Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пепел ревности

ModernLib.Net / Нортон Хельга / Пепел ревности - Чтение (стр. 8)
Автор: Нортон Хельга
Жанр:

 

 


      Следующий день выдался еще лучше. Вертолет доставил влюбленных в экзотическое ущелье, где их ожидал проводник и настоящее каноэ, только с мотором. Все утро они плавали по реке вдоль берегов, покрытых влажными тропическими лесами. Клэр понравилось, что ради нее Роберто вел себя как обыкновенный турист. А ведь она прекрасно знала, что обычно он путешествовал с настоящими профессионалами и даже жил в палатке с индейцами. И сейчас он с превеликим удовольствием знакомил ее с миром, который она даже не мечтала когда-либо увидеть.
 
      Клэр поднялась в свою комнату, чтобы переодеться к обеду, и ошеломленно застыла на месте, обнаружив, что стенные шкафы в гардеробной забиты незнакомой одеждой. Удивленная, она прикоснулась дрожащими пальцами к блестящим шелковым блузкам и захватывающим дух вечерним платьям. На этикетках отчетливо выделялись имена знаменитых дизайнеров.
      – Нравится? – улыбнулся неожиданно появившийся Роберто, заметив недоуменное выражение ее лица.
      – Они как раз для меня.
      – Да, я их заказал специально. Каждый вечер ты появляешься в прелестном белом платье, и я подумал, что тебе будет приятно надеть что-нибудь новенькое.
      – Но ведь они стоят целое состояние! – вскричала Клэр. – А я думала, ты разорился!
      – К счастью, все оказалось не так плохо, как я предполагал, – сказал он, пристально вглядываясь в ее нахмуренное удивленное лицо.
      – В самом деле? Ты уверен? – упорствовала Клэр в явном замешательстве. – Почему же ты ничего не сказал?
      – Я собирался… Переоденься к обеду, пожалуйста, – попросил он так мягко, что она сразу забыла о своих подозрениях. Выбери бирюзовое или зеленое платье – оно изумительно подойдет к твоим волосам, дорогая моя.
      Клэр застенчиво провела рукой по копне густых рыжих волос и улыбнулась:
      – Ты так думаешь?
      – Да, дорогая.
      – И ты будешь держать себя в руках?
      Роберто прищурил блестящие глаза.
 
      На третий (последний перед свадьбой) день молодые люди отправились на прогулку верхом. По возвращении Роберто ушел звонить по телефону, а Клэр оказалась наедине с Флоранс. Тетушка Изадора заказала завтрак в постель.
      – Ты, видимо, беременна, – неожиданно начала Флоранс ледяным тоном. – Иначе зачем ему жениться на тебе?
      Клэр застыла на месте.
      – Я не беременна.
      – Мы еще в детстве обручились с Роберто, – высокомерно произнесла Флоранс.
      – Я бы солгала, сказав, что сожалею о вашем разрыве, – после долгой паузы сумела ответить Клэр. Понятно, почему брюнетка так сильно невзлюбила ее с первого же дня. Однако Клэр была слишком счастлива, чтобы думать о переживаниях Флоранс, чей снобизм и пуританская мораль выводили ее из себя. Будь эта женщина не только красива и умна, но и более человечна, Клэр – возможно, даже против воли – признала бы свое несовершенство и уступила. Однако та Флоранс, которую она видела перед собой, не могла стать ее соперницей.
      – Роберто женился бы на мне, если бы вдруг не встретился с тобой, – агрессивно заявила Флоранс. – Но, прежде чем ты отпразднуешь победу по поводу удачного заманивания богатого холостяка в ловушку, я все расскажу Роберто. Ведь твое появление в нашей стране в отсутствие его сестры не случайно, не правда ли?
      – Прости?
      – О ловком трюке в семье уже все знают. Нам известно, что Агнес Аврора хотела свести вас с Роберто. Она послала тебе очередное приглашение, а сама уехала.
      – Повтори еще раз, – сдерживая дыхание, попросила Клэр.
      – Агнес Аврора посвятила тетушку Изадору в свои планы. Вот почему я уверена, что ты уговорила ее так поступить!
      – Тогда как ты объяснишь тот факт, что я не приехала на свадьбу своей лучшей подруги, чтобы, как ты утверждаешь, воспользоваться ситуацией? – И хотя Клэр находилась в легком шоке, однако к ее недоверчивости примешивалось желание расхохотаться.
      Клэр считала, что ее подруга совершенно не догадывается о ее чувствах к Роберто. Но, оказывается, Агнес Аврора прекрасно знала и умело скрывала тайну, уважая право Клэр на личную жизнь. Следовательно, Агнес Аврора выбрала тактику обходного маневра и попыталась свести брата с Клэр довольно эксцентричным способом. В результате та, оказавшись в затруднительной ситуации, была вынуждена связаться с Роберто.
      – А я так расстроился, когда ты обманула мои ожидания и не приехала…
      Девушки резко обернулись. Роберто стоял в дверях, вопросительная полуулыбка играла в уголках его чувственного рта. Он глядел на Клэр в упор.
      – Так ты не предполагала, что Агнес Авроре известно о наших отношениях?
      – Откуда? Думаю, она просто догадалась сама, – неуверенно ответила Клэр. – Я никогда ее ни во что не посвящала!
      – Я тоже.
      – Ты не понимаешь, – резко вмешалась Флоранс. – Женщина, на которой ты собираешься жениться, интриганка. Она намеренно появилась в твоей жизни…
      – Приятно слышать, – протянул Роберто.
      – И, что самое худшее, она манипулировала Агнес Авророй, приказывая исполнять свои коварные замыслы.
      – Моя сестричка упряма как мул, – сухо сказал Роберто. – Не думаю, чтобы кто-нибудь смог заставить ее совершить что-либо против ее желания. – Он добавил еще несколько слов по-португальски.
      Флоранс покраснела, вскочила и выбежала из комнаты.
      Клэр и Роберто остались наедине.
      – Она сказала, что вы обручены с детства.
      – Конечно, наши отцы обсуждали подобную возможность, но Флоранс в то время была ребенком и помолвку официально не объявляли. Тем не менее, когда мы расстались, она стала строить определенные планы, – признался Роберто. – У нее много достоинств, и, несомненно, для кого-нибудь она станет замечательной женой. Но Флоранс лишена чувства юмора, и, между нами говоря, я скорее переспал бы с холодильной камерой!
      Клэр сдержанно хихикнула, а затем беспокойно посмотрела на него.
      – Я ничего не предпринимала, и я не верю, что Агнес Аврора умышленно пригласила меня сюда, заранее зная, что уедет.
      – Если моя сестра в самом деле сотворила такое, то мне следовало бы на нее рассердиться. Бросить молодую женщину в незнакомой стране, языка которой она не знает, далеко не шутка.
      – Думаю, что смогу простить ее.
      – Ты сама выяснишь все. Агнес Аврора приедет сегодня вечером.
      – Да? Ты не шутишь?! – Клэр даже подпрыгнула от радости. – Как же так? Откуда она узнала?
      – Моя сестра еще ничего знает о свадьбе. Я взял с ее мужа клятву, что он сохранит все в тайне, – признался Роберто. – Она даже не предполагает, что ты здесь.
      – Не могу поверить… Неужели мы завтра поженимся? – беспомощно сказала Клэр.
      – Разве что-то может помешать? – Роберто обнял ее и притянул к себе.
      Теплая волна разлилась по ее телу, колени подогнулись.
      Раздался телефонный звонок, и Роберто ушел в библиотеку. Клэр почувствовала себя брошенной. Ее смущало собственное поведение. Каждый раз, когда она находилась в непосредственной близости от Роберто, она вела себя самым бесстыдным образом. Он лучше контролирует свои чувства. Может, и ей следует так поступать? Иначе она выдает себя с головой. Роберто достаточно проницателен, чтобы понять: ее непреодолимое сексуальное желание – единственный возможный способ выразить свою любовь.
 
      Ближе к вечеру Клэр расставляла в холле цветы. Услышав шум вертолета, она даже не подняла головы. Вертолеты прилетали и улетали из поместья регулярно. Однако спустя примерно пять минут в комнату вбежала запыхавшаяся Доркес.
      – Сеньорита, ваш брат приехал, – произнесла она. – Я и не ожидала. Мне никто не сказал. Где же я размещу его на ночь?
      – Сэм?! Сэм здесь! – изумленно вскричала Клэр. Цветы, которые она держала в руках, тихо упали на полированный пол.

10

      Клэр выбежала в сад и сразу увидела хорошо знакомую широкоплечую фигуру Сэма. Солнце отражалось в копне его белокурых волос. Радостная улыбка освещала ее лицо, пока она приближалась к брату.
      – Как ты узнал, где я?
      Губы Сэма были плотно сжаты, глаза внимательно изучали сестру. Он выглядел бледным и напряженным, словно не ожидал столь доброжелательного приема.
      – Мне позвонили родители.
      – А откуда им известно, ведь я им ничего не сообщала?
      – Игуас разыскал их. Полагаю, сейчас они мчатся сюда на всех парусах, чтобы успеть на свадебную церемонию.
      – О! Он все предусмотрел. – Клэр покачала головой. – Я даже не надеялась на их приезд, думала, времени слишком мало. Должно быть, Роберто хотел преподнести мне сюрприз.
      – Как мило с его стороны, – усмехнулся Сэм. В его голубых глазах появилось холодное осуждение. – Значит, ты преследовала его? Ты никогда не скрывала своих планов.
      – Я не имела никаких намерений! Что произошло, то произошло. – Клэр обескуражили едкие нападки брата. – О’кей, я знаю, Роберто тебе не нравится, но ради меня возьми себя в руки и будь полюбезнее. Хорошо?
      – Я надеялся, что ты уедешь домой вместе со мной.
      – Это невозможно. Я люблю его, – просто ответила Клэр. – Пожалуйста, Сэм, не злобствуй.
      – Ты пробыла здесь… Сколько? Неделю? И уже выходишь за него замуж? Ты что, потеряла рассудок? Забыла, как он поступил с тобой?
      – Произошло недоразумение, о котором я не хочу вспоминать, – защищалась Клэр. – Я ценю твою заботу, Сэм. Но, может быть, тебе следует знать, что Роберто собирался попросить меня выйти за него замуж еще тогда…
      – Черта с два!
      – Ты просто не хочешь признать очевидное…
      – Я не понимаю, о какой любви ты говоришь, и, будь уверена, меня это не волнует! Я заберу тебя домой прямо сейчас. – Его руки крепко сжали ее плечи.
      Клэр недоверчиво уставилась на сводного брата.
      – Ты с ума сошел?! Завтра я выхожу замуж!
      – Он сделает тебя несчастной. Он бабник, Клэр! Если он готов надеть тебе на палец обручальное кольцо, то только потому, что считает такой шаг единственным способом заполучить тебя! – вскричал Сэм.
      – Не глупи. Послушай, что с тобой? – Ее шокировал его взрыв эмоций. – Почему ты так себя ведешь?
      – Убери от нее руки.
      Клэр повернула голову. Шагах в девяти от них со сжатыми кулаками стоял Роберто. Его лицо исказила гримаса ненависти, в холодных глазах застыла угроза.
      – О нет, не надо, – умоляюще бросилась к нему Клэр. – Что происходит с вами обоими?
      – Ты был осторожен, – сквозь зубы процедил Роберто, с презрением глядя на Сэма. – Очень осторожен, а между тем я и не собирался ничего Клэр рассказывать.
      – О чем? – вмешалась она. Взгляд ее перебегал с одного мужчины на другого: казалось, оба не замечали ее.
      Сэм, непреклонный и бледный, тяжело дышал. Роберто же стоял, словно окруженный аурой ненависти и насилия. Клэр никогда не видела его таким. Одного взгляда на застывшие черты смуглого лица было достаточно, чтобы понять – он намерен применить силу.
      – Хватит! – заявила Клэр. – Прекратите! Если ты, Роберто, хоть пальцем дотронешься до моего брата, свадьба не состоится. Сэм, возможно, ведет себя как идиот, но твоя помощь мне не требуется.
      – Ты думаешь, я испугался этого грязного подонка?! – вскипел Сэм, сделав шаг вперед и грубо оттолкнув Клэр.
      – Возвращайся в дом, дорогая, – категорично приказал Роберто.
      Клэр яростно затрясла головой.
      – Ни за что!
      – Твое слово против моего, Игуас! Кому, ты думаешь, она поверит? – агрессивно бросил Сэм. – Нас слишком многое связывает. Рискнешь?
      – Черт с вами! Да хоть убейте друг друга… Я умываю руки! – Клэр отступила на несколько шагов. Она втайне надеялась, что ее презрительная насмешка немного остудит Роберто. О чем они говорят? При чем здесь слово Сэма против слова Роберто?
      Обернувшись, она увидела, что Роберто замахивается на Сэма. Внутри у нее что-то болезненно сжалось, к горлу подступила тошнота, когда Роберто нанес ее брату первый удар.
      – Прекрати… сейчас же! – пронзительно закричала она и подбежала к мужчинам, готовая встать между ними. Вдруг кто-то схватил ее сзади, удерживая на месте.
      – Что?! – вытянув шею, Клэр увидела одного из телохранителей Роберто, глядевшего на нее сверху вниз со странной смесью смущения, извинения и непреклонной решимости.
      Клэр и в самом деле подумала, что ее стошнит, когда Роберто ударил Сэма еще раз. Она никогда не предполагала, что вид дерущихся мужчин настолько пугающий. Ее сводному брату грозило быть избитым до полусмерти, и никто не собирался вмешиваться.
      – Я никогда не прощу тебя! – крикнула Клэр Роберто. Да он просто зверь! Ее не интересовало, что именно произошло между мужчинами. Но это не повод для жестокой сцены, разыгрывающейся перед ней. Ее надежды, ее мечты разбивались вдребезги при каждом новом ударе. Она не знала Роберто с такой стороны – безумного, подвластного параноидальной ревности.
      Сэм упал и остался лежать на земле. Неужели он потерял сознание?! Роберто круто развернулся и зашагал прочь, остановившись на минуту, чтобы с нарочитым спокойствием отдать распоряжения одному из слуг. Руки, державшие Клэр, опустились. Она поспешила к Сэму, который со стоном поднимал голову.
      – Боже… – пробормотал он, вытирая окровавленные губы. – Неловко признаваться, но я рад, что ты осталась. Вероятно, он убил бы меня, не будь ты рядом.
      – Доктор осмотрит его, – холодно произнес Роберто за спиной Клэр.
      – Единственный, кому здесь нужен доктор, так это тебе. – Она тяжело дышала, дрожа от отвращения. – Скажи Доркес, чтобы упаковала мою одежду – мою, а не те вычурные наряды, которые ты купил. Я не выйду за тебя замуж. И не хочу никогда больше слышать о тебе! Ясно?
      Роберто перевел взгляд темных глаз с разъяренного лица Клэр на самодовольно ухмыляющегося Сэма и тихо присвистнул. Ледяная надменность его предков сковала его лицо.
      – Проигравший получает все, так? Ты принимаешь его сторону…
      – Твоя жестокость явилась последней каплей! – Клэр встретила его взгляд с вызовом.
      – Я хотел на тебе жениться, но у тебя же нет ни преданности, ни доверия ко мне, – упрекнул ее Роберто.
      – Как мелодраматично! – съехидничал Сэм, поднимаясь.
      Роберто ударил его снова.
      Клэр просто не верила своим глазам. Ее сводный брат опять растянулся на земле, зажимая нос, и застонал.
      – Уезжай с ним. Ты больше мне не нужна, – произнес Роберто. – Но прежде ты должна узнать правду.
      – Правду?
      Роберто с презрением посмотрел на распростертую фигуру.
      – Сам ей скажешь или мне сделать это за тебя? – Когда напряженное молчание затянулось и стало ясно, что Сэм не намерен его нарушать, Роберто усмехнулся. – Он был влюблен в тебя четыре года назад…
      – Нет, – резко оборвала Клэр.
      – А ты отвергла его той ночью. Он возревновал и ожесточился, – продолжал Роберто с убийственным хладнокровием. – И когда на следующее утро я пришел к вам в дом, разыскивая тебя, этот подонок сказал мне, что ты его любовница с семнадцати лет, что он любит тебя и хочет на тебе жениться.
      Клэр затрясло. Ее потемневшие фиалковые глаза умоляюще смотрели на брата.
      – Нет. Нет, он не мог…
      – Однако он говорил весьма убедительно. Уверял, как замучила его совесть, потому что он воспользовался твоей юностью и неопытностью. Но он якобы не смог сдержаться!
      Каждое слово, отчетливо произнесенное Роберто, гулким набатом отдавалось в ушах Клэр. Мучительный стон вырвался из ее груди. Внезапно она осознала, что услышанное правда. Сэм избегал ее взгляда. Он даже не пытался защититься. Клэр почувствовала, как сжалось сердце.
      – Более того, Сэм доверительно сообщил мне, что ты еще спишь со своим приятелем Майклом и он якобы виноват в том, что объяснил тебе разницу между настоящей любовью и сексуальным удовольствием! – добавил Роберто.
      – Неужели ты мог так поступить со мной? – прошептала Клэр, глядя на Сэма.
      – Очнись, Клэр! Он не хотел, чтобы ты принадлежала кому-либо еще. И раз ты не досталась ему, Сэм прибегнул к отвратительной лжи! – продолжал Роберто. – Твой отказ ранил его слишком глубоко. И он, твой брат, даже не подумал о том, что его грязный вымысел принесет тебе боль и унижение. По-моему, он хотел унизить тебя за то, что ты отвергла его домогательства, и отомстить мне, разрушив доверие к женщине, которую я любил! Никогда бы не поверил, что родной человек, твой сводный брат, воспитывавшийся с тобой в одной семье, мог опуститься так низко!
      Клэр пребывала в шоке. Ее полные слез глаза молили о пощаде. Она и не предполагала, что Сэм любил ее. Она доверяла ему, но была слишком юной и неопытной, чтобы увидеть за его родственными чувствами нечто большее, чем заботу. Только теперь она отчетливо осознала, что Сэм проявлял чересчур большой интерес к ней… и слишком враждебно относился к Роберто.
      – Ради бога, теперь все позади, – с трудом пробормотал Сэм.
      – Да, но ты примчался сюда, чтобы увезти Клэр раньше, чем тебя разоблачат, – заявил Роберто. – А я как дурак хранил тайну, потому что не хотел ранить ее.
      Клэр вздрогнула и закрыла лицо холодными дрожащими пальцами.
      – Я ничего не знала… Как же так? – Она ужаснулась, вспомнив лицемерие Сэма, его лживые сочувственные слова, когда она рассказала ему о разрыве с Роберто. – Ну почему ты так поступил со мной? Ты же знал, как я любила его, – внезапно взорвалась Клэр. Оглянувшись, она заметила, что Роберто уже ушел, оставив ее наедине со сводным братом.
      – Я решил, что, порвав с ним, ты, возможно, обратишь внимание на меня. – Сэм поднялся, засунул руки в карманы и посмотрел на Клэр печальными глазами. – Но я ошибся. Много воды утекло, прежде чем я понял, что бьюсь головой о каменную стену и ты никогда не полюбишь меня так, как я тебя.
      – Но придумать такое… – Клэр отвернулась.
      – Он мог и не поверить.
      Нет, она не смеет винить Роберто за то, что он посчитал за правду явную провокацию. По иронии судьбы Роберто защищал Сэма, решив, что ей не обязательно знать об их разговоре. Почему? Почему он так долго скрывал от нее истину?
      – Прости, – сказал Сэм. – Я, к сожалению, не смог достойно признать поражение. Теперь я пересилил себя. Прошлое позади…
      – Но ты же не хочешь, чтобы я осталась с Роберто…
      – Мне он никогда не нравился. А чего ты ожидала? Думаешь, мне доставляет удовольствие наблюдать за вашим счастьем? – горько спросил он. – Я не горжусь тем, что сотворил. Он сам дал мне повод, когда сказал, что видел, как мы целовались. Мне очень жаль, но я не смог устоять и воспользовался ситуацией.
      Клэр вяло кивнула.
      – Послушай… Я уезжаю. На свадьбе я определенно лишний, – пробормотал Сэм с усмешкой. – Но, может, приеду на крестины. О’кей?
      – Свадьба, к сожалению, не состоится, – дрогнувшим голосом произнесла Клэр.
      Слегка пошатываясь и прихрамывая, Сэм сделал несколько шагов в сторону вертолета, на котором прилетел. Затем обернулся.
      – Клэр, драка – дело мужское, тебе не следовало вмешиваться.
      – Это отвратительно!
      – Странно, но я почувствовал себя лучше. Похоже, наконец-то все закончилось. Знаешь, почему Игуас не говорил тебе ничего до сегодняшнего дня и сейчас ушел? Думаю, он испугался.
      – Испугался? Роберто?
      – Да, что ты узнаешь о моих чувствах и нежность, которую испытываешь ко мне, перерастет в нечто более значительное, – объяснил Сэм.
      Клэр почувствовала озноб. Рассеянным взглядом она следила за братом, пока тот шел к посадочной площадке, после чего поспешила обратно в дом. Увидев в своей спальне Доркес, раскладывающую на кровати ее одежду, и раскрытые чемоданы, она почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног.
      Доркес вздохнула и покачала головой.
      – Да, очень трудно понять, будет свадьба или нет…
      С бешено бьющимся сердцем Клэр выскочила из комнаты. Роберто она нашла в гостиной. Он стоял, с угрюмым видом рассматривая портреты предков. В одной руке держал большой бокал.
      – Я не думала, что говорю, когда заявила, что свадьба отменяется, – сразу выпалила Клэр.
      – Не стану настаивать, если ты решишь уехать, – резко обронил Роберто.
      Клэр расправила плечи, вздернула подбородок и глубоко вздохнула.
      – А я и не собиралась. Если, конечно, ты желаешь видеть меня в своем доме.
      – У тебя своя голова на плечах. – Холодный голос, холодный взгляд. – Где он?
      – Сэм? В воздухе. Он посчитал, что будет лишним на свадьбе, но обещал приехать на первые крестины.
      На скулах Роберто заиграли желваки.
      – Я и забыл.
      – А недавно ты только и думал о последствии нашей близости, – напомнила она ему.
      – Поэтому ты настаиваешь на свадьбе? – протянул Роберто по-прежнему равнодушно.
      – Откровенно говоря, нет, – ответила Клэр с подкупающей искренностью. – Я уже говорила, что этого недостаточно для брака.
      – Тогда что же мы обсуждаем?
      Клэр побледнела. Взяв себя в руки, она попыталась подобрать слова, которые помогли бы понять ее истинные чувства. Никакой лжи. Никакой полуправды, уверяла себя она. Гордость побуждала ее согласиться с реальностью и уйти, сохранив чувство собственного достоинства. Но…
      – Роберто… Мне очень жаль, что Сэм солгал тебе…
      – Не нужно за него извиняться, – прорычал Роберто, яростно сверкнув глазами. – Неужели даже сейчас ты защищаешь его, несмотря на то что он испортил твою репутацию?
      – Нет… Я не защищаю. Его поступок отвратителен. Я возмущена. Но все произошло так давно… – Ее фиалковые глаза с надеждой смотрели в его лицо. – И я надеялась, что мы простили друг друга, но, видимо, ошибалась!
      – Ты беспокоилась исключительно о Сэме…
      Клэр сознавала, что не в силах добиться взаимопонимания. Он замкнулся в своей обиде, как в раковине.
      – Я защищала брата до того, как узнала правду, думала, он без сознания. Ты ненавидишь Сэма, и теперь я понимаю почему…
      – Как ты можешь понимать, что я чувствую? Как? – яростно набросился на нее Роберто. – Поблагодари братца за то, что я потерял любимую женщину четыре года назад, и за то, что утратил ее сейчас!
      – Но я же с тобой. – Клэр облизнула пересохшие губы.
      – Я не хочу брака без любви. – Роберто задумчиво уставился в полупустой бокал. – Я и так ожесточен. Каким же я стану, постоянно раздумывая о прошлом? Я всегда желал больше, чем ты могла мне дать, – горько признался он. – Поэтому уходи, пока я еще владею собой. Жаль, что свадьба не состоится, но я не вижу другого пути забыть случившееся.
      Потрясенная безнадежностью, звучавшей в голосе любимого, Клэр боялась, что в потоке его горьких слов она что-то неверно истолкует. Ее сердце бешено стучало.
      – Роберто, – едва слышно произнесла она.
      – Я чувствую себя обиженным, хотя и сознаю, что не имею на это права, – мрачно продолжал он. – Ты стала жертвой, а не я. Не ты солгала, не ты была настолько глупа, чтобы поверить в ту ложь. Я сам ушел. И почему я должен требовать у тебя глубоких чувств? Да, ты хочешь меня, у тебя веселый, доброжелательный характер, другим мужчинам этого достаточно. Но не мне. Мое кредо: все или ничего.
      Глаза Клэр наполнились слезами, и она едва сдерживала их.
      – Ты говоришь о любви?
      Его рот искривился, словно от боли. Она поняла: Роберто настолько горд, что не может выразить свои чувства открыто. Ходил вокруг да около, пока наконец нужное слово не было произнесено вслух.
      – А о чем же еще?
      Необычайная радость захлестнула Клэр. Ее щеки опять порозовели. Лицо разгладилось.
      – О, ты поразительно скромен при своей самонадеянности. Позволь мне высказаться. Ты привез меня сюда с определенными, варварскими намерениями. Почему я упорно пыталась сбежать? Почему легла с тобой в постель? Почему в конце концов согласилась выйти за тебя замуж? Почему я готова остаться с тобой, если даже ты считаешь, что потери невосполнимы? – спросила Клэр, улыбаясь, хотя и не собиралась раскрывать свои карты. – И если ты такой умный, как я полагаю, то должен сделать вывод: или я слабовольная тряпка, или я схожу по тебе с ума.
      – Правда? – Роберто заглянул в ее сияющие выразительные глаза и неожиданно преобразился, словно освободившись от тяжких уз недоверия и обиды. Он шагнул к ней и схватил ее за плечи.
      – Ты серьезно?
      – Я начинаю думать, что моя страсть никогда не закончится. Я так сильно тебя люблю… Как ты можешь не замечать? – прошептала она.
      – Я идиот! Мне показалось, ты пожалела меня тогда, в библиотеке, когда случились неприятности. И я готов был воспользоваться даже твоим состраданием, лишь бы удержать тебя, – признался он, слегка покраснев. – Признаюсь, такой поступок не слишком порядочный.
      Нет, вполне естественный, решила Клэр, но оставила мысли при себе.
      – У тебя действительно не осталось надежды? – спросила она.
      – Я боялся, что потерял тебя навсегда. Хотел начать все сначала и не верил, что прошлое вернется, – сказал Роберто. Его акцент от волнения стал чуть заметнее. – Мне понадобилось немного времени после твоего приезда, чтобы уяснить одно: несмотря ни на что, я по-прежнему люблю тебя.
      – Любишь? – Клэр почувствовала себя на седьмом небе от счастья.
      – Не только страсть захватила меня, когда я тебя встретил, – пылко ответил Роберто. Он притянул ее к себе и посмотрел в неповторимые фиалковые глаза таким обожающим взглядом, будто еще не мог поверить, что она принадлежит ему. – Это любовь и нежность. Твоя жизнерадостность, чувство юмора, манера держаться со мной покорили мое черствое сердце. Все годы я думал о тебе, как о маленькой похотливой девчонке, вместо того чтобы трезво рассудить: какими бы ни были твои моральные принципы, в душе ты осталась такой же наивной, чистой семнадцатилетней девчушкой, в которую я влюбился без памяти.
      – Мне нравится слушать твой голос, особенно когда ты говоришь откровенно. Ты действительно влюбился в меня с первого взгляда?
      – Да, словно почувствовал удар молнии.
      – Молния ударила дважды. Когда нас познакомили, я поняла, что никогда прежде не встречала такого потрясающего мужчину, и просто глаз не могла оторвать, – сказала она.
      – Я люблю тебя, дорогая! – Во взгляде Роберто вспыхнули искорки страсти. Он поднял Клэр на руки и поцеловал в губы, настойчиво, жадно, не в силах больше скрывать охватившее его пламя.
      Через какое-то время, словно выйдя из забытья, Клэр обнаружила, что лежит не на кровати, а на твердой, жесткой софе. Роберто сбросил пиджак на пол вслед за галстуком, его рубашка расстегнулась, открывая восхитительную гладь мускулистой груди. Клэр провела пальцами по густой поросли жестких черных волос, по-женски лукаво улыбнулась, когда он вздрогнул от ее прикосновения. Роберто опустился рядом с ней на софу, прижался сильным телом, не оставляя сомнений в своих желаниях.
      – На тебе слишком много надето, – хрипло пробормотал он, сгорая от нетерпения.
      – Я считала, мы подождем до завтрашней ночи, – задыхаясь произнесла Клэр, между тем как его рука ласкала набухший холмик груди сквозь тонкую ткань блузки.
      – Забудь об этом… – простонал Роберто. – Я не могу ждать…
      – Я полагала, ты более сдержанный. – Клэр изогнулась от наслаждения.
      Никто из них не услышал, как приоткрылась дверь. Их слишком поглотила страсть.
      – Тетушку хватил бы удар, не правда ли? – послышался знакомый женский голос.
      Роберто замер. Клэр тоже. Когда он поднялся, Клэр села и радостно улыбнулась. На круглом миловидном личике Агнес Авроры играла хитрая улыбка.
      – Чем ты тут занимаешься, дорогой родственник? – поинтересовалась она, страшно довольная, что застала своего сдержанного старшего брата в щекотливой ситуации. И тем более в гостиной, куда в любую минуту могли войти.
      – Воспитанный человек постучался бы, прежде чем открыть дверь, – с удивительным хладнокровием заметил Роберто.
      Клэр пролетела через комнату и оказалась в объятиях подруги.
      – Ты знала, что я здесь?!
      – Я была в курсе, когда ты приехала, мне по секрету сообщила Доркес. И, клянусь, приятная неожиданность помогла мне при родах, – хихикнула Агнес Аврора. – Пойди познакомься с племянником, Кларенсом, – сказала она Роберто, – а мы с Клэр пока поболтаем.
      Доркес принесла кофе. Агнес Аврора представила подруге мужа. Принесенный следом тезка Клэр оказался прелестным малышом с большими темными глазами. Когда присутствующие вдоволь налюбовались им, он преспокойно заснул в уютной колыбели.
      – Конечно, я представляла себе, как ты влюблена в моего брата, – засмеялась Агнес Аврора, – а он – в тебя. Нетрудно догадаться, что любовь пришла с первого взгляда. Роберто чувствовал себя счастливым, а у тебя словно выросли крылья. После того как вы расстались, я каждый день ломала голову над тем, как убедить вас помириться. И когда я отправила тебе последнее письмо, то проявила немало изобретательности, чтобы приглашение выглядело естественным. Я рискнула…
      – Ты знала, что уедешь, и тем не менее умоляла меня приехать и побыть с тобой?
      – Виновата… Но ведь сработало! Ты связалась с Роберто, чтобы выяснить, где я нахожусь. Я же понимала, что ты ему далеко не безразлична. Он всегда пытался выведать, о чем ты пишешь мне, как живешь. Но, к слову, завтрашняя свадебная церемония превосходит мои самые сумасбродные ожидания!
      – Ты рада?
      – Клэр, да я в восторге! Роберто стал просто невыносимым, с того дня как вы расстались…
 
      – Наконец-то мы одни, – простонал Роберто, прислонившись к запертой двери. – Бог мой… что за наряд?
      В восхитительном кружевном атласном пеньюаре нежно-персикового цвета, соблазнительно подчеркивавшем изгибы женского тела, Клэр возлежала на широкой удобной кровати, облокотившись на подушку, и откровенно наслаждалась тем, что ее законный супруг не в силах оторвать горящий взгляд от жены.
      День свадьбы подходил к концу. Все прошло просто чудесно. Церемония состоялась в присутствии ее родителей и самых близких родственников Роберто. Клэр никогда не забудет того волнующего момента, когда он надел золотое обручальное кольцо на ее безымянный палец. В его черных глубоких глазах светилась любовь! И Клэр поняла, что, до тех пор пока он рядом, она самая счастливая женщина на свете.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9