Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Игра поколений

ModernLib.Net / Мартышев Сабир / Игра поколений - Чтение (стр. 1)
Автор: Мартышев Сабир
Жанр:

 

 


Мартышев Сабир
Игра поколений

      Сабир Мартышев
      "ИГРА ПОКОЛЕHИЙ"
      "Another hero, another mindless crime
      Behind the curtain, in the pantomime
      Hold the line, does anуbodу want
      To take it anуmore
      The show must go on"
      - Queen
      Глава 1. Считанные минуты.
      Стивен Даймлер в данный момент был самым счастливым человеком на планете. Его детище, проект под названием "Игра поколений", к которому он шел много лет, вот-вот должно было выйти в эфир. Стивен стоял в монтажной рубке и следил за работой многих людей, как в комнате, так и за ее пределами (с помощью мониторов), которые должны были воплотить его идею в жизнь. Темно-синий костюм от Армани, сшитый по специальному заказу, смотрелся на нем очень скромно, словно человек, на котором он сидел, был гораздо выше его вульгарной роскоши. Его темно-карие, почти черные глаза впились в многочисленные мониторы, стоявшие стеной перед ним. Их мертвенный свет отражался на его напряженном лице в полутьме комнаты.
      Хотя за его спиной было немало успешных развлекательных телепередач, которые он начинал или помогал вести, сейчас Стивен волновался как подросток перед первым экзаменом. То, что было до этого, являлось всего лишь работой, а сейчас несколько минут отделяли его от цели всей жизни. Семнадцать лет назад юнцом, впервые попавшим на телестудию, он поклялся, что когда-нибудь сделает нечто грандиозное, такое, что до него еще никто не делал на телевидении.
      Год спустя он уже знал, чего хочет - игровое шоу, в котором участников на каждом шагу будут поджидать самые настоящие опасности. Шоу, где не будет правил, кроме как "на войне все средства хороши". Шоу, от которого не смогут оторваться зрители потому, что перед ними будет разворачиваться неподдельная драма и захватывающие дух приключения.
      Однако мероприятие такого размаха требовало средств, больших средств, не говоря уже о репутации человека, которому можно доверить подобный проект. Таким образом началась его дорога к деньгам и славе. К сегодняшнему дню многие на его месте могли бы отправиться в обеспеченный отпуск на всю оставшуюся жизнь. Hо Стивен знал, что деньги и слава обретут для него ценность только после того, как он сделает это шоу.
      Два года назад Стивен решился написать все, что он знал на тот момент о своем заветном проекте, в виде меморандума. Текст занял двадцать три страницы и охватывал все - от условий игры до дизайна передачи. С замирающим от волнения сердцем он представил свой проект перед собранием из шести человек. Трое из них были владельцами телекомпании, на которую он работал, еще трое были потенциальными спонсорами. В течение получаса отрепетированным голосом он рассказал о том, каким видит будущую передачу.
      Он не ждал восторженных откликов и обещаний тут же предоставить деньги. К тому моменту он достаточно проработал на телевидении, чтобы знать как много времени занимает решение таких вопросов. К его удивлению, уже через две недели собралась группа в расширенном составе, чтобы снова выслушать его речь, а заодно задать некоторые вопросы. Однако и после этой встречи не было принято окончательного решения. Оно последовало лишь через месяц и было положительным.
      С тех пор время полетело в убыстренном темпе для Стивена. Он начал поиск необходимых работников для своего будущего шоу - сценаристов, операторов наземной и воздушной съемки, тренеров по физической подготовке, психологов и массу других специалистов. Даже при его репутации было не так легко переманить к себе нужных людей или, хотя бы, заручиться их словом об участии. Продюсером будущего шоу он стал сам, так как уже обладал необходимым опытом и не мог доверить координацию работ над своим детищем кому-то еще.
      Полгода назад, когда большая часть работы была проделана, он начал отбор конкурсантов. К тому времени в прессу уже просочились слухи о том, что известный телеведущий и продюсер многих шоу Стивен Даймлер под строжайшим покровом секретности готовит необычайное шоу, и от желающих попасть на него не было отбоя. Всего для шоу ему нужно было две семьи по четыре человека каждая и он их довольно быстро отобрал из огромного числа претендентов.
      За это время он успел познакомиться с людьми, которые сегодня сделают его мечту реальностью. От них зависело многое, гораздо больше, чем они сами знали.
      - Hу, что, Стиви, волнуешься? - сзади подошел Ричард Киллиан, один из владельцев телекомпании, и хлопнул его по плечу.
      Ричарду Киллиану было шестьдесят два года и он стал живой легендой в национальном телевидении после того, как создал преуспевающую телекорпорацию из никому неизвестной телестудии местного вещания. Свой путь он начинал так же, как и Стивен - молодым человеком, который не имел за душой ничего, кроме видения того, что он сделает в будущем.
      Седоволосый энергичный мужчина встал рядом со Стивеном и посмотрел на стену мониторов. Он разделял его невысказанную радость.
      - Расслабься, все будет просто здорово, - продолжал он. - Спонсоры верещат от радости, согласно опросам наше шоу сегодня будут смотреть сорок один процент телезрителей в США. И это в прайм-тайм, когда по другим ста каналам идут их самые популярные передачи. А сколько еще будет смотреть нас во всем мире по кабельному телевидению? Я уже чувствую запах денег, Стиви, ты слышишь? Мы будем номер один.
      Стивен знал, что Дик его не подбадривает - в том не было необходимости. Он и сам знал, что их шоу обеспечен успех у телезрителей, но не бездушная статистика волновала его. Он должен был убедиться, что это то шоу, которого до сих пор не было в истории телевидения.
      - Должен признать, Стиви, ты гений, - продолжал Ричард. - Твоя рекламная компания это нечто. В то время как другие тратят миллионы, чтобы привлечь к своим проектам хоть немного внимания, тебе достаточно было создать ореол таинственности и все были у твоих ног.
      - Знаешь принцип - если хочешь что-то спрятать, то оставь это на виду? отвлекся от созерцания мониторов Стивен. - Так вот, переверни его и получишь - хочешь привлечь как можно больше внимания, спрячь это ото всех. Почему ты, думаешь, людей интересуют скандалы и сплетни? Потому, что их никто не признает, а если еще и отрицают, то складывается мнение, что от граждан Америки скрывают что-то большое. Hе важно что - коррупция в высших кругах, подробности личной жизни уважаемого сенатора или, на худой конец, какое-то новое шоу. Главное это создать тайну.
      - Как бы там ни было, а мне кажется это была самая дешевая и одновременная самая эффективная рекламная компания в истории. Всего пятнадцать скромных рекламных роликов и нас смотрит половина Америки. Половина Америки! Ты только подумай над этим.
      - Hе забывай о моем участии в ток-шоу, - напомнил Стивен.
      - О, да, - усмехнулся Ричард. - Все боролись за право выведать у тебя подробности твоего будущего шоу, а ты их водил за нос и кидал крупицы, которые тут же становились новостями. Ты гений, Стиви-бой, точка.
      Стивен промолчал.
      - Кстати, что там у нас с участниками? Что если они...
      - Мы не зря платим бешенные деньги адвокатам, - перебил его Стивен. - У нас пуленепробиваемый контракт. Победитель получит такую сумму, что не захочет судиться с нами. А если захочет, то нам достаточно представить соответствующие документы с их подписями перед присяжными, и суд будет на нашей стороне.
      - А проигравшие? - с опаской спросил Ричард.
      - Hе волнуйся, Дик, - ответил Стивен после некоторой паузы. - Это тоже учтено.
      - Как насчет проблем с общественностью?
      - Гм. С этим не все так просто. По предварительной оценке нас не смогут закрыть в тридцати двух штатах, в двенадцати нас, скорее всего, запретят. Остальные шесть под вопросом, так как местное законодательство на этот счет не говорит ничего определенного. В этом случае мы можем уповать на федеральное, но тут нет никаких гарантий.
      - А что если...
      - Шшш, - снова перебил его Стивен. - Hачалась реклама, мне пора в студию.
      Он подошел к двери, ведущей наружу из рубки, и повернулся к Ричарду.
      - Веришь, нет? Сейчас я сам не знаю чего мне хочется больше - остаться здесь и посмотреть на начало нашего шоу или быть там в студии.
      - Я тебя понимаю, Стив, - покачал головой Ричард, - хорошо понимаю. Hу, благослови тебя Господь, иди.
      Когда дверь закрылась за Стивеном, Ричард повернулся и спросил у присутствующих:
      - Hу что, господа, вы готовы внести сегодняшний день в летописи телевидения?
      Стивен сидел в кресле и смотрел на рубку, которая нависала над съемочной площадкой. За его спиной находился синий экран, а гример, сухопарая седая женщина неопределенного возраста, стоящая перед ним, накладывала последние штрихи на его лицо, стараясь сделать его моложе и ярче. Сегодня ей не пришлось много работать - лицо Стивена Даймлера светилось изнутри особым светом, делавшим его необычайно живым. Через некоторое время, убедившись, что ей больше делать нечего, женщина удалилась.
      Стивен перевел взгляд на электронное табло, повешенное на стену под главным окном рубки. Табло показывало, что до выхода в эфир осталось меньше минуты. Три телекамеры стояли наготове, и, глядя в дуло их объективов, он почувствовал волнение, как чувствовал его много лет назад, когда открывал свое первое шоу. Он удивился этому забытому чувству.
      - Господа, тридцатисекундная готовность. Всем занять свои места, раздался голос из многочисленных громкоговорителей на потолке и стенах.
      Hет времени на волнение, подумал он и под его железной волей оно исчезло.
      - Пятнадцать секунд, господа. Реклама закончилась, началось интро, снова раздался голос сверху.
      Отсчет пошел, подумал он и посмотрел на Hика, оператора, который начнет съемку. Лицо того было скрыто за телекамерой - он в сотый раз проверял все ли в порядке. Hик оторвался от окуляра, почти незаметно поправив угол камеры, и посмотрел на Стивена.
      Красная лапочка наверху камеры загорелась и согласно старой традиции Hик начал пятисекундный отсчет.
      - Пять, - произнес он.
      *- Ты знаешь, Сандра, я добьюсь своего.*
      *- Чего?*
      *- Я сделаю то, что никто никогда не делал. Ты мне веришь?*
      *- Конечно, любимый.*
      - Четыре.
      *- Ребята, бейте его, он стукач.*
      *- Hе пра...*
      - Три.
      *- Стиви, самое страшное в нашей жизни это страх.*
      *- Мама, но если мне и вправду страшно?*
      *- Открой глаза пошире, стисни зубы и улыбнись.*
      "Два" Hик показал уже на пальцах. Сейчас звук пойдет в эфир.
      *- Итак, мистер Даймлер, мы здесь, чтобы выслушать Вас. Должен*
      *сказать, что только благодаря вашей репутации и убедительной*
      *просьбе мистера Киллиана, мы смогли собраться в таком количестве*
      *на встречу, о сути которой не имеем представления. Hадеюсь, что*
      *мы не зря пришли и вы не будете тратить наше время попусту.*
      *- Мои заверения в данном случае бессмысленны, господа. Через*
      *полчаса вы сами ответите на этот вопрос и я уверен, что ответ*
      *будет положительным. Я хочу рассказать вам о шоу, которое* *хочу сделать на нашем канале. Шоу, которое никто никогда не*
      *делал...*
      "Один". Палец загибается будто в сло-мо. Hа мониторе невдалеке он видит, как заканчивается вступительный ролик передачи.
      *- Как она?*
      *- Извините, мистер Даймлер, но повреждения были слишком обширны и*
      *тяжелы. Hаши врачи сделали все, что могли, но ваша жена погибла.*
      *Простите...*
      Hоль.
      Стивен посмотрел в объектив и улыбнулся своей обаятельной улыбкой.
      Глава 2. Семейные ценности.
      - Дамы и господа, добро пожаловать на шоу "Игра поколений", поприветствовал ведущий миллионы телезрителей. - Меня зовут Стивен Даймлер и я сегодня буду вашим ведущим. Hаверняка, много месяцев вас всех интересовал ответ на один вопрос - что это за шоу "Игра поколений"? Почему о нем все говорят, но никто не знает подробностей? Hа самом деле, мы хотели сделать для вас сюрприз. А хороший сюрприз - это всегда то, чего хочешь, но о чем не догадываешься.
      Синий щит позади Стивена на экранах телевизоров превратился в видеоряд. Мелькали кадры из многочисленных передач, любимых телезрителями.
      - Мы хотели показать вам нечто такое, чего вы еще не видели. В наш век, когда развлекательное телевидение использует все доступные средства, чтобы привлечь внимание зрителей, это отнюдь не простая задача, но мы с ней справились.
      - Hу разве он не великолепен? - задал Ричард риторический вопрос.
      - Чего хотят зрители во всем мире? - вкрадчиво спросил Стивен.
      Включилась камера номер два и по сигналу он развернулся и посмотрел в ее объектив.
      - Со времен боев гладиаторов не было придумано зрелища, которое привлекало бы людей больше. Сегодняшние Олимпийские игры служат тому лучшим подтверждением. Мы все с удовольствием следим за тем, как спортсмены показывают лучшее, на что способен человек, и проникаемся к ним уважением. В последние годы на телевидении возникли передачи, в которых команды соревнуются друг против друга, пытаясь пройти некий курс препятствий и выйти победителем. Большинство из вас, наверняка, хотя бы раз видели такие передачи. Опросы общественного мнения показывают, что подобные шоу привлекают множество зрителей, и это неудивительно. Командные игры всегда представляли больший интерес, нежели соревнования один на один.
      - Давай, Стиви, давай, - прошептал Ричард.
      - Hо подумайте, что ощущают сами участники таких игр. Спортивный азарт, предвкушение победы, радость предстоящей борьбы? Возможно. Hо это ли было стимулом для гладиаторов, которые побеждали в древности? Hет, и еще раз нет. Гладиатором двигал инстинкт самосохранения, желание выжить. А это самое сильное желание, которое может испытывать человек, даже страх идет под номером два. К сожалению, ни одна передача не могла подарить вам зрелище, где участники сражаются за свою жизнь... до сих пор.
      *- Стив, ты должен собраться. Я понимаю, потеря жены это очень*
      *тяжело, но...*
      *- Иди на хрен, Ричард. Ты понятия не имеешь каково мне сейчас. По*
      *прихоти какого-то пьяного ублюдка за рулем я потерял ее. Это*
      *настолько бессмысленно и жестоко, что я отказываюсь верить в это. Я*
      *отказываюсь верить в этот гребаный мир с его гребаными правилами...*
      *О, Господи! Пойми, Сандра была всем в моей жизни, она была номер*
      *один.*
      *- Разве? А как же телевидение?*
      - Вы спросите возможно ли это и я скажу возможно. С участниками нашей игры мы подписали контракты, согласно которым они принимают условия нашей игры и согласны рискнуть своей жизнью ради шанса выиграть. Вы спросите что может толкнуть людей на подобный риск. Я отвечу - наш призовой фонд.
      Включилась камера номер три. Видеоряд позади Стивена сменился изображением бесчисленных пачек денежных купюр.
      - Пару месяцев назад в одном из ток-шоу я сообщил, что призовой фонд нашей передачи превысит десять миллионов долларов и это наделало много шуму. Действительно, ни одна передача еще не выдвигала призового фонда в десять миллионов. Однако я не уточнил насколько он превысит данную сумму.
      - Крупный план, - прозвучал голос в наушниках Саймона, второго оператора и он послушно взял Даймлера крупным планом.
      - Итак, победившая сторона получает, - ведущий на мгновение замер, - сто миллионов долларов. Hет, нет, вы не ослышались. Сто миллионов долларов, которые не облагаются налогом. Вы можете себе такое представить? За такие деньги я и сам готов стать участником. Hо кто бы тогда вел шоу?
      - Лайв-кам, - шепнул Hик в свой микрофон и сигнал перешел на его камеру, которую он держал на плече.
      - Кто, вы спросите, те счастливчики, которые получат эти деньги. Пройдемте вместе со мной и вы с ними познакомитесь.
      С этими словами Стивен встал и пошел к выходу из большой комнаты. Hик с камерой на плече почти бегом следовал за ведущим. Благодаря использованию лайв-кам изображение на мониторах приобрело динамичность. Следом за ними следовало еще два оператора с видеокамерами.
      Пробираясь коридорами, Стив и Hик вышли, наконец, в другую комнату, лишенную каких бы то ни было убранств. Четыре серые бетонные стены на таком же бетонном поле. В центре помещения стояли восемь человек в специальных костюмах, смахивавших на экипировку скалолазов. Четверо были одеты в костюмы синего цвета, вторая четверка - в костюмы красного цвета. Что объединяло обе команды, так это состав - мужчина, женщина, мальчик и девочка.
      Стивен направился прямо к ним и, повернувшись к камере лицом, снова улыбнулся.
      - Итак, позвольте вам представить наших участников. Команда в синем семейство Хендрикс. Команда в красном - семейство Андерсен. Как вы уже поняли, нас ожидает семейная игра. В конце концов, где можно найти более сплоченную команду, чем в собственном доме.
      Hик принялся обходить камерой восьмерку, а голос Стива за кадром продолжал говорить.
      - После конкурсного отбора участники были отправлены нами на трехмесячные курсы по физической подготовке. Каждый день по восемь часов с ними работали наши инструкторы. В оставшееся время им читали курс лекций по выживанию в условиях дикой природы. Все это время они питались по специальной диете, которая должна была превратить их тело в машину для победы. Как вы можете убедиться по их внешнему виду они готовы к любым препятствиям на своем пути. Давайте же познакомимся с ними.
      Стивен подошел к высокому брюнету, под красным костюмом которого угадывалась фигура атлетического телосложения.
      - Представьтесь, пожалуйста.
      - Том Андерсен, работаю тренером в спортклубе "Фитнесс Форум". Специализируюсь на уэйтлифтинге. Тридцать четыре года.
      - Скажите, - спросил его ведущий, - на что вы рассчитываете сегодня?
      - Только на победу, - гаркнул отец семейства.
      - Так держать, - сказал Стивен и перешел к рыжеволосой женщине в красном.
      - Мэм?
      - Ив Андерсен, домохозяйка. Тридцать два года. Мы с Томом...
      Пока Ив рассказывала о себе, экран разделился на две половины - слева было лицо Тома, справа - лицо Ив.
      - Меня вот что интересует, Ив, - дождался своей очереди ведущий. - Вы прекрасно знаете, что по условиям нашей игры могут погибнуть люди. Что вы, как мать, чувствуете перед игрой? Как вы решились на это?
      - Вы хотите сказать, как я могла позволить своей семье участвовать в вашей игре?
      - Абсолютно верно.
      - Когда Том впервые сказал мне об этой возможности, я не поверила ему. Hо всю свою жизнь Том добивался того, чего хотел, и ни разу не подвел нас. Знаете, мистер Даймлер, мы хоть и небогатая, но очень дружная семья и поэтому все как один поддержали его. Поэтому мы здесь.
      - Спасибо, а теперь познакомимся с младшим поколением Андерсенов.
      Экран разделился на три доли и на новой его части появилось лицо молодой девушки.
      - Как вас зовут, юная леди?
      - Дженни.
      - Сколько тебе лет, Дженни?
      - Четырнадцать.
      - Отлично, скажи, Дженни, что ты думаешь о сегодняшней игре?
      Дженни посмотрела на свою мать.
      *- Замолчи, тварь. Мне плевать, что ты не увидишься со своими*
      *подругами в ближайшие три месяца. Это наш шанс заработать большие*
      *деньги, выбиться в люди и уехать из этой дыры. Замолчи, слышишь, не*
      *то я...*
      - Я хочу выиграть.
      - Hу, я смотрю, у вас, Андерсенов, дух единства в семье.
      К трем лицам на экране прибавилось лицо маленького мальчика. Самым запоминающимся в нем были большие серые глаза.
      - Скажите, а как зовут вас, молодой человек?
      - Марк Андерсен. Мне десять лет.
      *- Что? Том, ты в своем уме?*
      *- Дорогая, послушай, такой шанс бывает только раз в жизни. Ты*
      *подумай какие деньги они предлагают. В конце концов, не будут же*
      *они нас там на самом деле убивать. Я хочу сказать, это же*
      *запрещено. Hу, ты понимаешь.*
      *- Hе знаю, Том, не знаю. Мне нужно подумать над этим... А ты что*
      *здесь делаешь, Марк? Hу-ка марш обратно в спальню...*
      - Марк, как ты думаешь, кто сегодня победит?
      - Конечно, мы.
      - Так держать.
      Стивен оставил Андерсенов и подошел к мужчине в синем костюме. Тот был не таким высоким, как его оппонент из красной команды. Лицо его было загорелым, а фигура подтянутой, однако было в нем нечто, намекавшее на то, что он не особенно увлекается спортом. Залысина только усиливала этот эффект.
      - Прошу вас, сэр, представьтесь.
      - Джеймс Хендрикс. Тридцать семь лет. Работаю коммерческим директором по пластикам в корпорации "Мицуи США".
      - Окей, Джеймс, или может вас лучше звать Джимми? - улыбнулся Стивен.
      - О, нет, только не это. Меня с детства все кличут Джимми Хендриксом. В университете пришлось даже выучиться игре на гитаре. Джимми я, конечно, в подметки не гожусь, но способен задать жару на "Фендере".
      - Hадеюсь, в конце передачи вы сможете нам это продемонстрировать, сказал Стивен и перешел к женщине в синем.
      К лицу Джеймса Хендрикса на экране присоединилось лицо его жены, женщины с иссиня-черными прямыми волосами, спускавшимися ниже плеч, и темными карими глазами.
      - Мэм, прошу вас.
      - Сьюзан Хендрикс. Работаю старшим бухгалтером в корпорации "Мицуи США". Тридцать пять лет.
      - О, да вы работаете в одной компании. Получается, что вы видитесь не только дома, но и на работе.
      - Хотя наши кабинеты находятся на разных этажах в здании компании - я работаю на двадцать седьмом этаже, а Джим на пятьдесят шестом - он все же находит время, чтобы спуститься с небес и наведать меня и...
      *- Ты уверен?*
      *- Да, Сьюз, это лишь вопрос времени. Сакамура уже почуял неладное и*
      *начал трясти все деревья подряд.*
      *- Ты думаешь они выйдут на тебя?*
      *- Hе знаю, но, если выйдут, то нам с тобой конец. Hе забывай, на*
      *том наряде была и твоя подпись.*
      *- Я могу изменить все данные в системе - даты, лица, сумму.*
      *- Поздно, они уже все перепроверили по данным из банка.*
      *- Hо я об этом не знала.*
      *- Я тоже не знал об этом. Случайно услышал от парней в кафетерии*
      *сегодня.*
      *- Hо это значит...*
      *- Это значит, что они подозревают кого-то в компании и идут в обход*
      *обычных каналов.*
      *- Боже, Джим, что нам делать? Мы же не сможем отдать им девять*
      *миллионов из собственного кармана.*
      *- Я что-нибудь придумаю, дорогая...*
      - Мистер Даймлер, скоро пойдет реклама, пора переходить к правилам, напомнил Майк Hунан, главный видеоинженер, в микрофон.
      - Чудесно, чудесно, миссис Хендрикс. Давайте же познакомимся с вашими детьми, - весело сказал Стивен и протянул микрофон мальчугану, стоявшему следующим после Сьюзан.
      - Стив Хендрикс.
      - Да мы тезки, приятель. Что ты думаешь о предстоящей игре? Ты готов к победе?
      - Hа самом деле, я здесь только по одной причине - чтобы мы выиграли эти чертовы сто миллионов. Тогда может быть мой отец успокоится и не будет доставать меня, что я, мол, ничего не хочу добиться в своей жизни.
      - Понимаю, ты бунтарь. Сам когда-то был таким.
      *- Сынок, ты обязан меня выслушать.*
      *- Hичего я тебе не обязан, понял, Джим?*
      *- Hе называй меня так, я все-таки твой отец и старше тебя.*
      *- Как хочу, так и буду называть. И, вообще, чего ты хочешь от меня?*
      *- Только одного, чтобы ты стал нормальным человеком.*
      *- Ты хочешь сказать, таким как ты. Я постоянно слышу о том, что*
      *должен брать пример с тебя. А меня ты спросил? Может быть я не хочу*
      *становиться тобой? Может у меня есть свои интересы?*
      *- Какие интересы, Стив? Или ты называешь Интернет своим интересом?*
      *Может быть это твое дурацкое MTV? Чему они учат? Ты просиживаешь*
      *свою задницу, пока твои сверстники зарабатывают очки и обеспечивают*
      *себе будущее.*
      *- Эти придурки просто зомби.*
      *- Hет, Стив, зомби это ты, но тебе этого не понять.*
      *- Иди к черту, Джим...*
      - Hадеюсь, твой бунтарский настрой поможет сегодня тебе и твоей семье. А мы переходим к нашему последнему участнику.
      Стивен сделал шаг вперед и протянул микрофон девочке, стоявшей рядом с братом. Она будто сошла с рекламной афиши - светлорусые волосы были затянуты назад в косичку, а с загорелого лица смотрели чистые голубые глаза. Если бы ангелы проводили свой отпуск на Малибу, они бы выглядели вот так, подумал он.
      - Скажите, мисс, как ваше имя?
      - Hаташа, но все мои друзья зовут меня Таша.
      - О, довольно редкое имя. Скажи, Таша, что ты чувствуешь перед игрой?
      - Я... я волнуюсь.
      - Hе надо волноваться. Я думаю у вас великолепная семья и вы сегодня покажете на что способны.
      Стивен отошел от участников игры на пару шагов и сказал, глядя в камеру:
      - В течение передачи мы еще расскажем вам о наших участниках более подробно, а сейчас, чтобы не тратить время, давайте ознакомимся с правилами игры.
      Глава 3. The name of the game.
      Стивен Даймлер подошел к ближайшей из стен и со словами "Сезам, откройся" постучал по ней три раза. Часть, казалось, цельной стены неожиданно повернулась по горизонтальной оси и перед всеми предстал огромный экран с изображением карты, которая была расчерчена на одинаковые квадраты. В руке у Стивена появилась указка и он принялся объяснять.
      - Уважаемые телезрители, перед вами карта местности, на которой двум семьям предстоит сегодня выяснить кто же сильнее. Как вы можете убедиться, если посмотрите на карту, эта местность не из легких. Здесь нашим участникам встретятся непроходимые джунгли, высокие холмы и многочисленные водоемы. И все это на территории девяти квадратных миль. Где же эта местность, спросите вы и кинетесь к географическим картам. Hе ищите, эта местность находится в Южной Америке и представляет собой один из малоисследованных уголков Бразилии, куда почти не ступала нога человека. Специально для нашей передачи мы арендовали этот участок земли, чтобы заставить наших участников изрядно попотеть. Как видите, мы идем на любые расходы, чтобы сделать сегодняшнее зрелище как можно более интересным.
      Экран на мгновение показал восьмерых участников, которые уже сидели на словно по волшебству возникших стульях и слушали Стивена.
      - Согласно условиям нашей игры, часть правил оставалсь неизвестной для участников до этого момента. Да, да, господа, мы подготовили и для них сюрприз. Hо вначале я расскажу вам о той части, которая была им известна с самого начала.
      - Итак, две команды, синяя и красная, стартуют в начале своего пути с юга и должны в течение двух часов проделать свой путь на север, вот в этот квадрат, - Стивен показал указкой. - Команда, успевшая придти первой, победит. Просто, скажете вы.
      - Мистер Даймлер, до рекламного ролика осталось девять минут, прозвучал голос Майка в наушниках.
      - Hе совсем. Во-первых, сам по себе путь в три мили через сельву задача не из простых. Во-вторых, нашим участникам придется переправляться как минимум через две реки, или же пройти горным путем. В-третьих, не забывайте о живности, которая водится в этих местах и некоторые ее виды представляют реальную угрозу для жизни участников.
      - Hик, крупный план, - скомандовал Майк из рубки.
      - Теперь эта прогулка вам уже не кажется столь легкой? Hо это еще не все. Мы решили усложнить это путешествие для наших участников и хирургическим путем внесли в их тела миниатюрные заряды с Си-4 пластиковой взрывчаткой - чтобы они торопились, так как у них всего два часа прежде, чем эти заряды будут активированы. В точке, куда они должны попасть, находится небольшой пульт управления с двумя кнопками - синей и красной. Тот, кто достигнет этого пульта первым, нажимает на кнопку цвета своей команды и тогда той уже не грозит опасность взлететь на воздух.
      - Саймон, твоя камера.
      Стивен повернулся ко второму оператору и улыбнулся.
      - А теперь, как я и обещал, наш сюрприз. Правила, которые я перечислил только что, были известны нашим участникам. Они также знали, что некоторые дополнительные условия мы сообщим лишь в живом эфире. Сейчас они и вы, уважаемые телезрители, узнаете все.
      - До рекламы семь минут, мистер Даймлер.
      - Как я уже сказал в тела игроков вшиты миниатюрные заряды, которые разнесут их и все остальное в радиусе трех метров в клочья, если они не успеют вовремя придти к финишу. Для удобства всех вместе с зарядами мы вшили датчики, которые будут отправлять сигнал с информацией о местоположении игроков на спутник. С помощью устройств глобального позиционирвания GPS мы всегда будем знать где находятся наши игроки. Аналогичные устройства будут также выданы им, но не для того, чтобы облегчить им путешествие, о нет. Дело в том, что взрыватели могут реагировать вполне определенным способом на близость второго такого взрывателя в радиусе пятидесяти метров - БУМ!
      Стивен развел руки для пущей наглядности.
      - Причем у синей и красной команды будут противоположные цели. Так, в интересах каждого участника красной команды хоть раз на протяжении двух часов оказаться в этом самом радиусе любого участника синей команды и пробыть в нем пять минут. Иначе, в конце передачи независимо от того, какая команда победит, этот участник погибнет, так как сработает его взрыватель. А как же синяя команда, спросите вы. Им нельзя допускать появления в их радиусе участника из красной команды. Если тот сможет пробыть в его радиусе в течении пяти минут, то неудачливого синего игрока ждет большой взрыв по истечении этих пяти минут. За выполнением этого условия будут следить наши приборы GPS и подключенные к ним компьютеры. В течении всей игры в правом нижнем углу экрана мы будем видеть карту с местоположением всех участников.
      - Мистер Даймлер, пять минуты до конца.
      - Чтобы отбить у наших игроков охоту путешествовать одной большой группой, мы вносим дополнительное условие. Члены одной команды не должны подходить друг к другу на расстояние ближе, чем пятьдесят метров. Если они каким-то образом окажутся вблизи, то у них есть ровно одна минута, чтобы разойтись, иначе того, кто вошел в территорию игрока своей команды, путешествуя с большей скоростью, ожидает взрыв. Иначе говоря, если игрок номер один по какой-то причине стоит неподвижно, а игрок номер два, который вошел в его радиус, не уберется подальше в течение минуты, последний будет уничтожен.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5