на безупречном утином – такой напрашивался вывод из поднявшегося кряканья и крика.

Времени для размышлений было вдоволь, и обстановка для этого была самая располагающая, хотя и странно расслабляющая. Проблемы, вызванные Смертельной Кометой, теперь, казалось, отодвинулись не только далеко в космическое пространство, но и далеко в пространстве памяти. Устрашающая необъятность Вселенной представлялась гораздо более существенной, чем мирские свершения рук человеческих.

Неплохо для поддельной горы.

Вечерами путешественники беседовали – не о чем-то конкретном, а только о том, что в данный момент было у них на уме. Они получили возможность глубоко узнать друг друга, оценить недостатки и достоинства, так как любой человек есть сложная комбинация того и другого.

Ночью они спали как дети, ничем не обеспокоенные.

Днем карабкались вверх.

И скоро, слишком скоро, достигли горного хребта, который вел на вершину.

Все трое чувствовали, что в состоянии почти взлететь – так снизилась сила тяжести, – и это сделало их более осторожными, потому что снег был такой легкий, как пух, и такой же предательский, если на него ступить.

Носильщики наблюдали снизу, как трое посвященных подошли к последней стадии своего долгого паломничества – заключительному подъему на пик. А там они нашли Кукушку.

Он сидел в позе лотоса на маленькой круглой тканной циновке, изящной, но простой, тепло одетый, только руки и лицо были незащищены. Поэтому Кукушка подолгу прятал руки под одеждой. На вершине Джомолунгмы было холодно даже для человека, рожденного в Новом Тибете и обученного йоге.

Чарльз испытал благоговение, так поразила его внешность этого человека. Пруденс же обвила руками шею Кукушки – осторожно, чтобы случайно не столкнуть его с горы.

– Мкха'-гро, давно же мы не виделись!.. А вы нисколько не изменились.

Во время этой деликатной атаки пожилой лама вел себя спокойно, как будто наслаждался ею.

– Так же как и ты, дорогая Пруденс. И еще, я же просил не называть меня «небесным странником». Особенно в виду более земных – или я должен сказать «земляных» – сопутствующих обстоятельств.

– Помощь придет благодаря любви фей, – процитировала Пруденс Золотого Гуся.

Чарльз понятия не имел, что значит эта мизансцена: он спросит Пруденс позже, если вспомнит. Кукушка усмехнулся.

– Надеюсь, что помощь прибудет из более материального источника. Причины, по которым я просил вас присоединиться ко мне здесь, в некотором роде сложны и одновременно очень просты. Не знаю, с чего начать. – Его пристальный взгляд задерживался на каждом из них.

– Я готов, – промолвил Мозес, – но не могу сказать за Чарльза или Пруденс.

Кукушка кивнул:

– М-да… Мне говорили о ваших способностях, молодой человек. Они производят сильное впечатление… Я спрашиваю себя, все ли вы трое готовы. Однако верить в то, что ты готов, еще не значит, что ты действительно готов.

Мозес промолчал. Кукушка прав. Тем не менее, он знал, что был готов. Для чего? Он прибыл сюда затем, чтобы выяснить.

– Готов для чего? – спросил Чарльз, повторяя мысли Мозеса.

– Я скоро отвечу на ваш вопрос, друзья мои, но есть более неотложное дело, которым следует заняться в первую очередь. Именно поэтому вы прибыли сюда тем путем, который приняли, и это относится не только к географии.

Насколько они могли судить, Кукушка не делал ничего – но один из валунов поблизости скользнул в сторону, взвихрив тонкую взвесь пороши. Неожиданно из образовавшейся впадины возникло неземное существо – высокое, куполообразное, обмотанное тем, что напоминало измятое пластиковое покрывало.

Через прозрачные окошечки виднелось кольцо глаз. – Яркий Полудержатель! – завопил Мозес.


Рейс юпитерианина был зеркальным отражением их собственного. Сопровождаемый свитой колесников, в безопасности маленького, но удобного транспьюта он предпринял окончательный этап парения-в-небе – путешествие вверх, через облачные слои, и в необъятное пространство, где его подтолкнул луч отклонения. Путь к Целостности вошел в независимый контакт и объяснил дижаблю важность подобного рейса. Впрочем, вряд ли это требовалось – Яркий Полудержатель всегда жаждал приключений. Такой уж недостаток характера, хотя в целом, оказывается, он обернулся к лучшему.

Судно юпитерианина не стыковалось с осью Обители; вместо этого оно проникло внутрь огромного углубления, которое было Джомолунгмой, и, в конечном счете, пришвартовалось немного ниже вершины. Сложное приспособление позволило пристыковать судно вплотную к внутренней стене горы, а изготовленный колесниками мешок жизнеобеспечения – очень прочный, фактически неразрушимый – полностью защищал дижабля, и тот благополучно прошел по лабиринту из труб и туннелей, ведущих сквозь металлическую оболочку Обители к пику священной горы.

Он знал, чего ожидать. А Кукушка знал, что Полудержатель был готов, был готов всегда, поскольку это – основное кредо парителей-в-небе, вытекающее из Благоговения перед Душой Жизни. Его паломничество стало актом храбрости, в то время как для людей полет через пространство было делом обычным. Поэтому лишь справедливо, что людям пришлось долго и тяжело взбираться в гору, Полудержателю позволили свободно проплыть по туннелю к вершине. Рядом с ним плыл колесник – внутренности полыхают холодными огнями антигравитации, лопасти вытянуты до предела…

Полудержатель знал, с кем предстоит встречаться, потому что его колесники отслеживали «Тиглас-Пильсер» с того момента, как космолет оставил орбиту Юпитера. Колесника-переводчика он взял с собой.

Чарльз пристально посмотрел на колесника – он выглядел знакомым.

– Самоуверенный Робин?.. Ты же погиб на Ио!

– Я – точная копия, – сказал колесник, – причем со способностью распознавания голоса и человеческой речи. Прежде чем Ио взорвалась, мой разум был перезагружен из того колесника, которого вы называли Самоуверенным Робином, и меня исторгли с той же самой внешней формой. Насколько вы можете судить, я – подлинник. Хотя настоящий подлинник за несколько часов понял бы, что я не подлинник.

Чарльз не нашел, что ответить.

– Позвольте продолжить, – промолвил Кукушка, ибо состоялась встреча представителей двух рас, соединившихся на вершине искусственной горы внутри самого большого артефакта, когда-либо созданного человеком. Идеальное место для компромисса между интенсивным холодом облачного слоя Юпитера и теплом, предпочитаемым людьми. Атмосфера была земная, не юпитерианская, но давление находилось в пределах терпимости обеих рас: давление в облачном слое Юпитера сопоставимо с земным на уровне моря; кроме того, разновидность дижаблей типа Яркого Полудержателя появилась и развилась, чтобы справляться с быстрыми перепадами давления. Так что простое покрытие из гибкого органического полимера обеспечивало надежную защиту – по крайней мере, в течение нескольких часов, а больше Кукушке и не требовалось. – Мозес?

Юноша шагнул вперед. Не к этому ли он готов?

– Взгляни на Яркого Полудержателя. Теперь сними перчатку с правой руки, она выдержит холод, ручаюсь. Моя выдержала.

Мозес снял перчатку и положил ее в карман.

Лама повернулся к Яркому Полудержателю, и Самоуверенный Робин-второй перевел инструкцию монаха и ответы Яркого Полудержателя.

– Яркий Полудержатель Фиолетовой Пены, вы подготовились, как я просил?

– Уважаемая Целостность, модификация была сделана.

– Вы доверяете моему слову, что высокая температура не нанесет вам непоправимого ущерба?

– Нет необходимости в доверии. Я произвел необходимые вычисления сам, и они согласуются с вашими.

Яркий Полудержатель открыл сфинктер-клапан в мешке жизнеобеспечения и протянул незащищенное щупальце к голой руке Мозеса.

Они соприкоснулись.

Мозес задрожал – не от самого прикосновения, а от огромности свершившегося. Первый контакт. Необыкновенный момент, вне времени и места, вне воображения…

Несколько секунд, не больше… Кожа Полудержателя была очень холодной, настолько холодной, что почти жгла кончики пальцев, сухой и слегка шершавой, подобно замше. Это… Для описания у Мозеса не хватало слов. Слезы струились по его лицу, замерзая в ледяном воздухе; он этого не замечал. Зато смог понять, что если кожа Яркого Полудержателя казалась ему ледяной, то юпитерианину его кожа покажется раскаленной.

Мозес отвел свою руку от щупальца – с неимоверным трудом. Но юноша скорее бы умер, чем позволил себе причинить вред юпитерианину.

Чарльз отдал бы все, чтобы оказаться на месте Мозеса, однако он понимал, почему Кукушка выбрал лишь одного из них. Имелась веская практическая причина: длительный контакт с теплотой человеческого тела мог повредить чужаку. Существовала еще и символическая причина: момент должен быть неповторимым. Поскольку выбирать пришлось одного из трех, выбор, естественно, пал на Мозеса.

Пруденс почувствовала, как волосы на голове встали дыбом, всю кожу покалывало… Этого ощущения она никогда не забудет.

Яркий Полудержатель быстро втянул щупальце внутрь мешка жизнеобеспечения. Кожа человека была замечательна, удивительно податлива, мягка как клетчатка яйца, с забавной пленочкой… меха, но ее прикосновение обжигало.

Кукушка нарушил тишину.

– Вы явились сюда не только ради этого, – сказал он спокойно. – Однако остальное мы можем обсудить в более удобном месте. Позвольте мне идти первым.

Он стал спускаться во впадину, спрятанную под скалой.

Другие последовали за ним. Скала качнулась назад и встала на прежнее место.

Кристаллические хлопья снега начали падать на место исторической встречи, стирая отпечатки ног и следы колесника. Скоро все выглядело так, словно никого здесь и не было.


Яркий Полудержатель спустился по боковому туннелю, чтобы прийти в себя в родной юпитерианской атмосфере; Кукушка же остался со своими гостями, поскольку должен был рассказать еще о многом. Он привел их в маленькую, хорошо освещенную и, главное, теплую комнату. Пока трое землян снимали свое альпинистское снаряжение, вошла высокая пожилая монашка с металлической шкатулкой в руках и уважительно вручила ее наставнику.

– Трясогузка принесла нам священную реликвию, – сказал Кукушка, открывая крышку. – Пруденс, помнишь эти надписи?

В шкатулке хранились глиняные таблички с иероглифами. Не египетскими – более ранними. Протоиероглифы.

– Это – предъегипетский текст, который вы попросили перевести, сохраняя тайну. Тот, за который я получила «Тиглас-Пильсер». – Кукушка безмолвствовал. – Тот, который имел много общего с другим, который я нашла – мы с Чарльзом вместе нашли – внутри Сфинкса.

– Да, все правильно.

– Но вы не показали мне оригиналы! А здесь рядом с текстом выбиты изображения!

– Тогда было не время. Путь к Целостности владеет многими секретами, и сия табличка – один из самых драгоценных. Ты видишь, что здесь изображено?

– Дуга, сфера… Какие-то каракули.

– Взгляни внимательнее, дочь моя. Дай волю воображению.

– Это напоминает… контур Африки, как я полагаю. Тогда другие… нет, не может быть!

– Озвучь свои мысли.

– В основании Севмерика, выше Южмерика. Это – перевернутый земной глобус! Но Америки не были открыты до… прошу прощения. Мы знаем несколько дат «открытий» Америк. А вот чего мы не знаем – какая была первой.

Кукушка соединил ладони вместе.

– И каков же следует вывод?

– Некоторые выводы очевидны, – сказал Чарльз, мотнув головой. – Предъегипетская цивилизация была более развитой, чем та, которая следовала за ней. Ее представители знали, что Земля круглая и что существуют Америки. Они, должно быть, установили регулярные торговые пути между континентами, что, конечно, объясняет множество археологических зага…

– Согласен, эти выводы очевидны. Теперь, Чарльз Дэнсмур, сообщите мне что-нибудь не очевидное. Вроде того, как они смогли узнать о форме континентов. – Чарльз молчал. – Позвольте мне намекнуть. Мы идентифицировали круг и отметки на нем. Но на пиктограмме имеется еще одна линия. Широкая, изогнутая… она загибается внизу на концах, подобно хмурому взгляду, а когда Земля отдыхает, похожа на нос.

– Мкха'-гро, где вы нашли эту табличку? Кукушка проигнорировал восклицание Пруденс.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31