Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Голубая Саламандра

ModernLib.Net / Маслов Александр / Голубая Саламандра - Чтение (стр. 26)
Автор: Маслов Александр
Жанр:

 

 


Мотив Эам
      К всеобщему удивлению Хетти поправился, начал передвигаться. опираясь на узловатый костыль уже через несколько дней. Из Ану по прежнему часто приходили знакомые, справляясь о здоровье пострадавшего. Разглядывали огненно-красную шкуру чудовища и о недоверием смотрели не следы от страшных ран, теперь едва заметных на теле охотника. Некоторые просили Эвис показать действие магического прибора, вспыхивающего разноцветными огоньками, снимающего боль и мгновенно заживляющего мелкие садины, ушибы. Все это для испытавших казалось настолько необычным, что молва разлетелась далеко за пределы Ану. Лишь строгий этический кодекс и присущая аоттам сдержанность оградили дом Хетти от паломничества многих.
      Как-то под вечер, солнце только скрылось за гряду холмов, а вершины гор еще купались в розовом свете, к жилищу охотника пришли посланцы Ланатона. Впереди шагал Кор. Двое других в длинных одеждах адептов Сфер были в преклонном возрасте, хотя вряд ли бы кто отважился назвать их стариками.
      Высокий и стройный напомнил Грачеву Норна: может походкой или жестами худых рук при тихом разговоре. Глаза его таили глубокий синий блеск и вникали дальше чем скрыта душа. Имя ему было Хепр. Другого строгого от низких густых бровей и резкой складки на щеке, чуть медлительного называли Апи. Седые волосы хранителя стягивал стальной обруч. Сходство в рельефе на нем с тонкими узорами Голубой Саламандры казалось значительным.
      - Клянусь, не ожидал подобного! Могучий зверь! Могучий из всех! - воскликнул Кор у шкуры роха подвешенной на распорках между стволов каштанов. Он трогал густой мех, пробовал остроту кривых когтей и представляв исполина живым, на лесной тропе, полным грозной силы. - Как сумел ты убить его?! Говорят он свалил Хетти одним махом, а ты будто бы дрался потом сам. Все же убил, не получив и малой раны.
      - Не все так просто. На могучего зверя нашлось могучее копье, юноша. Вдобавок подумалось: мы с Хетти стоим в этом мире больше, чем глупая кошка. Так-то. Я надеялся видеть тебя раньше, внук Апи, - насмешливо заметил Андрей и повернулся навстречу подходящий старшим.
      Поравнявшись с ним, Хепр вдруг коснулся ладонью лба Грачева и сказал:
      - В первом ты прав, хотя можешь смеяться.
      Потом внимание аотта привлекла Эвис. Он разглядывал ее как-то осторожно, щурясь, то совсем опуская веки, пока на пороге не появился, прихрамывая, Хетти.
      - Ты ходишь, - бесцветно изрек Апи. - Значит мы тебе не нужны. Хепр верно убеждал; не стоит спешить.
      - Вы нужны как гости. Хранители долго избегали меня. Не могу поверить, что праведные стражи Ланатона умеют таить обиду. Да еще столько лет! А ведь я чист. Я отчищаюсь Тогом.
      - Всем известно - слишком часто. Он знает тебя лучше самого Аманхора. Это не против законов. Но вода подмывает корни. Хетти, думаю ты видел деревья живущие в реке, в сезон дождей, когда воды слишком много.
      - Нет, Апи, говори лучше об огне и ветре. Это не смерть -это другая жизнь, непонятная, никак неоцененная Ланатоном. Наверно0 сейчас нельзя спорить с тобой. Входите же! - охотник поклоном пригласил гостей в дом.
      - Мы останемся до утра. Ты рад? - Хепр первым переступил порог, оглядывая убранные по другому покои знакомого жилища, задержался за распахнутой дверью. Он не был здесь со времени, ухода Лонкэ. Сильные понятные только ему чувства родились из глубины.
      Он снова закрыл глаза, что бы ненадолго остановить редкий миг, вникнуть и унести с собой сложную вязь переживаний. Потом сказал.
      - В Ану стало холодно для нас. У тебя уют и добрые лица пришедших. Пришедших… - с таинственной улыбкой он повернулся к Эвис. -… чтобы и здесь не найти покой. Пришедших откуда?
      Хронавт хотела что-то ответить, но он в знак молчания коснулся пальцами ее губ.
      - После того, как внук принес весть, мы ждали вас. А вы, значит, ждали нас, - Апи устроился на скамье, дальше от охотничьих:
      атрибутов, затем расположились вое остальные.
      - До сих пор неизвестно, готов ли принять нас Ланатон, - сказал Грачев. - Мы бродили по Ану, вокруг, не смея приблизиться к священной долине.
      - И неустанно собирали самые бредовые истории о меку, Ланатоне, всех нас. Слышали наивные сказания пикритов. Но больше вас интересовала память о Голубой Саламандре. Так? Дай -ка ее, - Апи взял диадему, взамен снял с себя тяжелый, медальон и протянул Эвис. Посмотри этот знак. Может он что-нибудь пояснит тебе.
      На пластине из драгоценного сплава в треугольник был вписан рельефом лучистый круг, словно солнце ярко пылающее на грани пирамиды. Вершины фигуры обозначали три камня: рубин вверху, фиолетовый как сумерки аметист и искрящаяся капля топаза делали основание. Еще в центре медальона, среди сплетения замысловатых линий Эвис различила число "семь" Хронавт в достатке знала язык камней, его сложные метаморфозы в земных культах и тут же попыталась объяснить ребус: - Рубин - символ власти, начала воли над хаосом. Он же - Закон. Здесь он выше и крупнее двух других. Разум в чистом, холодном виде обозначает топаз…
      - Нет, - прервал Апи. - На медальоне смысл камней другой. Для посвященного он ясен как смысл Числа "Семь". Не утруждайся:
      таких медальонов семь. Они знаки, Сфер. Сфер, что неразрывны меж собой и составляют основу мироздания. В них заключены все силы вселенной явные и скрытые.
      - Без исключения? Даже энергии, которые умеют вызывать жрецы Верхнего храма; которые в Аттле называются темными Силами Земли? Зам известно о них?
      - Силы Земли и вселенной едины. Они одновременно присутствуют в любой точке бесконечного космоса. Мера и пропорции - вот разница, она создает картину Мира и отдельных его частей.
      - Этот- закон справедлив для простых и третичных энергия, - согласилась хронавт. - Я хотела коснуться высших порядков, несущих жизнь или стирающих саму ее основу. Ланатон обладает этим знанием? Бы как то выражаете пронзительную и нежную волну Эам и медленно-мерный пульс Ины?
      Апи некоторое время сурово молчал, думая над странными, но удачными, аллегориями и удивляясь глубине познаний незнакомки, ее необычной проницательности. В нескольких простых словах она живо изложила суть ключевых воззрений нижнего мира и. Шестой Сферы
      - Твой вопрос на много значительнее, чтобы касаться его сейчас, - ответил он.
      - Он слишком важен. Я не могла его не задать.
      - Важнее истины о Голубой Саламандре?
      Синие глаза Хепра смеялись. Она почувствовала как пылает ее лицо, будто этот человек приписывал ей какой-то постыдный грех. Тут же вспомнила несравненно иное, давящее воздействие Тарга и легким усилием воли отстранилась. Коротко взглянув на диадему, что как уже никчемная вещь покоилась в повисшей плетью руке хранителя, она сказала:
      - Нам нечего скрывать. Мы пришли узнать историю и свойства Голубой Саламандры. Еще недавно я считала, что диадема попала к вам от соарян, или "белых людей со звезд" - как вы их называете. Теперь-то ясно: происхождение ее гораздо древнее и загадочнее.
      Мы искали ответы в хранилище книг, в старых храмах и у пикритов. Услышали, осмыслили много легенд. Только ответов нет. Пока больше вопросов,
      Тайна диадемы и природа энергий используемых жрецами Атта -все, что нужно мне, эти знания помогут отвратить катастрофу, которая может произойти. Как видите наш интерес - не бессмысленное любопытство. Мы пришли через пол - Аттины из-за острой необходимости. Помогите нам и мы тоже сумеем быть полезны вам.
      - Вы смелые люди-, раз желаете так много, придя с диадемой ненастоящей, " Хепр, поигрывая украшением, поймал удивленный взгляд служителя Седьмой Сферы. Металл выпал из руки, звякнув о призму трахитового подсвечника. Он коротко и визгливо рассмеялся. - О, слезы и хохот Скеры, как легко было нас провести! Ладно ты Апи, не видавши ее никогда. Но я! Ведь я принял ее образ еще до дверей Хорв. И я едва не ошибся! Нет, нет, я же утверждал: Голубая Саламандра не может вернуться! Я смеялся, когда твой внук говорил:
      " пришедшие принесли ее". Теперь это горький смех. Ясно: диадема по-прежнему в Аттле или еще где-то, но на Земле. Увы, Кеорт ошибся. Возможно ли исправить ошибку предков? Пирамида все молчит… Что скажешь ты?
      - При них - ничего. Зачем вы хотели нас обмануть?
      Эвис не ожидала подобного обвинения, ее мысли путались после эмоциональной, значительной и во многом непонятной речи хранителя.
      Грачев ответил раньше: - Сожалею: почтенные посвященные наличие подделки сразу толкуют, как обман. Да увидит всевидящий сторож Хорв: ничего подобного не замышляли ни я, ни она, - он наклонился к внуку апи, сидевшему напротив и проникновенно произнес:
      - Юноша, теперь вспомни: когда ты упрекал, будто Эвис помешала Тогу расправиться со мной, используя некие чудные свойства диадемы, я ответил тебе: "в этом украшении есть один секрет, который делает твои подозрения в корне неверными. Помнишь?
      Кор угрюмо кивнул.
      - Этот секрет я обещал раскрыть при хранителях. Хепр оказался быстрее моего признания и уличил в подлоге. Признаю: это так.
      Но мы не собирались скрывать сей факт. Нудная, лишенная всякого колдовства вещь нужда лишь, чтобы разговор не получился беспредметным с людьми знакомыми с подлинником.
      - Послушай Апи, не будь так строг. И я, и Мэй в свое время были оповещены, что это только копия Голубой Саламандры. А Кени
      затеял даже спор: мая догадаетесь ли вы? - вмешался охотник
      - Здесь не обман и не розыгрыш - попросту временное, взаимно-полезное умолчание.
      - Хорошую копию возможно сделать только с оригинала. Где он?
      - У дочери правителя Аттлы, - Эвис, не вдаваясь в подробности, стала пересказывать аттлийские приключения, особо подчеркнув действие губительных энергий насланное слугами Атта, поделилась своими впечатлениями во время плена в Верхнем храме. Посланцы священной долины расспрашивали ее об Ардее и о том какие слухи ходят в нижнем мире касающиеся Голубой Саламандры. Вря дли ответ хронавта удовлетворил их.
      - И вы пришли сюда… - Апи казался суровее прежнего, он пил мелкими глотками, огненно- горячий настой трав, стучал костяшками пальцев по столу и поглядывал на Хепра. - Диадема у аттлийцев. Получилось не так, как должно быть.
      - В аттлийских писаниях Голубая Саламандра называется "знаком гибели мира", - сказала Эвис. - Черный огонь, что рождается из нижней тяжелой природы", а в других источниках "неистовый, жаждущий мести дух" соединятся с диадемой неведомым образом "и будет Конец уже без Начала" Есть основания верить этим пророчествам. В отличии от Апи, Хепр почти не слушал выразительных аттлийских откровений, которые, кстати, еще даже не были записаны. Он вспомнил как преступно-неверно истолковали их предки голос Пирамиды: "диадема должна покинуть Землю Облаков…" Только позже стало ясно, что эта вещь должна исчезнуть с Земли! Ее более не должно быть на планете.
      "Как жестоко просчитались хранители! Кеорт, кто ослепил тебя?! Кто усыпил твой разум?! Как мог ты истолковать голос именно так?! Пришедшие, пусть самые благочестивые из аттлийцев, вовсе не спешили передавать диадему людям со звезд!" - молча сокрушался хранитель Пятой Сферы. - "Источник великих сил сейчас на Земле, да еще в руках невеж. Они играют им, как дети восторженно, беззаботно, на глазах у жрецов Верхнего храма".
      - Вы правы, иноземцы, беда может случиться. В том необычном украшении скрыты значительные силы. Теперь многое меняется.
      Возможно в Ланатоне захотят дать часть истины. Вы разочаровали и озадачили нас, - Хепр вдруг улыбнулся и протянул диадему Эвис. - Эта подделка так точна. Я до сих пор ждал: не потекут ли в ней тихие токи.
      - Подделка хороша, - согласился Андрей. - Я долго сравнивал ее с подлинником: не нашел и намека на различие. Вот только металл… - он стал нагревать обол над пламенем свечи, зная чрезвычайно низкую теплопроводность гипербонзида, держал пальцы довольно близко к огню и наблюдал за реакцией аоттов. -…странный какой-то. Легкий для известных сплавов и не греется. От чего?
      - Этот металл вечен перед действием любой из земных стихий. Ни огонь, самый жаркий, ни твердые резцы или активные вещества над ним не властны. Диадему нельзя уничтожить - поэтому ее не должно быть на Земле.
      Теперь Грачев знал точно: проклятый венок был именно из гипербонзида. Невероятно! Но седовласый аотт сам подтвердил это, описывая свойства фантастического сплава, как сами собой разумеющиеся. Итак: гипотеза Эвис о причастности соарян; будто бы диадема Ардеи только дубликат исполненный из подходящего статичного материала, летела к чертям. Кто-то опередил бледнотелых пришельцев на тысячи лет. Кто-то, преследуя непостижимые цели, произвел эту вещь, возможно еще и. многое другое, а потом - как утверждает хронавт - просто исчез, не оставив визитку в Галактическом сообществе и не освидетельствовавшись в каких-то там картах ВВТ. Так ли? Становилось жарко.
      - Диадема неуничтожима…, - с нотой сомнения повторил за Апи Грачев. - Но кто-то же сделал ее? Сумел извлечь эту штуку из экзотических руд? Придать ей форму, сказочно-опасные свойства? А то, что можно создать - еще легче разрушить. Не будете же вы спорить с такой аксиомой.
      - В определенном смысле все имеет начало и конец. Однако, можешь ли ты потушить звезду? Силы человека ограничены знанием и, главное, возможностью их применить.
      Грачев поморщился от такого софизма. Было видно по всему: ему больше не удастся извлечь пользы из разговора с хранителями. Неудастся сегодня.
      - Многое зависит от того, кто был творцом, - многозначительно заметил он. - Наверное знаний Ланатона недостаточно, чтобы исправить кусок металла. Заметьте, мудрые посвященные, подделка настолько точна, что от нее по-прежнему многие ждут волшебства. Наши мастера легко сделали ее, в идеале повторив каждую деталь и образующий сплав. У нас есть возможности делать не только такие вещи. Все чем мы располагаем нацелено на то, что бы отвратить беду. Доверьтесь нам и мы поможем вам.
      - Хепр, ты сам сказал, что они излечили меня способом неизвестным, - добавил Хетти. - Зерно эти люди, теперь мои друзья, обладают опытом лежащим за пределами Сфер. Они не раз доказали это. Лам известно. Преодолевая огромные расстояния, не щадя себя они здесь, достойно пройдя Лабиринт и сторожа Хорв. Я верю им. Неужели вы будите по-прежнему жадно цепляться за каждую травинку
      из темного поля тайн.
      - Эти люди не из Аттлы. Они из страны неведомой, которой не
      должно существовать, - Хепр чувствовал растущее беспокойство Эвис, пытался понять ее мысли, с ними оттенки переживаний. Они казались даже во многом близки ему, как синее плещущее море, которое он не видел никогда, но не раз ощущал его дыхание в лучах солнца и в буре.
      0 чем-то возбужденно заговорил Кор, сидевший с ним рядом, и снова его перебил громкий твердый голос Апи: - Прошедшие через Лабиринт, глаза Тога, пусть множество других тяжелых испытаний не заслужили того, чего нельзя. Нельзя вынести из святых Домов ничего, не постучав в Двери Хорв. Тем более если вы желаете скорее уйти с полученным Тем более если вам известны скрытые свойства вещей и постигнуты многие законы природы.
      Пока не ясно кто вас послал и какую вы преследуете цель. Было бы глупо стараться исправить, ошибку Кеорта новой ошибкой.
      - Я объясню…
      - Нет, нет, - остановил хронавта обычным движением Хепр, Мы сами узнаем кто вы за день перед Началом Луны в Доме Пятой Сферы я угадаю ваше прошлое и предскажу вероятное будущее. Согласны прийти к этому сроку в Ланатон? Хорошо. Там станет ясно какой ответ вам дать.
      Старшие вскоре уснули. Кор, устроившись на шкурах напротив пышущих жаром. углей, распрашивал Грачева о последней охоте. Андрей отвечал односложно, вспоминая подробности неудавшегося диалога с посланцами Ланатона. Когда к. ним присоединился Хетти, держа дымящую чащу в руке, беседа на ту же избитую тему потекла живее.
      Разговор мужчин совсем утомил Эвис. Она вышла за порог. Кругом сверкали звезды. Теплый ветер приносил запах лугов, качал темную зелень деревьев. В эту минуту она решила идти в Ану. Хотелось бродить одной в ночи тропами вдоль сада и белых статуй. Увидеть, как на ровных гранях пирамиды Ликора серебрится лунный свет.
      Неторопливо спускаясь к реке, она слышала журчание струй в камнях на перекате и голоса ночных птиц. Остановившись на берегу, Эвис долго глядела в черную воду, искала покоя, тихого, как плеск медленных волн. Но речи хранителей равнялись отказу и сердце стучало все чаще.
      "Неужели гибель соарян, убийственные энергии, чуть не лишившие жизни Ардею, останутся страшной загадкой?!" - думала хронавт. - "Неужели ей не суждено приподнять завесу над черной тайной?! И то, что ждут от нее через много веков, то чего там даже не подозревают забывшие об опасностях люди, она не сможет передать?
      Эвис содрогнулась при мысли о скрытой великой угрозе сил неведомых родному миру, которые в одночасье могут явиться из космоса со дна Атлантики или злым чудом родиться из тонких сплетений гипербонзидового венка. Сняв диадему, хронавт держала ее в ладоне, наблюдая, как блеск звездного неба вспыхивал и остывал на усыпанных колючими кристаллами изгибах. С каждым вздохом, вспоминая пророчества аттлийских жрецов и слова хранителей она все сильнее отожествляла украшение с символом неотвратимой беды. Потом, размахнувшись, бросила его на средину реки.
      Воды приняли диадему беззвучно, как пустоту, как осколок не-
      мой тени. Однако в двух мирах оставалось еще две Голубых Саламандры - подлинных, о истиной природе которых упорно молчала Аттина.
      Идя широкой прямой дорогой, мимо темных мохнатых холмов и шпалеры высоких деревьев, Эвис шептала: - "Я уговорю их сказать правду! Они поймут! Ради всего святого, они не могут ее скрыть! - от этого на душе становилось легче.
      На возвышении багровым отблеском светился дворец Оху. Словно светляки в густой листве, мерцали огни у порталов домов в садах. В столь поздний час Ану еще не спал. Из далека, от колоннады, начинавшей каскад фонтанов, доносилась музыка и пение. И на берегу пруда, за воротами сада Меиди основалась компания из тех молодых людей, что дорожат каждой теплой ночью перед унылой порой Скеры. Под звуки флейт, переливы струн девушки кружились в танце, сначала медленном и томном. Рядом уже затевались азартные игры у костров. Легкий ветер будил веселье, приносил сладкий вкус любви.
      Эвис задержалась у ограды и хотела присоединиться к ним, чтобы развеять угнетавшие мысли, отдаться простым забавам и неторопить рассвет, но, передумав, направилась к площади.
      За святилищем Нидри, - как она и ожидала, - было тихо и безлюдно. Взойдя на ступени, хронавт поклонилась изображению Ликора и шагнула в темноту, чтобы лучше видеть строгий лик и стрелы обелисков внизу. Довольно долго, как помещенная в эдикулу статуя она стояла без движений принимая лишь лунный свет и тень великого, пока ее не отвлекла одинокая фигура у южной части мемориала. Человек опустился на плиты, объяв голову руками, будто в приступе мигрени, быстро заговорил. Был он один, молитва назначалась Ликору.
      Чтобы не слышать сокровенных слов, хронавт направилась к лестнице, следуя тени длинного нефа. Она уже поднялась наверх сооружения, бросила прощальный взгляд на изваяние, и тут узнала в полночном паломнике Данэ.
      - Данэ!? - с радостным удивлением произнесла она. Скульптор встал озираясь по сторонам.
      - Данэ! - повторила Эвис.
      Голос отражался от мраморных граней, звенел в лунном серебре. Аотту казалось зовет его хоровод нимф. Мистический восторг сковал его существо и недосказанная молитва застыла на губах. Даже когда Эвис вышла на освещенный пандус, стала спускаться навстречу, он узнал ее не сразу. Смотрел, обомлев, на божественное видение, радуясь, что тонкий эфир волей истинного творца преобразился именно так! Явился светлой невесомой формой, рассыпалея чудными кольцами волос, сиял ясными глазами. Волшебный ореол мерещился аотту вокруг идущей в нему.
      - О, Небо! - воскликнул Данэ, лишь Эвис коснулась его руки. - Я думал, схожу с ума! Столько дней и ночей мучаюсь над недостижимым! Молю Ликора! Великий дух! Жду озарения! Но вот, объятая Луной, ты! Что ж теперь?! Только смеяться…
      Широко раскрытыми глазами скульптор смотрел на бело-мраморные плиты восходящие к арке, поднятой над нефом, словно волшебная дверь к синим звездам. Неровно дыша, беззвучно шевеля губами, он жил сейчас только образом, внезапно явившемся, встряхнувшем его, как мощный разряд электричества. Теперь он знал наперед каждое единожды верное движение резцом, долгожданное и необходимое. Через день или два таинство свершится - он чувствовал это так же ясно, как биение сорвавшегося с ритма сердца.
      - Прости, если я отвлекла, - оказала хронавт. - Узнала тебя…, просто не сдержалась.
      - Отвлекла ли?! - аотт рассмеялся. - Небо послало тебя! Как Эю умирающему Акти. Я просил маленькой подсказки, тлеющей искры, а увидел огонь. Божественный огонь! Через токи пространств, через века!…
      - Через века…, - хронавт слегка пошатнулась. Он подхватил ее. Эвис с удивлением ощутила, сколько силы в его руках, будто держал ее не изнуренный мучительным поиском человек, а герой аттлийского эпоса.
      - Скажи, я чем-то помогла тебе, Данэ? Что означают твои слова?
      - То, что я сказал: Небо послало тебя! Моя молитва - крик, а потом ты из Луны и звезды вокруг. Будто лопнули цепи томившие душу в могиле. Могиле бесплодных дней. Я целую пыль дороги приведшей тебя сюда.
      - Чем может угодить смертная бессмертному гению? Ты шутишь? Милый мастер, мне одной известна величина твоего замысла, вижу и цену которую ты платишь, - Эвис запустила пальцы в его кудри,
      нежно ласкала их. - Если бы я знала как тебе помочь… Если эта ночь дала бы тебе крылья.
      - Счастливая ночь. - Принесенный тобой образ - чистый светлый восторг и в нем я нашел озарение. Все уже случилось. Как мотив Зам, летящий от светила к светилу, рождающий страстное смятение в душах. Нет, не боги - ты подарила мне бесценный миг/
      - Данэ! Даже не думай так! Если действительно боги привели меня - они все еще следят за нами. И Ликор. И пронизанные праведным духом стены. Они не позволят мне обладать и каплей незаслуженной славы. Уйдем скорее. Твои дерзкие речи лучше слушать в другом месте.
      Они миновали, широкую пустынную улицу, холм с Домом Семи и, словно спасаясь от гнева святыни остановившейся позади, спешили по тропе среди душистых кустов розмарина, пока не вышли к ручью.
      - Ты права, - остановившись у воды, скульптор грустно улыбнулся и долго, как при первой встрече глядел на Эвис. - Не легко меку было оберегать красавиц от притязаний своих коварных божеств. И много сохранилось печальных историй. Давно ли то было? Ты же прекраснее любого творения Ликса. Всех кто жил до и после него, - он робко коснулся ее талии, ощущая под тонким хитоном волнующее тепло, совсем не похожее на холодную твердь самых изящных статуй.
      Запах ее волос, блеск глаз пьянили медленно и неотвратимо. Эвис слышала стук его сердца, вымученное дыхание на шее, щеке, и знала, что это уже другие мучения, не имеющие ничего общего, с теми, исходящими от губительного бессилия. Перед ней был другой человек, по-прежнему милый, но вдобавок полный жажды жизни. Его нежные прикосновения были приятны и пробуждали еще невнятное желание.
      - Данэ, что ты хочешь от меня?
      - Если бы я имел право на миг твоей любви… - он привлек ее к себе сильнее, ощущая сладостно-манящие линии ее тела.
      - Я нужна, тебе? Нужна?
      - Глоток воды на горячем песке…
      Их губы встретились. Ее тело ослабло и ноги подкосились. Волосы. разметались, смешались с шелковистой травой. Сна не могла и не хотела сопротивляться его ласкам. Только, закрыв глаза, не слыша бессмысленных слов, все глубже тонула в безумном пламени.
      Утром туман застлал долину реки, сонные сырые луга. Густая пелена, предвестница близящегося сезона дождей, сползла с гор, лениво слизывая ватными языками привычные краски. Было так уныло и серо кругом, что казалось солнечные дни уже не наступят.
      Возвращаясь из Ану, Эвис брела не разбирая дороги, ориентируясь на смутные силуэты, холмов и рощу, скоро исчезнувшую во мгле. Она почему-то вспомнила о безымянном жертвенном камне пикритов, грубой столообразной глыбе порфира возле дороги к Арви. Вспомнила может потому, что там, слушая рассказ о известных скульптурах Ликса, впервые услышала имя - Данэ…
      Вымокнув от обильной росы, Эвис подняла, увязала хитон на талии и высокие белые цветы гладили ее ноги. Собрав по пути букет лилий, украсив его причудливой ветвью игольчатого куста, она свернула к старому алтарю и, возложив приношение на круглом камне, некоторое время стояла, слушая блеянье овец, звон колокольчиков и звуки из далекого храма.
      - Ты озарила Данэ. Ориест! Еще недавно никто бы не подумал будто небесный закон - справедливость восстановит иноземка!
      Хронавт обернулась на голос за спиной. Жрец Тога возник словно призрак из мутной пелены. Черная мантия казалась чернее, а непроглядные глаза смеялись.
      - Ты преследуешь меня даже ночью?! Это уже слишком! Зачем? -
      Эвис смело шагнула навстречу.
      - Ты должна прийти в Дом Тога. Когда - мне все равно.
      - Что нужно Тогу от меня?
      - Нужно тебе. Ни для кого не секрет, зачем ты пришла. Ты получишь ответы на свои непростые вопросы. Я объясню не многое, но достаточно, - он тоже подошел к алтарю и положил рядом с цветами крупный кристалл кварца. - Да, достаточно! Большего не унести. И предупреждаю: за мое откровение придется платить.
      - Платить?! - эта мысль показалась хронавту нелепой. Золото для аоттов не представляло большой ценности. Она подумала о миет-метской статуэтке, которая может была бы полезна жрецу, наконец о биорегенераторе - единственной полезной среди ее вещей. За какое откровение и что мог потребовать от нее этот странный из всех людей, то и дело нежданно встречающийся на пути, проявляющий ничем необъяснимый интерес к ее поступкам?
      - Разумеется плата в тебе самой, - продолжил аттинец, угадав ее мысли. - Я позже назову цену. И обещаю ты не разочаруешься:
      она смехотворна в сравнении с тем, что ты получишь.
      - Сначала я узнан, что мне предложит Ланатон…
      - Мое имя Аманхор. Ты вспомнишь его уже скоро, когда хранители не оставят надежды. Придешь без провожатых, иначе чудесная сделка не состоится, - жрец повернулся и зашагал по тропе. Словно ворон он растаял в клочьях тумана.
      Вернувшись к дому охотника Эвис застала Грачева одного, -Хетти и Нейс провожали гостей, - он тесал древко дротика изогнутым ножом и бормотал излюбленные воинственные куплеты из "Моления Хифа."
      - Ты, как вестница Гекры: исчезаешь, появляешься печальной тенью - мол не ждите добра. Могла бы предупредить, уходя.
      - Я не знала, что задержусь. Хотела уединиться, обдумать вчерашний разговор.
      - И обдумывала целую ночь, забыв, что о тебе тоже думают.
      Кени снова наряжал вас утопленницами? Разыгрывали этот мерзкий спектакль?
      - Я встретила Данэ…, - Эвис отвела взгляд, терзаясь предстоящим объяснением. Солгать или умолчать она не могла.
      - Значит, Дана. Стоит несчастному скульптору на минуту покинуть дом, как он непременно встречает тебя. Днем и ли глубокой ночью. Истинно невероятные совпадения! Мистика! Что же вы делали? Обсуждали какая форма больше угодит потомкам? Или как два невинных чада любовались друг другом, не рискуя зажечь свет?
      - Мы любили друг друга. Да! Не смотри так! Я сама пожелала и не о чем не жалею.
      По мере осознания ее слов лицо Грачева краснело от ярости. Он сжал ее запястье и вдавил сквозь зубы ругательство. Его значения хронавт почти не роняла, но все же испытала такую немилосердную боль, что из глаз потекли слезы. Она вырвала руку из железных пальцев, молча и гордо прошествовала в дом.
      Бросив на Эвис тяжелый уничтожающий взгляд, Грачев снял со стены копье и направился в лес.
      "Чего давно следовало ожидать", - заключил он, вспоминая ее невыносимо фривольную манеру общения даже с мало знакомыми людьми. С Бамбукового города, а может еще с Аттлы он начал привыкать и пожалуй не замечать этого. Тогда мнилось, что за ее рискованной раскрепощенностью, непринужденной простотой присутствует вполне реальная грань, до которой она позволяет себе нравиться другим и быть в отношениях едва ли не чуть больше дружеских, но которую не по силам преодолеть никому. Грачеву это иногда импонировало. Он приходил в тихий восторг, когда хронавт осаждала незадачливых воспылавших чувством ловеласов одним пронзительным взглядом. Но теперь?!
      "…пожелала сама, ни о чем не жалею!" - еще раз пережив ее слова, он прислонился к шершавому стволу сосны и представил, как она, ОНА! Целовала аотта, как ее гибкие ноги оплетали его, а губы шептали словам любви. Желчный ком заслонил место воздуху. Он хотел бежать к обидчику, схватить его, трясти изо всех сил и орать. Но тут же понял, что и слова не сможет произнести при виде улыбчивого измученного лица Данэ.
      Постепенно здравый смысл возвращался к нему.
      - Я не мальчишка. Не мальчишка, черт возьми, чтобы течь соплями по юбке! - произнес он и вонзил копье в землю. - Хватит играть роль бессменного любовника. Я воин, всего лишь увлекшийся сном. Я вызвался помочь ей, уберечь от всякой дряни. И сделаю это по чести. Вот так.
      Скрестив ноги и шумно выдохнув, он сел на траву. Туман рассеивался. Виднелись клочья мутно-голубого неба. На скалистую вершину утеса упал солнечный свет. Грачев сидел, прикрыв глаза вслушиваясь в свои мысли и чувства, отбирая приятные и изгонял низкие. Он вспомнил путешествие через Ильгодо, северные и южные горы, когда они были только вдвоем, и только двоим им светило солнце. Двоих манили звезды. Вспоминал он ушедшее без сожаления, с некоторой стоической покорностью, рассуждал о сегодняшнем дне и заглядывал вперед Он подумывал, что не далек момент, когда им придется проститься навсегда. А это будет намного больнее, чем видеть ее в объятиях другого, но счастливую.
      "Раз больнее", - отметил он, - "значит я эгоист не до мозга костей. Просто слишком ею дорожу. Что ж, это понятно и приемлемо. Я все же сильный человек." - последняя мысль прозвучала особо весомо и твердо.
      Потом он встал, неторопливо очистил копье от липкой черной земли и зашагал к жилищу Хетти, с трудом подбирая слова под замутненные чувствами мысли.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32