Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бродяга (№3) - Властелин Времени

ModernLib.Net / Фэнтези / Одом Мэл / Властелин Времени - Чтение (стр. 21)
Автор: Одом Мэл
Жанр: Фэнтези
Серия: Бродяга

 

 


Прошлое богомола интересовало двеллера не меньше, однако попытка увидеть его закончилась тем же результатом, что и в случае со старым волшебником. Этому Джаг даже нашел объяснение. Он решил, что не в силах увидеть прошлое богомола, поскольку Междумирье невероятным образом совмещало в себе прошлое, настоящее и будущее, и такового у странного существа, представавшего перед ним в образе богомола, попросту не было.

Джессалин протянула двеллеру миску с похлебкой из пойманных в болоте раков, заправленную зеленью и травами, которые она нашла в лесу. Еще она успела собрать полную корзинку свежей черники, спелой и удивительно сладкой.

Вскоре небольшой отряд уже возвращался назад по той же тропе, что привела Джага и его спутников к Дымящимся болотам.

Закрепив поводья за переднюю луку седла в расчете на то, что лошадь будет следовать за идущим впереди конем Крафа, двеллер делал записи в своем дневнике. За годы путешествий с Великим магистром он научился работать почти где угодно, а ритмичное покачивание в седле мешало работе ненамного больше корабельной качки.

Шли часы, но он совершенно не замечал бега времени, полностью погрузившись в работу и зная, что сделать оставалось еще очень много. А когда он ее наконец завершил, оставалось лишь ожидать, пока Краф не смилостивится и не объявит привал.

Когда этот долгожданный момент наступил, Рейшо занялся лошадьми; подобрав поводья, он повел их на водопой. Они теперь находились у края болот, и солнце кое-где пробивалось сквозь туман.

Молодой матрос повернулся к солнцу, наслаждаясь теплом его лучей. Джаг подошел к нему, но не произносил ни слова, опасаясь помешать другу.

— Слишком уж ты стеснительный, книгочей, — сказал Рейшо. — Будешь вот так стоять, будто и не хочешь вовсе, чтобы тебя заметили, так еще долго ждать придется.

— Можно с тобой поговорить?

Двеллер в немалом смущении не знал толком, с чего лучше начать.

Молодой матрос удивленно уставился на него.

— Конечно можно.

Джаг все еще колебался.

— Ну же. Будешь слишком тянуть, так сейчас заявится Краф и скажет, что пора седлать коней и ехать дальше.

— Я вчера вечером в твое прошлое заглянул, — признался двеллер.

Рейшо рассмеялся и покачал головой.

— Небось пожалел об этом, когда нагляделся на всякое-разное. Приходилось мне делать вещи, которые я и сам вспоминать не слишком-то люблю.

— Я про твоих родителей, Рейшо, — сказал Джаг. Молодой матрос посмотрел на него с явным непониманием.

— Я нашел их, — сказал двеллер. — Я заглянул в твое прошлое как раз в тот момент, когда тебя отняли от материнской груди.

Это воспоминание он тоже вряд ли когда-нибудь забудет. Видеть, как у несчастной матери отнимают младенца, было нестерпимо больно. Даже сейчас он почувствовал, как к глазам подступают слезы.

— Так ты в самом деле моих родителей видел? — хрипло прошептал Рейшо.

— Видел.

Джаг открыл дневник и показал двоих людей, изображение которых набросал этим утром.

Его друг дрожащими руками взял дневник. Он долго смотрел на портреты, потом осторожно коснулся нарисованных лиц.

Двеллер уже хотел было остановить его, объяснив, что рисунки сделаны углем и их легко смазать, но прикусил язык. Да лучше он десять раз восстановит потом свою работу.

— Отца твоего Трантом зовут, а маму — Мачией.

По щекам молодого матроса потекли слезы.

— Зовут?! Ты сказал, зовут?

— Да, они живы, — сказал Джаг, кивая. — У тебя еще два брата и сестра. Они родились после того, как твои родители сбежали из рабства. Отец твой рыбак…

— Вот почему у меня море в крови, — взволнованно воскликнул Рейшо. — Значит, не просто так мне это досталось. А мама?

— Она целительница.

— Они живы… — еле слышно прошептал молодой матрос.

— Больше того, — сказал двеллер. — Я знаю, где они. И могу тебе объяснить, как до них добраться. Я и место то знаю, и деревню, и дом. Я их видел.

Рейшо уставился на рисунки.

— Больше всего на свете мне хотелось бы их увидеть.

— Знаю. Поэтому и хотел тебе сказать. — Джаг помедлил, зная, что то, что он собирается сейчас сказать, вряд ли приведет в восторг Крафа. — Никто не станет тебя винить, если ты решишь сейчас покинуть нас.

Рейшо долго смотрел на рисунки.

— Сейчас для этого не время, книгочей. Сперва надо разобраться с делом, за которое мы взялись. Я его с тобой начал, с тобой и закончу. И когда к ним отправлюсь, тебя с собой возьму. — Он усмехнулся сквозь слезы. — Иначе они мне ни в жизнь не поверят.

Двеллер улыбнулся другу, а про себя понадеялся, что они оба до тех пор доживут.

— А твоя собственная родня, родители да братья-сестры? — спросил молодой матрос. — Их ты тоже разыскал?

— Да, — ответил Джаг, чувствуя в глубине души неизмеримую боль.

Воспоминания терзали его всю бессонную ночь, а потом, когда он все же задремал, последовали за ним в ночном кошмаре.

— И где же они?

— Их нет, — с трудом выдавил двеллер. — Они все умерли в шахтах еще до того, как Великий магистр меня спас. Нет у меня никого, — добавил он после долгой паузы.

Выпустив поводья, Рейшо упал на колени и крепко обнял Джага.

— Есть, Джаг. У тебя я есть. Клянусь, что, пока я жив, у тебя всегда будет семья. Ты мне брат. Наши сердца бьются вместе.

Двеллер обнял друга — брата — и в очередной раз понадеялся, что они доживут до тех пор, когда Рейшо сможет увидеть своих близких. Потому что они направлялись в Сухие Земли, а это было одно из самых опасных мест, какие только были известны Джагу.

19

КРАСНЫЕ ПАРУСА

ДЕВЯТЬ ДНЕЙ Джаг и его спутники двигались верхом в сторону Сухих Земель, где в оазисе Выбеленных Костей находилась третья часть Книги Времени.

Утром десятого дня они добрались до Окраины.

Городишко этот, похоже, гордился своей репутацией последнего населенного пункта к западу от Сухих Земель. Украшением его улиц среди прочего служили черепа перед входом в лавки и на общественных зданиях. Большая часть этих черепов были гоблинскими, и служили они мрачным напоминанием, что гостеприимства и удобств любого рода за пределами Окраины не существовало.

Спутники были немало утомлены долгим путем, и Краф, ведавший финансами, вынужден был согласиться на ночлег на приличном постоялом дворе. Рейшо и Джаг делили одно помещение, Кобнер и Краф другое, а отдельная комната Джессалин находилась между ними, что обеспечивало безопасность эльфийки.

Окраина славилась не только как последнее место на пути для отдыха и пополнения припасов — контрабандисты и воры всех мастей, входившие в столкновение с законом в других местах, именно здесь находили свой приют. Однако за поведением таких изгоев миротворцы Окраины следили более чем сурово — на центральной площади города редко красовалось менее трех-четырех различной степени разложения трупов тех, кто осмеливался нарушить принятые здесь правила общежития.


Следующим утром Краф поднял остальных рано, невзирая на всеобщие протесты. За завтраком волшебник распределил поручения. Кобнеру он сообщил, что тот позаботится о средствах передвижения.

— В пустыне этой от лошадей толку мало, — сказал гном. — Нам понадобятся песчаные парусники.

— Песчаные парусники? — Рейшо заинтересованно поднял голову. — Это что, корабль такой или лодка?

— Вроде того, — отозвался Кобнер. — Скоро сам увидишь.

— Я могу тоже с вами пойти, — предложил молодой матрос.

— Ты займешься припасами, — заявил Краф. — А ты, Джессалин, возьмешь на себя приобретение оружия. И не скупись.

Он опустил на ладонь эльфийки мешочек с золотом.

— А я? — спросил двеллер, когда понял, что Краф ему поручать ничего не собирается.

— А ты доведи до ума записи в своем дневнике, — сказал волшебник, — кроме того, посмотри, не сможешь ли получить с помощью камней еще каких-нибудь сведений о Вике или о том, что нам предстоит в ближайшие несколько дней. Путешествие близится к концу, но легче предстоящая нам дорога от этого не стала.

Джаг молча кивнул. Со слов Крафа выходило, что пользоваться силой камней можно играючи, однако это было довольно далеко от истины.


В течение дня, в перерывах между работой над дневником, двеллер занимался камнями. С помощью синих он взглянул на Рассветные Пустоши и увидел, что защитники острова по-прежнему успешно противостоят осадившим его гоблинам.

Когда Джаг наблюдал за Рассветными Пустошами, его внимание привлек юный двеллер, работающий в развалинах Библиотеки. Все работы по восстановлению Хранилища Всех Известных Знаний после начала осады были практически прекращены, поэтому к библиотекарю, делающему записи в тетради возле груды камней, которая когда-то была главной башней Библиотеки, Джаг присмотрелся более внимательно.

Это помогло ему узнать в двеллере, носящем белую мантию, Докетта Маслобойщика, слывущего одним из самых способных молодых учеников. Великий магистр как раз собирался перевести Докетта в библиотекари третьего уровня и сделать Джага его наставником, когда тот решил покинуть Рассветные Пустоши.

Джаг увидел, что Докетт набрасывает сцену ночного боя на берегу Рассветных Пустошей. Камни смогли настолько приблизить его к происходящему, что на рисунке он легко узнал Варроуина.

«Этот юнец выполняет свой долг», — подумал Джаг, и его кольнуло чувство вины. Докетт всего несколько лет провел в Библиотеке, но уже знал, как важна взятая ими на себя задача — сохранять знания, все знания, включая текущие события в Рассветных Пустошах.

Глядя на то, как работает его молодой коллега, Джаг вспомнил, что особую важность Великий магистр придавал двум обязанностям библиотекаря: сохранению истории, что включало в себя защиту книг, и ее продолжению через добавление в Библиотеку новых книг и записей. Кто-то должен был вести записи обо всех важных событиях, и это была история, пусть даже события эти произошли совсем недавно.

«Молодец этот Докетт», — подумал он, сожалея, что не может поблагодарить юного двеллера лично. Если останусь жив, решил Джаг, непременно это сделаю. После чего, с явной неохотой отрываясь от наблюдения за столь привычным его взору занятием, он переключился на другие творившиеся в Рассветных Пустошах дела. Некоторым торговым кораблям острова удавалось прорывать блокаду гоблинов, и они привозили необходимые для жизнедеятельности продукты и боеприпасы.

Потом Джаг удостоверился, что Халекк и «Одноглазая Пегги» по-прежнему находятся у подножия Скалистых гор. Когда же попытался с помощью коричневых камней разобраться в тайнах, окружающих лорда Харриона, обнаружил, что они скрыты за непроницаемой пеленой. И с богомолом он не мог еще раз встретиться, как ни старался.

Двеллеру отчаянно хотелось знать, что происходит с Великим магистром. Когда они доберутся до оазиса Выбеленных Костей, им останется всего семь дней пути до Скалистых гор. Первые два дня снова придется провести в седле, а потом еще пять на барже, спускаясь по реке Драконий Язык, которая получила свое имя от водившейся там странной маленькой рыбки.

Но это, разумеется, если им удастся невредимыми пересечь Сухие Земли.

Больше всего Джага тревожил Краф — а именно то, что двеллер совершенно не мог предположить, что же ожидать от старого волшебника. Участие Крафа в похищении Книги Времени, предупреждение Великого магистра и особенно слова будущего «я» Джага, которые ему так и не удалось до конца разобрать, — все это делало доверие к волшебнику трудным, почти невозможным.

Двеллер поговорил об этом с Джессалин, передавая ей дополненную версию дневника. Эльфийка выслушала его внимательно и посочувствовала, однако посоветовать ничего не могла. Наблюдая за ней, Джаг понимал, что Джессалин тоже нелегко — она дружила с Крафом еще дольше, чем он сам. Двеллер не мог не ощущать вину за то, что втянул девушку во все это. Великий магистр наверняка справился бы со всей этой ситуацией куда лучше — и двеллер с нетерпением ожидал, когда наконец сможет передать ему дела.


— А ты раньше на таких штуках уже путешествовал? — поинтересовался у него Рейшо рано утром на следующий день, озабоченно разглядывая транспортное средство для путешествия через пустыню.

— Да, — ответил Джаг. — Пару раз с Великим магистром, когда мы направлялись в Сверкающий Бассейн на севере.

Конструкция сия напоминала маленькое двухмачтовое парусное судно с полозьями, только без привычного корпуса — для облегчения веса у нее были только сиденья из парусины да плетенный из прутьев загончик, где можно было расположить поклажу.

— И ты уверен, что на этом паруснике мы переправимся через Сухие Земли?

— Ими многие пользуются. Путешествовать верхом через пустыню невероятно сложно — этого может не вынести либо сам всадник, либо его лошадь. Не счесть, сколько там погибло тех, кто пускался в путь, не рассчитав свои силы.

Молодой матрос с сомнением покачал головой.

— Скажу тебе, книгочей, мне все это совершенно не нравится.

Джаг в глубине души был согласен с приятелем. Но более безопасного способа пересечь пустыню на самом деле не было.

Человек, продавший Крафу два песчаных парусника, доставил их с помощью своего сына. Отец и сын были очень похожи друг на друга — оба молчаливые и докрасна загорелые от постоянного пребывания на солнце.

— Когда отъедете от Окраины, — сказал продавец, — почаще по сторонам посматривайте. Говорят, там гоблины сильно пошаливают.

— Гоблины? — удивился волшебник. — А что им делать в Сухих Землях? Гоблины, конечно, более живучи, чем люди, гномы и эльфы, но вряд ли даже они способны жить в пустыне.

— Может, конечно, и не способны, — пожал плечами торговец, — только вот люди, отправившиеся в том направлении, уже несколько месяцев исчезают без следа.

Совместными усилиями спутники погрузили на песчаные парусники припасы, большую часть которых составляла вода. В Сухих Землях воды было не найти.

Один из парусников заняли Кобнер и Краф, а второй достался Джессалин, Рейшо и Джагу. Волшебник счел, что в таком сочетании вес распределялся наиболее равномерно.

У Джессалин опыта передвижения на песчаных парусниках большого не было, так что место рулевого пришлось занять двеллеру. К счастью, дул попутный ветер. Джаг расправил паруса, с удовлетворением наблюдая, как они поймали ветер. Поначалу медленно, потом все быстрее парусник, шурша полозьями по песку, двинулся вперед.

Как только они выбрались из города, двеллер стал добавлять паруса, в основном на передней мачте, так как она была выше. Вскоре парусник уже мчался по просторам Сухих Земель быстрее скаковой лошади. И в отличие от лошади это средство передвижения по пустыне могло сохранять скорость, покуда дует ветер.

Наконец, удовлетворившись расстановкой парусов, Джаг вернулся на свое место. Рейшо уселся рядом с ним, а Джессалин сзади. Ее драконетка устроилась на одной из рей на задней мачте.

— Идет это суденышко быстро, надо признать, — заметил молодой матрос.

— Ну да, есть ветер, — согласился Джаг.

— А если он утихнет?

— Тогда все будет как на «Ветрогоне», когда наступает штиль.

Рейшо потер подбородок, глядя вдаль, к горизонту.

— Значит, это путешествие не слишком отличается от плавания по морю?

— Верно, — кивнул двеллер.

— Только если корабль попадает в штиль, нельзя вылезти да потащить его за собой, — заметила Джессалин. — Мне один раз пришлось много миль тянуть песчаный парусник, пока ветер не возвратился.

— Вот и видно сразу, что на настоящем корабле ты редко бывала, — сказал молодой матрос. — Мне не раз доводилось грести на баркасе, который корабль несколько миль буксировал, чтобы ветер поймать.

По просьбе друга Джаг начал учить его, как править песчаным парусником. Потребовалось меньше часа, чтоб Рейшо наловчился управлять им так, словно занимался этим всю жизнь. Джессалин от души радовалась, видя, как молодой матрос гордится своими успехами.

На мгновение их веселье захватило и двеллера, но потом вес камней в мешочке у него на шее напомнил о том, каково на самом деле было их положение. Парусник теперь был в хороших руках, так что он снова занялся дневником Великого магистра.

Глядя на окружающие их бесконечные песчаные дюны, сложно было представить, что когда-то здесь был громадный лес, не говоря уже о реке и одном из величайших эльфийских городов. Джаг невольно задумался над тем, каким образом лорд Харрион убедил эльфов помочь ему.

Демонстрируя свои новоприобретенные навыки, Рейшо поставил паруса так, чтобы погасить скорость, пропустил вперед парусник Кобнера и Крафа, потом догнал их, на мгновение перехватил у них ветер и снова умчался вперед. Между гномом и молодым матросом разгорелась шутливая перебранка.

Джаг собирался освежить в памяти содержание записей Великого магистра, но шелестящий шорох песков, теплые лучи солнца и бьющий в лицо ветер действовали усыпляющее, и он сам не заметил, как задремал.


Гоблины напали перед самым закатом.

Джессалин, увидевшая их первой, разбудила Джага, одновременно криком привлекая внимание Крафа.

Двеллер, с трудом разлепивший глаза, удивленно уставился на эльфийку.

— Что случилось?

Он глянул на запад, в направлении, куда смотрела девушка, но из-за садящегося солнца разглядеть что-либо было трудно.

— Паруса, — отозвалась Джессалин, натягивая тетиву лука и накладывая на нее стрелу. — Красные паруса.

— На закате?

Джаг выпрямился и прищурился. В глазах у него словно песок был насыпан, но все же он, кажется, разглядел то, что привлекло внимание эльфийки.

На закате двигалась цепочка красных парусов. На фоне неба, выглядевшего так, будто над горизонтом взорвалось, заливая все вокруг красным и пурпурным, заходящее солнце, разглядеть их было трудно.

— Сколько их там, по-твоему? — спросил Рейшо.

— Шесть или семь.

— Может, это торговый караван? — с надеждой спросил сам не слишком рассчитывавший на это двеллер.

— Караван, здесь? — скептически протянула Джессалин.

— Здесь они тоже иногда ходят…

— Но не так поздно вечером. Мы-то уже собирались искать место для ночлега.

— Еще парусов добавить можно?

— Это все, — сказал Джаг.

Парусину в Окраине достать было сложно. В этих бедных землях, дававших скудные урожаи, природных материалов для изготовления ткани не было, а специально заказывать ее у торговцев оборачивалось слишком дорого.

— Тогда нам от них не уйти, — мрачно заметила эльфийка, — потому что у них парусов больше.

Солнце опускалось за горизонт, и чужие песчаные парусники приближались все быстрее, поднимая большие облака пыли. Джаг полез в свой заплечный мешок и достал подзорную трубу. Он внимательно рассматривал преследователей, а Рейшо тем временем гнал песчаный парусник по пустынным просторам Сухих Земель.

С помощью подзорной трубы двеллер увидел тех, кто управлял преследовавшими их парусниками. Один из них, толстый, был из людей, остальные — гоблины. Он узнал головы треугольной формы, широкие, как у гномов плечи, пятнистую серо-зеленую кожу и крупные уши с длинными мочками, свисавшие по сторонам их безобразных лиц. Жесткие черные волосы гоблинов трепал ветер; одеты они были в красное, наверное для того, чтобы их сложнее было заметить в закатных лучах солнца.

— Гоблины, — объявил Джаг.

Джессалин крикнула об этом Крафу.

В горле у двеллера внезапно пересохло. Он прекрасно помнил долгие тяжелые годы, проведенные им в гоблинских шахтах, а картины смерти его родных от рук гоблинов и вовсе являлись свежей раной.

— Вроде и вся пустыня перед тобой, а бежать некуда, — мрачно заметил Рейшо.

— Ну, им это дорого обойдется, — сказала эльфийка, вставая на одно колено.

Выждав пару секунд, она спустила тетиву. Сорвавшаяся с нее стрела задрожала, вонзившись в нос шедшего впереди песчаного парусника.

Гоблины немедленно, словно практиковали такой маневр годами, разделились: три парусника пошли налево, а три направо. Словно волки, загоняющие беспомощную косулю, они неумолимо приближались к тем, кого преследовали.

Вторая стрела Джессалин не сбилась с цели, впившись в плечо одному из гоблинов. Раненый дернулся, истекая кровью, и вскоре затих. Второй из сидящих впереди принял управление на себя, а те двое, что находились сзади, стащили мертвого товарища с сиденья и сбросили его вниз. Тело полетело на песок, подскочив и перекатившись несколько раз, прежде чем замереть, будто сломанная детская игрушка.

Это они парусник облегчают, понял Джаг.

Тут эльфийка надавила ему рукой на темя.

— Ложись! — скомандовала она.

Двеллер проворно упал на сиденье, но все же исхитрился вывернуть голову так, чтобы хоть что-то увидеть.

Несколько гоблинских стрел щелкнули по парусине и ушли в песок прямо у его ног. Джаг, опасливо оглядываясь, сел и, посмотрев на паруса, увидел, что в них застряло несколько стрел.

Джессалин подняла лук и снова выстрелила, поразив стрелой того гоблина, который занял место подстреленного ею рулевого. Стрела попала ему в шею, и он успел поднять руку, чтобы попробовать вырвать ее из тела. К несчастью для его товарищей, справиться с песчаным парусником на полной скорости было не так-то просто.

Парусник, которым управлял мертвец, резко развернулся и врезался в соседний. При этом оба они, перепутавшись оснасткой, мачтами и парусами, внезапно накренились и повалились на песок.

Краф поднялся на ноги и отвел назад руку. На ладони у него возник шар вихревой зеленой энергии, и волшебник швырнул им в летевший на них парусник.

Шар пролетел по воздуху, быстро увеличиваясь в размерах, и взорвался прямо над парусником. Тот застыл, будто налетев на невидимую стену. Зеленое пламя побежало по его оснастке, потом перекинулось на гоблинов; с горящего парусника на песок посыпались охваченные огнем фигуры. Потеряв управление, судно задело песчаную дюну, взлетело в воздух и упало вниз, распадаясь на части.

Однако последний уцелевший парусник из тех, что гнались за пустынным кораблем двеллера, умело пристроился за ними и украл у них ветер, почти так, как Рейшо проделал подобное с Крафом. Паруса немедленно стали обвисать, и Джаг почувствовал, как их парусник замедляет ход.

Гоблин-рулевой быстро свернул вправо, чудом избегая столкновения. Остальные бойцы выли и орали, поднимаясь с мест с топорами в руках. Тот, что сидел сзади, поднял щит, отбивая стрелу, посланную Джессалин, а потом метнул в нее топор. Однако эльфийка ловко увернулась. Тогда гоблин на переднем сиденье раскрутил над головой абордажный крюк.

Крюк полетел вперед и застрял в оснастке парусника. Гоблины свернули в сторону, издавая триумфальные вопли. Один из них, впрочем, радовался недолго — стрела Джессалин с лилово-белым оперением пронзила ему сердце. Он схватился за торчащую из груди стрелу и рухнул за борт.

Трос абордажного крюка натянулся, и Джаг понял, что гоблины бросили якорь. Теперь, когда трос выберет всю свою длину, от оснастки и парусов мало что останется. Не медля ни секунды, двеллер перебрался к корме и выхватил из-за голенища нож. Попытка разрезать одним движением трос не удалась, и Джаг принялся действовать ножом, как пилой. В этот момент трос раскрутился на всю свою длину, и абордажный крюк расколол переднюю мачту парусника, а сам он, увлеченный тросом и сорванной оснасткой, оказался на песке.

— Джаг! — сквозь скрип полозьев услышал он встревоженный крик молодого матроса.

Тяжело дыша и чувствуя, как ломит от боли правую лодыжку, двеллер попытался подняться на ноги. С третьей попытки ему это удалось. Тем временем оставшиеся неповрежденными паруса на задней мачте уносили вдаль Рейшо и эльфийку, которые были уже не в состоянии управлять парусником.

Двеллер попытался побежать им вслед, но его поврежденная лодыжка подвернулась, и он снова упал, напряженно следя за тем, как Кобнер разворачивает свой парусник, чтобы прийти к нему на помощь.

За спиной Джага послышался нарастающий шорох. Двеллер знал, чем мог быть вызван такой звук, и обернулся в тщетной надежде, что на этот раз ошибся. На него надвигались еще два гоблинских парусника.

Джаг с трудом поднялся и что было сил заковылял вперед, едва не крича в голос от боли в лодыжке. Шорох слышался все ближе, и, хотя ему совершенно не хотелось смотреть на свою приближающуюся смерть, он все же повернулся лицом к гоблинам, чтобы иметь возможность хотя бы броситься в сторону и не попасть под полозья.

Когда идущий впереди парусник поравнялся с ним, сидящий на переднем сиденье гоблин вытянул здоровенную ручищу и схватил Джага за пояс. Тот пытался вырваться, упираясь здоровой ногой в основание парусника. Но тут один из гоблинов на заднем сиденье со зловещей ухмылкой наклонился вперед и нанес ему дубинкой сильнейший удар по затылку. Сознание двеллера затопила боль, и все вокруг померкло.

— …не помер, — говорил кто-то обиженным голосом. — Не так уж сильно я его стукнул. А если и помер, так сам виноват, что у него такая черепушка тонкая. Кто ж мог знать, что эти половинчики такие нежные…

— Вам было велено привезти двеллера живьем, — произнес голос, явно принадлежавший человеку образованному.

Во всяком случае, такое создавалось впечатление, потому что на гоблинском он говорил весьма бегло.

Джаг выучил этот язык, еще будучи в шахтах, и первыми понятными ему словами стали ругательства и оскорбления. Он не издал ни звука, хоть и почувствовал, что его подвесили, судя по ощущениям, за железные наручники. Он собирался помалкивать и держать ушки на макушке, чтобы узнать как можно больше. Впрочем, главное двеллеру уже было понятно — он попал в серьезный переплет.

— Да не помер он, — запротестовал еще один голос. — Вон, гляди, он же дышит.

— Я про его голову, болван, — рявкнул человек, и после этого он уже не казался Джагу столь образованным. — Если ты его разума лишил своей дубинкой, так лучше бы уж сразу убил. — Он зло выругался. — И еще порез этот у него на лице. Чтобы он кровью не истек, придется немало поработать иголкой.

Порез? Происходящее становилось по-настоящему интересным. Двеллер тут же вспомнил, как видел свое будущее «я» в Междумирье, и, не удержавшись, резко втянул ртом воздух.

Голоса смолкли. Кто-то просунул руку ему под подбородок. Даже от такого легкого нажатия боль с одной стороны лица стала почти невыносимой.

— Ты ведь пришел в себя, не так ли, Джаг?

Откуда, хотелось бы знать, гоблинам было известно его имя? Может, он произнес его, пока был без сознания? Но в этом двеллер немедленно усомнился. Судя по тому, как ныла щека и дергало в голове — даже в зубы отдавало, — бесчувствие его было полным.

— Ну же, ну, — сказал прежний голос. — Открывай глаза, дай мне на тебя посмотреть.

Джаг, однако, упрямо продолжал изображать бесчувственное состояние.

В голосе того, кто к нему обращался, появилось раздражение.

— Если ты не одумаешься, я, пожалуй, позволю Нхассу отрезать твое ухо на память.

Двеллер медленно открыл глаза — по крайней мере один глаз, второй у него заплыл от удара. Он сглотнул, чувствуя привкус крови. Прощупав зубы языком, выяснил, что три из них шатаются и любое прикосновение к ним вызывает новые приступы головной боли.

Перед ним стоял толстяк, которого он видел на гоблинском паруснике в пустыне. Сальные черные волосы плотно прилегали к его голове, а тонкие усики и бороденка делали их обладателя похожим на крысу. Возраст его у людей считался средним.

За ним стояли четверо гоблинов, вооруженных дубинками и мечами.

— Мое имя Оргон Тал, — сообщил толстяк. — Возможно, ты обо мне слышал.

Джаг покачал головой и сразу же об этом пожалел, такая ее пронзила боль.

— Нет, — сказал он.

Это толстяка немало удивило.

— В самом деле? Неужели Великий магистр никогда не упоминал обо мне?

— Нет, — повторил двеллер.

Тут он вспомнил о друзьях и повернул голову, чтобы оглядеть помещение, в котором его держали.

В высоту комната с выложенными из камня стенами была немного выше человеческого роста. Достаточно, чтобы подвесить двеллера за руки так, чтобы стоять он мог только на цыпочках. Они явно находились уже не в пустыне.

К счастью, Крафа, Рейшо, Кобнера и Джессалин здесь не было.

— Дружки твои ушли, — сказал, словно уловив мысли двеллера, Оргон Тал и добавил, махнув надушенной ладонью: — Я не велел Нхассу за ними гнаться. Пусть гуляют пока; нам, видишь ли, нужен был только ты.

— Но почему?

— А потому что ты Джаг, которого выбрал себе в ученики Великий магистр Хранилища Всех Известных Знаний.

Двеллер был потрясен до глубины души, и это не могло не отразиться у него на лице.

— О да, мы знаем ваш маленький секрет, — приятнейшим голосом произнес Тал. — Нам он уже много лет известен, а устроенная вам ловушка помогла разузнать и о месте расположения вашего укрытия. Признаться, мы бы ни за что не догадались искать в Кровавом море. На наших картах там никакого острова не было, одни чудовища.

Джаг молчал, пытаясь сообразить, как ему выпутаться из этой опаснейшей передряги, но голова болела так сильно, что думать было трудно.

— У нас с тобой схожие интересы, — продолжал между тем Оргон Тал, — я тоже являюсь библиотекарем.

— Я никогда о тебе не слышал, — сказал двеллер.

Эти слова доставили ему определенное удовлетворение. Он только понадеялся, задумавшись задним числом, что это удовлетворение не будет стоить ему уха.

Тал разочарованно вздохнул.

— Услышишь еще. Видишь ли, это я разгадал тайну Книги Времени.

Он подошел к Джагу и попробовал коснуться кожаного мешочка; который по-прежнему висел у него на шее. Но пальцы его прошли сквозь мешочек, и, хотя толстяк, несомненно, уже несколько раз пробовал достать камни, пока двеллер был без сознания, он все равно раздраженно нахмурился.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25