Современная электронная библиотека ModernLib.Net

За горизонтом (№1) - Птица счастья [Птица страсти]

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мейсон Конни / Птица счастья [Птица страсти] - Чтение (стр. 8)
Автор: Мейсон Конни
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: За горизонтом

 

 


Наконец Шэннон осталась одна. Усталая, но довольная, она опустилась на край кровати, сонно вздохнула, впервые за много дней чувствуя себя дома.


Сгущались сумерки. Блейд стоял возле домика Шэннон, прекрасно понимая, что ему следует как можно быстрее убраться отсюда. Он не должен здесь находиться, не должен... Но сердце не желало подчиняться разуму. Все шло хорошо, пока он не увидел Шэннон на плацу. До этого момента он почти уверил себя, что девушка ничего для него не значит. Однако сегодня ноги сами привели его к ее дому.

Блейд подошел к двери и тихонько постучал. Будь что будет, но он поговорит с девушкой, объяснит, почему нарочно не подходит к ней на людях... На его стук никто не ответил. Зная, что Шэннон совершенно одна, Блейд осторожно открыл дверь и вошел внутрь. Ни в кухне, ни в гостиной Шэннон не оказалось, и Блейд направился в спальню. Сквозь приоткрытую дверь он увидел девушку, спящую на кровати. Роскошные каштановые локоны Шэннон были спрятаны под косынку, поверх поношенного платья в голубую полоску надет перепачканный белый передник. Но для Блейда не было зрелища прекрасней, чем то, что сейчас предстало перед его глазами. Он зачарованно смотрел на Шэннон, не желая будить. Надо уйти, твердил он себе, нельзя ставить под удар репутацию девушки. Приняв решение, Блейд повернулся к двери, но под ногами предательски скрипнула половица.

Находясь в полудреме, Шэннон слышала какие-то неясные звуки, словно кто-то расхаживал по дому. Скрип половицы окончательно разбудил ее. Шэннон открыла глаза и увидела Блейда, направляющегося к двери.

– Блейд? Что ты здесь делаешь?

Блейд резко повернулся, удивленный тем, что Шэннон не спит.

– Я... я пришел узнать, не нужна ли тебе помощь, – придумал он на ходу. Действительно, что принесло его сюда? – Может, тебе нужны деньги? У меня есть наличные, и я...

– Нет, спасибо, не нужно, – перебила его Шэннон. – Мои потребности не велики.

– А мои потребности огромны, – хрипло проговорил Блейд.

Шэннон прекрасно поняла смысл его слов: «Как смеет он приходить сюда и требовать то, что она не готова дать?»

– Кажется, тебе лучше уйти, – сухо сказала девушка и отвела взгляд.

Шэннон помнила объятия Блейда и ночь, открывшую ей целый мир неизведанных ощущений. Но Шэннон знала, что Блейд не любит ее, он овладел ею по необходимости. Вожделение, но не любовь, руководило им в ту ночь.

Блейду не хотелось уходить, но он не мог обидеть девушку и повернулся к двери, собираясь выполнить ее требование, но уже у самого порога неожиданно повернулся и посмотрел прямо в глаза Шэннон:

– Я хочу тебя, Шэннон. Я хочу любить тебя.

У Шэннон перехватило дыхание. Она не ожидала, что Блейд так открыто заявит о своем желании.

«Боже, а ведь я тоже хочу тебя», – чуть не сказала девушка вслух, но слова застряли в горле. Она лишь молча смотрела на Блейда, чувствуя, как ее постепенно затягивает омут его черных глаз.

– Разве ты не наслаждалась любовью с метисом?

– Блейд, понимаешь, я не могу...

– Нет, можешь... можешь!

В два прыжка он оказался возле Шэннон и стал срывать с нее одежду, словно хотел показать, что значит заниматься любовью с настоящим дикарем.

– Блейд, прекрати... не делай этого!

– Почему? Неужели я для тебя слишком дикий? Неужели вызываю отвращение?

Шэннон вдруг не на шутку испугалась – хотелось кричать, звать на помощь.

– Негодяй! Я не хочу этого!

– Хочешь. Ты желаешь меня так же, как и я тебя.

– Нет, я...

Он поцелуем закрыл рот Шэннон, а его руки тем временем сорвали с нее остатки одежды. Губы девушки приоткрылись, и она почувствовала, что отвечает на поцелуй. Шэннон перестала сопротивляться и позволила Блейду поцеловать ей грудь.

– Знаешь, сколько раз я мечтал о тебе с того первого раза? – шептал Блейд.

Шэннон сдалась окончательно. Его руки скользили по самым сокровенным местам, доводя девушку до безумия.

– О нет, – простонала Шэннон, с ужасом понимая, что позволит Блейду все.

– Скажи мне, черт возьми, скажи мне, что хочешь меня!

– Нет!

– Скажи! Скажи!

– Да! О Господи, помоги мне! Да, я хочу тебя!

Его неистовство стало невыносимым, и Шэннон забилась в сладкой муке. Но радости она не испытала и лишь тихонько всхлипнула. Это мгновенно отрезвило Блейда:

– О, Боже милостивый! Шэннон, прости. Я не хотел тебя обидеть. На какое-то мгновение я просто забыл обо всем.

– Кто ты, Блейд? – спросила Шэннон.

– Я – мужчина. Красный или белый. Мужчина!

– Да, ты – мужчина, – согласилась Шэннон. – Я всегда буду помнить об этом, хотя мне придется гореть в аду за свой грех.

– Неужели ты простила меня? Господи, Шэннон, я не достоин тебя, – простонал Блейд, – ведь я – метис, и, кроме того, я служил в федеральной армии и воевал против того, что тебе было дорого.

Шэннон поморщилась. Ей не хотелось сейчас вспоминать об этом. Возврата к прошлому нет. Сейчас другая жизнь, важно лишь то, что будет завтра. Шэннон за многое была благодарна Блейду и не могла винить его ни в чем. Он вовсе не принуждал ее к близости, а только заставил признать, что она тоже хочет его.

– Мне безразлично, кто ты, Блейд, Я знаю, что чувствую. Мне ужасно хотелось тебя возненавидеть. Казалось, это единственный способ спастись от тебя.

– Посмотри на меня, что ты видишь?

Взгляд Шэннон заскользил по лицу Блейда, затем, очертив твердую линию подбородка, опустился по крепкой бронзовой шее к широкой груди с завитками черных волос, к плоскому животу и мускулистым бедрам Блейда.

– Не смущайся, Огненная Птичка. Скажи, что ты видишь?

– Я вижу... Я вижу...

– Ну же...

– Мужчину. Красивого, удивительно мужественного.

– Какого я цвета?

– Цвет? Я не вижу никакого цвета. Твоя кожа гладкая и бронзовая от солнца. Что ты хочешь от меня услышать?

– Что тебя не оскорбляет моя индейская кровь, что ты будешь вспоминать обо мне как о мужчине, а не как о дикаре-метисе, который занимался с тобой любовью.

– Я знаю, кто занимался со мной любовью.

Блейд облегченно вздохнул:

– О Боже, Шэннон, ты нужна мне! Ты всегда будешь мне нужна. Я не могу насытиться тобой, чем ты меня околдовала?

У Шэннон бешено забилось сердце, когда Блейд нежно провел по ее лицу кончиками пальцев. Она затрепетала, отзываясь на его ласки. Наконец их губы слились в упоительном и страстном поцелуе, который длился даже тогда, когда Блейд с ловкостью, достойной циркача, освободился от своей одежды. Теперь их не разделяло ничего, кроме кожи, пылающей от жара любви.

Блейд продолжал свою изощренно-сладостную пытку, легонько покусывая чувствительные груди и тут же зализывая укушенные места языком. Лаская ее, он опускался все ниже. Шэннон пылала от страсти, ее тело извивалось в безумном восторге. Не в силах больше сдерживаться, Шэннон вскрикнула, и Блейд со стоном прошептал ей прямо на ухо:

– О Шэннон! Как мне хорошо, это... чудесно!

Никогда ему не было так хорошо с женщиной. Каждое прикосновение, каждый поцелуй доставлял неземное блаженство. Блейд был искусен в любовных играх, и его ласки пробудили в Шэннон страсть, о которой она даже не подозревала. Они расслабленно лежали рядом. Шэннон могла поклясться, что там, на небесах, их души сомкнулись и соединились навеки.

– Моя нежная, восхитительная лисичка, – пробормотал Блейд.

– А ты – мой храбрый, красивый дикарь – улыбнулась Шэннон в ответ.

Блейд насторожился, но потом понял, что она вовсе не хотела обижать его, скорее, ее слова прозвучали как похвала его мужским достоинствам.

– Мне не следовало приходить сюда. Я совсем не хочу испортить твою репутацию.

– Мы с тобой оба слишком пылкие, чтобы вести себя благоразумно, – заметила Шэннон, – а то, что мы ругались друг с другом, – обыкновенная самозащита. Одно я поняла – когда ты рядом, я теряю голову.

– Ты подвергаешь себя опасности, разговаривая со мной на людях.

– Что ты хочешь этим сказать?

Блейд так долго не отвечал, что Шэннон не выдержала:

– Ты с чем-то связан, да? И это имеет отношение к твоим поискам в фургонах?

Блейд молчал, не желая втягивать девушку в свои тайные расследования.

– Ты можешь сказать мне, потому что я не успокоюсь, пока не выясню все до конца. Возможно, я смогу тебе помочь.

– Не спрашивай, Шэннон. Ты не безразлична мне, и я не хочу подвергать тебя опасности.

– Говорю тебе, что я этого так не оставлю. Может, стоит спросить у полковника Гриира?

– Господи, Шэннон! – взволнованно воскликнул Блейд. – Это худшее, что ты могла бы сделать... Ладно. Я выполняю важное правительственное задание. Удовлетворена?

Шэннон немного подумала:

.– Не совсем. А в чем оно заключается?

Молчание.

– Ну, так как? Или мне все-таки обратиться к полковнику?

– Я выслеживаю торговцев оружием.

– Ты кого-нибудь подозреваешь? А для кого предназначено оружие?

– Для индейцев, головорезов, подобных Бешеному Волку.

– Ты работаешь на Президента?

– Да.

– Но ты же...

– Метис, – закончил за нее Блейд. – Но я воевал на стороне янки, забыла?

– Как я могу забыть это, – пробормотала Шэннон. – Ты нашел то, что искал?

Блейд задумался. Если он скажет ей всю правду, то положит ли конец ее расспросам? Если солжет, не приведет ли это к беде из-за излишнего любопытства Шэннон? В конце концов Блейд решил сказать правду и взять с нее слово хранить тайну.

– Я нашел оружие.

– Ты обнаружил его в одном из фургонов? – По правде говоря, Шэннон не очень поразилась, услышав признание Блейда. Возможно, он решил из двух зол выбрать меньшее. – В чьем фургоне? Нет, не говори. Я уже знаю. Клайв Бейли. Он занимается незаконной торговлей оружием. Мне он никогда не нравился. И что ты теперь собираешься делать?

– Ничего, – угрюмо ответил Блейд, – этот негодяй успел избавиться от оружия, пока мы находились в прерии.

– О, – жалобно воскликнула Шэннон, – что же теперь будет?

– Я слежу за ним. Теперь надо ждать, когда Бейли совершит ошибку.

– Я могу помочь тебе?

– Ты мне поможешь, если забудешь о том, что я тебе рассказал. Ты не должна проговориться об этом, Шэннон. Обещай, что не скажешь ни одной живой душе.

– Конечно, я никому не скажу, – клятвенно пообещала девушка, – но мне хотелось бы что-либо сделать для тебя.

– Нет, Шэннон, – отрезал Блейд, – я вполне серьезен. Ты поможешь мне тем, что не будешь вмешиваться.

– Как скажешь, – неожиданно легко согласилась Шэннон.

Если бы в этот момент Блейд не засмотрелся на ее чудесную грудь, ответ девушки насторожил бы его.

– Хорошо, по крайней мере, я...

В эту секунду где-то в соседней комнате раздался женский голос:

– Шэннон, дорогая, где ты? Ты не пришла к нам обедать, и мы с Клэр решили принести еду. Ты слишком много работаешь!

– Боже! Это Молли и Клэр!

Шэннон пулей выскочила из постели и стала лихорадочно натягивать платье. Блейд старался не отставать от нее.

– Что делать? Нельзя, чтобы они застали нас вместе.

– Я выпрыгну в окно, – прошептал Блейд, застегиваясь.

– Шэннон, ты в спальне?

– Они идут сюда, – шепнула Шэннон вне себя от паники.

Блейд сгреб в охапку остатки одежды и выскочил в открытое окно.

Шэннон отошла от окна как раз в тот момент, когда Молли и Клэр появились на пороге ее спальни.

– Боже мой, Шэннон, почему ты не отзывалась? – с подозрением спросила Клэр, шаря глазами по углам комнаты. Ее цепкий взгляд не упустил ничего: ни смятой постели, ни открытого окна, ни красного шейного платка Блейда, валявшегося на полу.

– Я... я, должно быть, уснула, – с виноватым видом проговорила Шэннон. От нее не укрылась подозрительность Клэр; оставалось молить Бога, чтобы та ничего предосудительного не заметила.

– Бедняжка, – сочувственно зацокала языком Молли, – ты совсем измоталась. Поешь и приходи к нам, примешь ванну и хорошенько выспишься. Завтра можно будет сюда переехать. Жены офицеров собрали продукты, чтобы наполнить твою кладовую.

– Как замечательно! – воскликнула Шэннон, старательно изображая искреннюю радость.

– Ты будешь учить их детишек, и они хотят, чтобы ты ни в чем не нуждалась. Ну, я пойду. Ты идешь, Клэр?

– Думаю, я останусь поболтать с Шэннон, пока она поест, – сказала Клэр и помахала матери рукой. Потом она резко повернулась к Шэннон и улыбнулась ей одними губами.

Шэннон знала, что Клэр недолюбливает ее, но не понимала почему. Ей не приходило в голову, что хорошенькая брюнетка просто-напросто ревнует, хотя Шэннон не давала никакого повода. Одно то, что Браниган оказалась такой красивой, вызывало у Клэр зависть. До появления Шеннон она считалась самой привлекательной девушкой на выданье, а теперь внимание всех офицеров переключилось на синеглазую ирландку. Кроме того, Клэр подозревала, что между Блейдом и Шэннон существует тесная связь. Она давно не встречала такого мужчину, как Блейд, и была не прочь завести с ним интрижку.

– Пойдем на кухню, – предложила Шэннон, – так вкусно пахнет! Я ужасно проголодалась.

Неожиданно Клэр наклонилась и что-то подобрала с пола. Шэннон побледнела, узнав в этой вещице шейный платок Блейда.

– Что это? – с понимающей усмешкой спросила Клэр.

– Это? А, этой тряпочкой я вытираю пыль, – ответила Шэннон.

– Гм-м, какая прелестная тряпочка для пыли, – заметила Клэр с явным намеком в голосе.

Шэннон не могла знать, что та видела этот платок на Блейде как раз сегодня утром. Клэр не понимала, что происходит, но решила выяснить все до конца. Такая соперница, как Шэннон, ей не нужна.

Когда, наконец, Клэр ушла, Шэннон вздохнула с облегчением. Ей необходимо побыть одной и о многом подумать. То, о чем поведал ей Блейд, чрезвычайно важно, и надо найти способ помочь ему.

ГЛАВА 11

Блейд вошел в магазин Клайва Бейли и с заинтересованным видом стал разглядывать выставленные на прилавках товары. Бейли обслуживал очередного покупателя, и Блейд медленно двинулся вдоль рядов, заставленных мешками с мукой, сухими бобами и кофе. Дальше стояли коробки и жестяные банки. Блейд направился туда, где были сложены седла и упряжь, мотки веревки и даже колеса для повозок. Не заметив ничего подозрительного, он быстро оглядел столы с рулонами различных тканей, подошел к готовой одежде. Не было смысла искать оружие среди шляпок и дамских корсетов, как и среди многочисленных кастрюль, вставленных одна в одну и занимающих целый угол в дальнем конце магазина.

Судя по всему, Бейли процветал, имея среди своих покупателей охотников, золотодобытчиков и переселенцев.

– Тебя интересует что-нибудь конкретное, Блейд? – спросил Бейли, видя, что Блейд рассматривает ружья. – Прекрасное ружье. Ты выбрал то, что надо.

– Я просто смотрю, – пробормотал Блейд и повернулся лицом к Бейли. – Думаю, что пора получить с тебя остальные деньги.

– А я все ждал, когда ты зайдешь за ними. Естественно, я удержал часть денег за те дни, что тебя не было с нами.

– Естественно, – сухо повторил Блейд. Конечно, деньги важны для него, но он вовсе не бедствовал все годы, пока учился на востоке. Отец посылал ему деньги, часть из которых Блейд откладывал. Ему даже удалось сколотить небольшой капитал за время службы в армии.

– Слышал, что ты нанялся здесь на работу, – поинтересовался Бейли.

– Точно. Скоро зима, надо чем-то заняться.

– Здравствуйте, мистер Бейли. Я прервала вас? Мужчины повернулись и увидели улыбающуюся Клэр Гриир.

– Чем могу служить, мисс Гриир? – осведомился Бейли, выказывая всяческое уважение дочери полковника.

– Я слышала, что вы привезли новые шляпки. Хотелось бы взглянуть на них.

– Примеряйте и выбирайте, мисс. Я вернусь через минуту. Мне нужно принести кое-что этому метису. – Бейли быстро взбежал по ступенькам, ведущим наверх.

Блейд внимательно осмотрел девушку с головы до ног: небольшого роста, с хорошей фигурой. Она показалась ему привлекательной, но не такой красивой, как Шэннон. Да, ей далеко до Шэннон, решил Блейд, рисуя в своем воображении синеглазую страстную ирландку.

Клэр подошла ближе и с обольстительной улыбкой проворковала:

– Ты – новый разведчик, которого нанял папочка.

Клэр по опыту знала, что редко какой мужчина устоит против ее чар.

Как только Клэр увидела в магазине Блейда, у нее сразу пересохло во рту и бешено забилось сердце: «Вот это мужчина! Самец, о котором мечтает любая женщина: высокий, мускулистый, мужественный... От одного взгляда на него перехватывает дыхание. Можно ли винить Шэннон за то, что она отдалась Блейду, если это действительно все-таки случилось». То, что он метис, еще больше подогревало интерес Клэр.

– Меня зовут Блейд, – он улыбнулся уголками рта.

Блейду приходилось встречать женщин, подобных Клэр Гриир. Если они захотят чего-то, то идут напролом. Он сразу распознал ее интерес к нему и циничной улыбкой ответил на молчаливый призыв Клэр. Конечно, она никогда не признается в том, что страстно желает метиса, но стоит поманить, и Клэр тут же окажется в его постели. Но странно – он совсем не хотел эту женщину, хотя она и красива, и сексуальна. Отныне Блейд желал только одну девушку – с огненно-рыжими волосами, так божественно занимающуюся с ним любовью.

– Я – Клэр Гриир. Бог мой, какой ты сильный, – восхищенно проговорила она, жадно скользя взглядом по его телу. – Не сомневаюсь, что ты хорош буквально во всем.

Блейд натянуто улыбнулся, а Клэр продолжала строить ему глазки. Он прекрасно понял, к чему она клонит, но не спешил это показывать. Никто из них не заметил, как в магазине появилась Шэннон, чтобы купить кое-какие необходимые вещи. Она увидела воркующую Клэр, которая положила руку на плечо Блейда.

«Почему Блейд бездействует, – гневно думала Шэннон. – Неужели ему все равно, с кем спать?» Она резко повернулась и ушла, стремясь остаться незамеченной.

Немного погодя вернулся Клайв Бейли, и Клэр сразу же отпрянула от Блейда. Она с преувеличенным интересом принялась разглядывать шляпки, а Блейд едва не расхохотался ей прямо в лицо. «Все ясно! Она не прочь полюбезничать с ним наедине, подальше от любопытных глаз и сплетен. Интересно, устроят ли ее поцелуи украдкой и торопливое тисканье по углам или ей надо показать все свои способности?» – Блейд, разумеется, не собирался это выяснять.

– Вот, Блейд, – сказал Бейли, ощупывая взглядом обоих, – здесь все, что тебе причитается.

Блейд положил деньги в карман, кивком головы поблагодарил Бейли, вежливо прикоснулся к шляпе, прощаясь с Клэр, и вышел из магазина.

– Ну, мисс Гриир, я к вашим услугам.

– Я зайду попозже, мистер Бейли, – ответила Клэр. Ее взгляд еще хранил мускулистые ноги Блейда, плотно обтянутые штанами из оленьей кожи. Она облизнула пересохшие губы и поспешила вслед за метисом. – Я неожиданно вспомнила об одной встрече. – Взметнув юбками, она выскочила за дверь.


Первый день занятий выдался солнечным и прохладным. Все были извещены о нем заранее, и теперь Шэннон стояла у двери, встречая своих учеников. Она приятно удивилась, увидев среди детей двух индейских мальчиков. Каким-то образом они узнали о школе и пришли из любопытства. Возраст детей был от семи до восемнадцати, но Шэннон это не пугало, и она с нетерпением ждала момента, когда познакомится с ними поближе.

Наконец первое знакомство состоялось, и Шэннон решила – если возникнут проблемы, то только с семнадцатилетним Томми Пиерсом и пятнадцатилетним Лероем Джоунсом. Оба подростка были рослыми и плотными, намного выше ее, и с первой же минуты стали задирать других мальчишек, особенно двух индейцев – Голубое Перо и Бегущего Лося.

В последнее время Шэннон почти не видела Блейда, и несмотря на то что теперь она жила одна, метис больше не появлялся. «Но если б и появился, я бы ему устроила», – сердито подумала Шэннон. Она еще не забыла сцену с Клэр в магазине Бейли.

Первая неделя школьных занятий прошла удивительно спокойно. В большинстве своем дети стремились получить знания, которых им действительно не хватало. Если бы не лейтенант Гудмен, Шэннон была бы вполне довольна своей работой. Но лейтенант взял за правило в свободное от службы время поджидать ее возле школы, чтобы немного «поболтать» и проводить домой. Шэннон была уверена, что Клэр не подозревает об этом, иначе эта ведьмочка давно бы свернула ей шею.

В пятницу лейтенант опять поджидал ее в обычное время. После того как Шэннон попрощалась с учениками, он, не дожидаясь приглашения, зашел в школу.

– Кажется, вам нравится эта работа, – сказал он, пожирая Шэннон глазами.

– Да, – ответила юная учительница, продолжая собирать книги и ставить их на полку, – иногда мне кажется, что это мое призвание. Вы, кажется, хотели что-то узнать, Рональд?

– Да, действительно, – льстиво улыбнулся Гудмен. – Вы не собираетесь пойти на танцы в следующую субботу?

– Конечно. Я не танцевала целую вечность и с нетерпением жду, когда смогу немного развлечься.

Несколько молодых офицеров уже выразили желание сопровождать Шэннон на танцы, но она всем вежливо отказала, решив, что лучше прийти туда вместе с Гриирами. Она очень ждала этого вечера, уже выбрала себе платье, оставалось только купить ленту для украшения корсажа.

– Отлично, тогда пообещай один танец мне. Я иду с Клэр, но могу танцевать, с кем пожелаю. Мы с Клэр еще не помолвлены; правда, ее отец ждет моего предложения, – лейтенант многозначительно посмотрел на Шэннон, как бы давая понять, что не прочь уделить ей побольше внимания, если она не возражает. А Шэннон в это время думала только о том, как бы поскорее избавиться от настырного лейтенанта.

Внезапно их внимание привлек шум голосов, доносившихся с площади.

– Что там случилось? – вслух удивилась Шэннон и выглянула из приоткрытой двери. – Кажется, там собирается толпа.

– Пойду выясню, в чем дело.

– Я с тобой, – сгорая от любопытства, Шэннон поспешила на улицу.

– Разойдись! – гаркнул Гудмен, прокладывая себе дорогу в толпе.

Шэннон следовала по пятам за лейтенантом. Собравшиеся смотрели на что-то лежащее у их ног.

– О Боже! Нет! – вырвалось у Шэннон.

На земле лицом вниз лежал человек, из спины которого торчала стрела. Поблизости стояла изнуренная лошадь, доставившая раненого седока. Но для Шэннон ужас заключался в том, что она знала умирающего человека. Это был молодой Тодд Уилсон из обоза.

– Тодд! Тодд Уилсон!

Неожиданно откуда-то появился Блейд и опустился на колени рядом с Тоддом. Он осторожно приподнял голову раненого, Тодд застонал и открыл глаза. На его перепачканном кровью и грязью лице было такое отчаяние и горе, что Шэннон едва удержала крик, готовый сорваться с ее побелевших губ.

– Индейцы, – прохрипел Тодд, с трудом разжимая запекшиеся губы, – они напали на нас на рассвете... через несколько дней после выезда из Ларами.

– Тодд, что с Джонсонами? С твоей семьей? С остальными? – спросила Шэннон. Ее красивое лицо исказилось от боли и страха.

– Шэннон, – узнал ее Тодд, – слава Богу, что тебя там не было. Погибли, они все погибли!

– Нет! О Боже! Нет! – зарыдала Шэннон и отвернулась, чтобы скрыть свое горе.

– Что ты об этом думаешь, Блейд? – Гудмен присел на корточки рядом с Блейдом.

– Это сиу, – мрачно глядя перед собой, ответил Блейд. Ему было невыносимо думать о том, что все, к кому он привязался за время путешествия, теперь мертвы.

«Неужели за этим стоит Бешеный Волк? Если так, то пора покончить с этим безумцем. Такое не должно больше повториться».

– Ты его знаешь? – спросил Гудмен.

– Это Тодд Уилсон. Он ехал с семьей в Орегон.

– Тодд, неужели погибли все? – спросил Гудмен.

– Эти ублюдки захватили мою сестру и Келли Джонсон, а все остальные мертвы... мои родители, Хови, все... Они думали, что я умер, но я их перехитрил. Индейцы угнали весь скот, но забыли про старую Клетти. Она паслась где-то далеко и вернулась через день или два, как будто специально для моего спасения.

– Держись, Тодд, доктор уже идет. Подумай хорошенько, ты точно знаешь, что все мертвы?

Но Тодд потерял сознание, и вопрос Блейда остался без ответа. Юноша потерял много крови, и надежда выжить была весьма призрачной. К счастью, подоспел доктор с двумя санитарами и, приказав толпе разойтись, склонился над раненым. Затем он что-то сказал санитарам, и те, положив Тодда на носилки, понесли его прочь. Заметив, с каким ужасом Шэннон наблюдает за происходящим, Блейд поспешил ее успокоить, не думая, как это будет выглядеть со стороны:

– Не волнуйся, Шэннон, он в надежных руках.

Она была очень бледной. Блейд даже испугался, не находится ли девушка в шоке, но звук его голоса, кажется, вывел ее из этого состояния.

– О Блейд! Я не вынесу этого! Все мои друзья погибли. Бедные Нэнси и Келли. А маленький Джонни!

Для Блейда казалось естественным утешить девушку в своих объятиях, и он широко раскрыл руки. Шэннон шагнула к нему и заплакала на сильной мужской груди.

Пораженный Гудмен стоял с разинутым ртом, не веря своим глазам. Он никогда бы не подумал, что такая воспитанная молодая леди, как Шэннон Браниган, будет искать утешения на груди какого-то дикаря: «Неужели между ними что-то произошло, когда они находились в прерии? Нет, должно быть, она просто благодарна метису за спасение своей жизни, и вполне естественно, что в минуту горя обратилась за утешением к Блейду. Похоже, надо будет разъяснить ей, что правильно, а что – нет».

– Собирайся, Блейд, – приказал Гудмен. – Поедешь с нами. Отправляемся через час. Надо похоронить людей, и, может быть, еще есть надежда спасти женщин.

Блейд неохотно отстранил от себя Шэннон, а когда она недовольно всхлипнула, легонько встряхнул ее за плечи и прошептал:

– Подумай, как это выглядит со стороны, Огненная Птичка. Не давай повода для сплетен.

Шэннон была слишком подавлена, чтобы беспокоиться об этом, но здравый смысл возобладал, и она молча проводила Блейда взглядом. Только сейчас Шэннон поняла, что Гудмен еще здесь и смотрит на нее с явным неодобрением.

– Я предупреждал вас насчет этого метиса, Шэннон. Вы ведете себя недопустимо, – назидательно произнес он. – Хорошо еще, что люди разошлись и не стали свидетелями ваших объятий. Помните, вы – учительница, и ваше поведение должно быть безупречно.

– Можете не читать мне мораль, лейтенант, – огрызнулась Шэннон, – я прекрасно знаю, как себя вести.

– Не сердитесь, Шэннон. Я только хотел уберечь вас от ошибок. Леди не должна общаться с метисами. Вы недавно на западе и не знаете здешних законов и суровых нравов. Подумайте как следует, пока меня здесь не будет.

Он резко повернулся и пошел прочь, оставив Шэннон посреди площади.

– Вы поедете за женщинами? – крикнула вслед Шэннон.

Лейтенант остановился и повернулся к ней:

– Это зависит от полковника Гриира. Мы всего лишь горстка людей, и нам надо обеспечивать безопасность на сотни миль отсюда. Если удастся, вернем женщин, но я не могу обещать наверняка.


Блейд скакал во главе отряда, напряженно вслушиваясь в каждый звук. У него были сильные подозрения, что кровавую расправу с переселенцами учинил Бешеный Волк со своими сообщниками. Внезапно он подумал, что без оружия Бешеный Волк не отважился бы на такое рискованное нападение. Этот поступок сродни кровавой бойне на Песчаном Ручье в 1864 году, когда вооруженные солдаты убили сто пятьдесят мирных индейцев, не пощадив ни женщин, ни детей.

В первую ночь стоянку устроили в прерии, и Блейд намеренно расположился в стороне от других. Он уже приготовился лечь, когда к нему подошел лейтенант Гудмен.

– Сколько нам еще добираться до обоза?

– По меньшей мере, еще пару дней, – подсчитал Блейд. – Я отправлюсь вперед на рассвете, разведаю обстановку.

Блейд отвернулся, ожидая, что Гудмен уйдет. Но лейтенант не сдвинулся с места, и Блейду пришлось повернуться к нему.

– Что-нибудь еще?

– Да! Ты губишь репутацию мисс Браниган всякий раз, когда тебя видят рядом с нею. Сегодняшнее представление было неуместным. Больше такого не допускай.

– Это приказ, Гудмен?

– Если ты хочешь сохранить работу, держись подальше от Шэннон Браниган. Я найду способ убедить полковника заставить тебя убраться из форта.

– Не угрожай мне, Гудмен, – зловеще проговорил Блейд, подавляя желание поставить лейтенанта на место. Он намеренно повернулся спиной к Гудмену, давая понять, что разговор окончен.


Через два дня они добрались до обоза. Над страшным местом кружились стервятники – они и указали путь отряду. Все оказалось именно так, как описал Тодд Уилсон, только еще хуже. Все мертвы: мужчины, женщины, дети; все изуродованы, со многих сняты скальпы. Зрелище не для слабонервных, от зловония разлагавшихся трупов многих тут же стошнило.

Гудмен распорядился захоронить останки. В процессе погребения Блейд заметил, что среди мертвых нет маленького Джонни. Возможно ли, что Келли удалось взять ребенка с собой? Но даже если это так, Блейд сильно сомневался, что им удалось выжить.

– У тебя есть соображения насчет того, кто это сделал? – спросил Гудмен Блейда, когда все было кончено.

Метис протянул стрелу, похожую на ту, что пронзила Тодда Уилсона.

– Сиу не желают жить в резервациях и срывают злость на переселенцах. Видишь эту зарубку? – Блейд показал Гудмену метку возле перьев. – Я знаю только одного человека, который именно так метит свои стрелы.

– Кто он?

– Бешеный Волк.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19