Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Поэтика Ф. М. Достоевского: опыт интерпретации

ModernLib.Net / Языкознание / Наталия Тяпугина / Поэтика Ф. М. Достоевского: опыт интерпретации - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 17)
Автор: Наталия Тяпугина
Жанр: Языкознание

 

 


Литературное наследство. Т. 83. С. 432.

112

Там же. С. 212.

113

Юнг Г. К. Архетип и символ. С. 284.

114

Характерными в этом смысле являются воспоминания В.В. Т-вой (Починковской), работавшей в редакции журнала «Гражданин», где в 1873 году Достоевский печатал главы из «Дневника писателя»: «Я впервые тогда почувствовала на себе неотразимое обаяние его личности. Голова моя кипела в огне его мыслей. И мысли эти казались мне так понятны, они так проникали меня насквозь, что, казалось, они – мои собственные». «Я ощутила тогда всем моим существом, что это был человек необычайной духовной силы, неизмеримой глубины и величия, действительно гений, которому не надо слов, чтобы видеть и знать. Он все угадывал и все понимал каким-то особенным чутьем»(Из воспоминаний В.В.Т-вой (Починковской) // Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников, письмах и заметках. М., 1912. С. 138–139).

115

Тарасов Б. Н. «Отчет о виденном, слышанном и прочитанном»// Достоевский Ф. М. Дневник писателя: Избранные страницы. М., 1989. С. 7.

116

Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. Достоевского. СПб., 1883. С.373.

117

кондрашка – удар. (Прим. Ф. М. Достоевского.)

118

пульчинеля – полишинеля, паяца (итал. pulchinella).

119

абшид – увольнение (нем. Abschied).

120

фланер – праздношатающийся (франц. flaneur).

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17