Современная электронная библиотека ModernLib.Net

C первого взгляда

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Пейсли Ребекка / C первого взгляда - Чтение (стр. 10)
Автор: Пейсли Ребекка
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Всем спокойной ночи. – Макловио поцеловал Сафиро, пожал Сойеру руку. – Мне кажется, ты неплохой парень, Сойер Донован. Я не буду больше бить тебе морду.

– До следующей попойки, – хмыкнул Сойер.

– Я больше не буду пить.

– Ты всегда так говоришь, когда трезвый, Макловио, – заметила Сафиро.

– Хочешь, я помогу тебе сдержать твое обещание, Макловио? – спросил Сойер.

– Как?

Сойер улыбнулся:

– Я сломаю твой самогонный аппарат. После этого не будешь пить ничего крепче сока.

Макловио фыркнул:

– Что ж, попробуй найди, Донован! – Сойер кивнул.

– У тебя ничего не выйдет, Сойер, – прошептала Сафиро.

Они вышли. Девушка закрыла дверь и вздохнула.

– Мы с сестрой Кармелитой много лет искали этот аппарат, и все без толку – мы его так и не нашли.

Сойер промолчал. Ясно, что Макловио ходит к своему аппарату, когда все остальные или спят, или занимаются делами. Стоит приложить немного усилий, и можно в два счета выследить старика.

А если Макловио перестанет пить, то у Сафиро одной заботой станет меньше.

– Сойер! – позвала Асукар.

Голос старухи вывел его из задумчивости.

– Иди спать, Асукар.

– Спокойной ночи, Асукар. – Сафиро обняла старую женщину.

– Ты же не откажешься, если я предложу тебе ночь бесплатно, а, Сойер? – Старуха провела рукой по своей дряблой груди и потянулась к его паху.

Сойер шагнул в сторону.

– Сафиро, скажи ей...

– Асукар, – девушка схватила старуху за руку, – ты же сказала, что для подобных вещей тебе нужно уединение.

Асукар кивнула:

– Иди к себе, chiquita. А мы с Сойером пойдем к нему.

– Ты что, забыла: я прикована к Сойеру. На нас наручники! – Девушка потрясла рукой.

Асукар вздохнула:

– Да, забыла. У меня уже не та память, что несколько лет назад, когда мне было семнадцать. Зато красоту я не утратила, правда, Сойер? – Она захлопала редкими ресницами и тряхнула тощим задом.

Старуха заковыляла по коридору, покачивая костлявыми бедрами, вошла в свою спальню и захлопнула дверь.

– Как она может не знать о своей старости? – удивился Сойер. – В зеркале-то она должна видеть свои морщины.

– Ты тоже не знаешь, кто ты такой, Сойер. – Сафиро провела рукой по его густым золотистым волосам. – Послушай, мне кажется, ты должен пойти навстречу Асукар.

– Что?! Ты хочешь, чтобы я переспал с живой мумией?

– Нет, – Сафиро засмеялась, – просто сделай ей приятное. Поцелуй в щечку, обними, подари цветы. Любой знак внимания – и она будет счастлива. Кстати, ты мог бы быть повнимательней ко всем моим старикам. Снизойди до их маленьких прихотей. Иногда назови Тья мамой, а у Педро попроси благословения. Поддержи разговор с Лоренсо.

– Еще чего! Хватит и того, что я их терплю. Потакать старческим причудам? Нет уж, ты меня извини!

– Но...

– Я буду с ними вежлив, Сафиро. Это все, что я могу обещать. – С этими словами Сойер открыл дверь в свою комнату и остановился на пороге. – Да, весело! И как же мы с тобой будем спать, Сафиро?

– Как? – Она улыбнулась. – Вместе, Сойер.

Глава 12

Услышав ее ответ, Сойер почувствовал приятный жар внизу живота.

– Правильно, вместе, – согласился он.

– Да. Эти наручники держат нас смертельными тисками.

– Наручники держат нас мертвой хваткой, – поправил Сойер. – И не говори мне, что ты именно так и сказала.

Сафиро закрыла дверь и взглянула на кровать. Странно: она видела эту кровать сотни раз, но никогда не испытывала того, что сейчас.

Сегодня она будет спать здесь вместе с Сойером! До самого утра будет прижиматься к нему!

– Кровать такая маленькая, – пробормотала она.

– Твоя не больше, – усмехнулся Сойер.

Девушка с волнением вспомнила, что он говорил ей в хлеву: «Я знал, что тебе понравится. Ты такая нежная, такая сладкая и страстная. Я знал это, Сафиро».

– Нам придется спать, крепко прижавшись друг к другу, – сказала она.

– Конечно, иначе один из нас упадет на пол. Сойер потушил фонарь и снял ботинки. Сафиро тоже разулась.

– Ты как спишь – на животе или на спине? – поинтересовался Сойер.

– На боку. А почему ты спрашиваешь?

– Потому что мы в наручниках. Моя левая рука прикована к твоей правой, и мы не сможем спать так, как привыкли и как нам хочется. – Сойер покачал головой. – Ладно, ползи к стенке. Тогда мы сможем спать либо на боку, либо на спине.

– Если ты будешь лежать рядом, я не смогу спать у стенки, – заявила Сафиро.

– Это еще почему?

– Когда ночью мне становится жарко, я обычно свешиваю ногу с кровати.

– Да? Хорошо. – Сойер бросил подушку на другую сторону кровати. – Будем спать головами сюда. Я лягу у стенки, и ты сможешь свесить ногу.

– Сойер!

– Что?

– Я не могу спать головой сюда. Я привыкла, что подушка с другой стороны...

– Придется выбирать, Сафиро: или ты свешиваешь ногу с кровати, или спишь головой в эту сторону.

Девушка вздохнула.

– Надо сначала думать, а потом уже пристегивать себя наручниками, – заметил Сойер с лукавой улыбкой.

Невольно улыбнувшись, девушка переложила подушки обратно.

– Лучше я буду спать на этой стороне, но не буду свешивать ногу.

Она подвинулась к стенке, Сойер лег рядом. Он чувствовал тепло и легкий розовый аромат, исходившие от ее тела.

«Зачем ты остановился, Сойер?» Она сказала ему это в хлеву, когда он прервал их страстные ласки.

Брюки вдруг стали тесны ему. Будь он один, он бы их снял. Но они потому и стали тесны, что он был не один.

– Тебе удобно? – заботливо спросил он.

– Тепло и удобно, как пауку в ковре.

– Уютно, как клопу в матрасе, – привычно поправил Сойер.

Он стал ласкать ее руку. От этих легчайших прикосновений у Сафиро перехватило дыхание.

– Ну что? – спросил Сойер. – Будем спать? Девушка долго молчала, прежде чем ответить.

– Сойер, сейчас мы с тобой лежим не в хлеву, правда? – Еще немного, и его брюки порвутся!

– Нет, – прошептал он, – мы лежим в постели.

– Значит, сейчас нам можно поразвлечься. – Кажется, уже затрещали швы...

– Да.

– Сойер, ты сейчас думаешь и чувствуешь то же, что и я?

Он молчал. Она его хочет – это чувствуется по ее дыханию, голосу, словам...

Господи, с какой радостью он овладел бы ею прямо сейчас!

– Сойер?

– Да, мы с тобой думаем и чувствуем одно и то же, Сафиро, но...

– Мы не можем сделать то, о чем мы думаем, из-за этих наручников, да? Сойер улыбнулся:

– Наручники не препятствие, милая. Конечно, они будут немножко мешать, но я тебя уверяю, это ерунда.

– Тогда в чем дело? – Девушка повернулась на бок. – Мне бы хотелось закончить то, что мы начали в хлеву, Сойер.

«Мне тоже», – мысленно ответил он, но не стал торопиться. Она была такой хрупкой и маленькой... Если он даст волю своему желанию... сольется с ней... Что тогда будет с ее чувствами?

– Я не могу любить тебя, Сафиро, – резко сказал Сойер. – Я уже говорил тебе это.

– Что? Но я же не прошу меня любить. – Она положила ладонь на его щеку, заставила посмотреть ей в глаза. – Я только хочу заняться любовью. Это же разные вещи, правда?

– Да, разные, во всяком случае, в моей книге.

– Ты написал книгу? Сойер опять улыбнулся:

– Нет, просто такое выражение. Теперь ты непременно переврешь его при случае.

Он провел по губам девушки кончиком локона.

– На мой взгляд, любовная близость – это то, чем занимаются двое влюбленных. А если люди не любят друг друга, это уже не любовная близость, а просто сношение. В этом случае люди хотят получить только физическое удовольствие.

Сафиро задумалась, потом кивнула.

– Как раз этого я и хочу, Сойер, – решительно заявила она. – Физического удовольствия. Это очень приятно. Я и тебе дам физическое удовольствие.

Ее предложение сразило его.

– Я знаю, ты не можешь меня любить, Сойер. Но ты говорил, что я тебе нравлюсь. Ведь этого достаточно для сношения?

На лбу у Сойера выступили капельки пота.

– Когда-нибудь ты уедешь. – Сафиро погладила его по животу. – Я буду сильно скучать по тебе. Пока ты здесь жил, мне было с тобой хорошо. И я хочу сохранить о тебе самые прекрасные воспоминания. Воспоминания о нашем сношении.

Сойер чувствовал плечом ее мягкую грудь. Ее пальцы ласкали его живот.

– Понимаешь, Сойер, – продолжала девушка, опуская руку все ниже, – когда ты уедешь, я буду вспоминать, как ты учил меня получать и давать удовольствие. Показывал, как мужчина вставляет свой твердый орган в туннель между ног женщины. В моей жизни больше не будет никого, кто мог бы научить меня этим вещам. Ты – моя единственная возможность.

«О Боже! – мысленно простонал Сойер. – Если она скажет еще хоть слово, я не выдержу!»

– Сойер!

Вот оно, это слово! Он прижал девушку к себе и поцеловал в губы – так крепко и страстно, как будто боялся, что она вот-вот исчезнет.

Она ответила на его поцелуй с тем же пылом.

– Я хочу тебя чувствовать, – прошептала Сафиро и начала расстегивать свою блузку.

Сойер отстранил ее руку и сам взялся за пуговицы.

– Спасибо.

– Не за что. На то я и рыцарь в сверкающих доспехах. – Он помог Сафиро снять блузку. Но наручники не давали им полностью раздеться. Пришлось оставить блузку на одной руке.

– Хорошо хоть, что я могу снять юбку, а ты брюки, Сойер. – Сафиро посмотрела вниз, и глаза ее округлились. – О, Сойер!

– Это не змея, понятно? Так что не вздумай опять за него хвататься! – Она не ответила, и Сойер решил, что девушка испугалась увиденного. – Сафиро, – ласково сказал он, – если ты боишься...

– Я не боюсь. Просто... просто мне интересно.

«Не надо торопиться, – напомнил себе Сойер. – Она все-таки девственница». Он понимал, что это ее первая близость с мужчиной, и не хотел причинить ей боль или напугать.

– Давай еще поцелуемся.

Но девушка покачала головой.

– Да, Сойер, мы обязательно поцелуемся, но сначала я хочу почувствовать твое тело. Пожалуйста, сними брюки.

– Сними сама, – предложил он.

Сафиро села и свободной рукой принялась расстегивать его брюки.

– Ты не носишь белья, – сказала она.

– А ты носишь? – ехидно спросил Сойер. Девушка улыбнулась.

– Только зимой. Летом мне жарко в белье. А ты почему не носишь?

Он взялся за ее сапфир, подержал его на ладони, потом обхватил ее мягкую пышную грудь и начал ласкать.

– Чтобы всегда быть наготове. Заранее ведь не угадаешь, когда тебе попадется сумасшедшая женщина, которая пристегнет тебя к себе наручниками, а потом захочет с тобой переспать. На этот случай я всегда хожу без белья. Знаешь, в порыве страсти, да еще в наручниках, довольно трудно снимать с себя лишнюю одежду.

Девушка захихикала.

– А это не плохо – смеяться в такой момент? – спохватилась она.

– Очень даже хорошо, милая. Иногда со смехом получается еще интересней. Наверное, все зависит от настроения.

Такое объяснение ей понравилось. Девушка опять потянула брюки своего любовника.

– Я понимаю, Сойер, ты хочешь, чтобы я сама тебя раздела, и все же ты мог бы хоть немного мне помочь. Если тебя не затруднит, приподнимись, пожалуйста.

Сойер сделал вид, что это невероятно тяжелая задача. Скривившись от притворного усилия, он напряг все мышцы, как будто ворочал жуткую тяжесть, и медленно приподнялся.

– Быстрей! – процедил он сквозь зубы, задыхаясь от натуги. – Я долго не продержусь!

Сафиро, смеясь, стянула его брюки, и тут смех ее резко оборвался.

Сойер опустился на постель.

– Сафиро? – позвал он.

– Знаешь, Сойер, я уверена, что у тебя самый большой мужской орган на свете, – произнесла она, не отрывая глаз от его возбужденной плоти. – Неудивительно, что я приняла его за огромную змею.

Ее слова польстили Сойеру, и все-таки, почему вдруг она стала такой серьезной?

– Ты боишься? – ласково спросил он.

Она провела дрожащими пальцами по его длинной бархатистой плоти.

– Нет, я не боюсь тебя, Сойер, нисколько.

Он задрожал от дразнящих прикосновений девушки и припал к ее губам.

Сафиро стянула юбку. Горячий символ его желания тут же уперся ей в живот.

– Ох, Сойер, я...

– Знаю, – откликнулся он. – Я тоже. Он скинул ее юбку и свои брюки.

Нагие, они прижались друг к другу. Сафиро еще никогда в жизни не испытывала таких чудесных ощущений. Сойер был таким теплым. В его объятиях девушка чувствовала себя защищенной. От него пахло ветром, смолой, сеном и древесиной.

Сойер лежал неподвижно, и Сафиро поняла: он дает ей возможность делать все, что она хочет. Девушка стала ласкать его.

– Ты был прав, – прошептала она, медленно поглаживая его грудь. – Асукар не рассказывала мне о том, чем мы сейчас занимаемся. Сегодня ночью я буду учиться, Сойер, и буду делать все, что подскажут мне мои чувства.

– Ну что ж, отдаюсь во власть твоим чувствам. – Сойер погладил девушку по черным волосам.

«О Боже, – подумала Сафиро. – Как это прекрасно!»

Зачарованная его голосом, запахом, теплом, Сафиро погладила его соски сначала пальцем, потом языком. Она чувствовала, как твердеет чувствительная плоть от ее прикосновений. Она нащупала бедром твердый мужской орган. Сойер глухо застонал. Девушка опустила руку вниз и принялась ласкать его крепкие ягодицы.

Сафиро могла поклясться, что слышит его желание. Она прижималась к любовнику все ближе и ближе. Ей хотелось вновь испытать то удовольствие, которое он подарил ей в хлеву.

Но еще ей хотелось самой доставить удовольствие Сойеру. Как же это сделать?

Сафиро решила не спрашивать, а выяснить самой. Она перепробует все и наконец найдет верный способ.

Она испытала сладостное волнение. Сойер был прав, когда говорил, что доставлять удовольствие тоже приятно.

Решив, что его наслаждение берет начало там же, где и ее, Сафиро села и стала разглядывать его пах. Она запустила пальцы в густые темно-рыжие волосы, надолго задержавшись в этом мягком гнездышке, потом опустила руку ниже и потрогала мягкий мешочек, висевший под основанием его мужского органа.

– Осторожно, – пробормотал Сойер, – пока ты держишь меня там, даже не думай про змею, ладно?

– Это очень нежное место, да? – Она сомкнула пальцы на мягком бархатистом мешочке.

– Сафиро, – начал он, – э...

– Ты отдался на мою милость. – Девушка начала ощупывать чувствительную плоть. – Там внутри два шарика.

– Это про запас. Если какая-нибудь ненормальная женщина оторвет один, у меня останется другой.

Засмеявшись, Сафиро нагнулась и нежно поцеловала чувствительный мешочек.

– Я великодушна.

Великодушна? Да она сводит его с ума своими невинными играми! А этот поцелуй, он так разгорячил его... Сойер с трудом обуздывал свое желание.

Интересно, она еще где-нибудь поцелует?

– Я хорошо делаю, Сойер?

– Если сделаешь лучше, все кончится в считанные секунды.

Она не понимала, о чем он говорит.

– Что...

– Не обращай внимания. Просто делай, что хочешь, милая.

Девушка сжала в руке его возбужденную плоть.

– Не волнуйся, я не буду тянуть. Сойер хмыкнул:

– Ну, если немножко потянуть, мне будет приятно. Он приподнял бедра и опять опустился.

Сафиро поняла, что от нее требуется. Она проделала те движения, которые он только что показал, с восторженным удивлением глядя, как ее рука скользит вверх-вниз по его твердой плоти. Интуиция подсказала девушке, что точно таким же движением мужчина занимается любовью с женщиной. Да, именно так: туда и обратно.

Мужчина ласкает женщину изнутри, догадалась она. А женщина, в свою очередь, ласкает мужчину.

Его плоть становилась все крепче и горячее. На кончике выступила влага. Сафиро уставилась на блестящую капельку.

– Сойер!

Он объяснил:

– Это значит, что я готов. Ты неплохо потрудилась над моим желанием.

– Но что...

Сойер провел рукой у нее между ног и показал ей свои влажные пальцы.

– Видишь? – спросил он. – У женщин то же самое.

– Значит, я тоже готова?

– Иди сюда, Сафиро!

Он усадил девушку на себя. Ноги ее были чуть раздвинуты. Эта позиция давала доступ к ее сокровенным местам, и Сойер начал ласкать ее так же, как она только что ласкала его.

Через мгновение Сафиро застонала. Удовольствие нарастало, и она непроизвольно задвигала бедрами.

– Давай, милая, давай, – тихо поощрял Сойер, наблюдая за ее лицом.

Глаза девушки были закрыты, губы сжаты, все тело напряжено.

Но больше всего его возбуждали ее приглушенные стоны. Эти звуки были самой сладостной музыкой!

Ему захотелось вступить с ней в дуэт.

Осторожно опустив девушку на постель, он встал на колени между ее ног.

– Сойер, – прошептала Сафиро, увидев его твердый мужской орган рядом со своим отверстием.

Больше она не могла говорить. Кончик его плоти начал толкаться в нее, входить в нее.

Сойер схватил ее за ягодицы и приготовился проникнуть дальше. Все его тело пульсировало от желания. Он подал бедра назад и...

– Франсиско! – крикнула Тья из-за двери.

– Санта-Мария, Сойер, сюда идет Тья! – прошептала Сафиро.

Сойер сразу лег рядом с девушкой.

– Лежи тихо, притворись, что спишь! – прошептал он. Он выдернул из-под Сафиро одеяло и накрыл себя и девушку.

В следующее мгновение Тья вошла в комнату.

– Сафиро, – прошептала она, – ты спишь? Девушка лежала не шевелясь.

– Франсиско?

Сойер не двигался и не дышал.

– Ах, какие милые! – Тья умилилась. – Прямо два невинных ангелочка!

Нагнувшись над кроватью, старая женщина поцеловала каждого в лоб, еще несколько минут полюбовалась на них и вышла из комнаты, тихо прикрыв дверь.

Сойер приоткрыл глаза, увидел, что Тья ушла, и засмеялся.

– Невинные ангелочки!

– Ничего смешного! Представляешь, как бы она расстроилась, если бы увидела, чем мы занимаемся!

Сойер обнял девушку.

– Но она ничего не видела.

– А если бы она стала поправлять одеяло и заметила, что мы голые? О Господи, Сойер...

– Но этого не случилось, милая.

Сойер начал целовать ее в щеку, в висок, в бровь.

– Нас чуть не заколотили на тепленьком! – сказала Сафиро. – У меня душа в ноги уехала!

Сойер опять хохотнул.

– Да, нас чуть не застукали на горяченьком, и у тебя сердце ушло в пятки. Но сейчас все в порядке, милая.

– Но мы не можем...

– Нет, можем. Во всяком случае, ты можешь. Сафиро не успела понять, о чем он говорит. Рука Сойера скользнула у нее между ног и нащупала ее самое чувствительное место.

Все еще немного напуганная, она хотела воспротивиться его ласкам, но удовольствие настигло ее столь внезапно, что она забыла про все на свете. Приподняв бедра навстречу руке Сойера, Сафиро сдалась в плен его ласкам и застонала.

Сойер заглушил этот стон поцелуем, Сафиро задрожала.

– Вот так, милая, – прошептал он, не отрываясь от ее губ, – вот так!

На этот раз наслаждение было даже сильнее, чем в хлеву. Чувственный восторг рождался в центре ее лона и волнами прокатывался по всему телу. Ощущение было настолько сильным, что глаза ее наполнились слезами.

Но вот восторг ее начал стихать.

– У тебя все хорошо? – спросил Сойер, когда девушка открыла глаза. – Ты плакала.

– Да, плакала, но ненарочно. Слезы сами покатились у меня из глаз.

– Я не сделал тебе больно?

– Нет, мне не было больно. Наверное, я плакала от счастья. Я еще никогда не плакала от счастья. – Сафиро прижалась к груди любовника. – Ты сделал меня счастливой, Сойер. И не только сегодня. Мне хорошо с тобой. И я ... я надеюсь, что тебе тоже хорошо со мной. Сойер задумался. Если бы судьба не занесла его в Эскондиду, где бы он был сейчас? Скитался бы, как и прежде.

– Да – сказал он, – мне с тобой очень хорошо, Сафиро.

Девушка улыбнулась:

– Сойер?

– Что?

– У тебя сейчас хорошее настроение?

Он провел рукой по ее ноге.

– Да.

– Прекрасно. – Сафиро села. – Тогда скажи, что ты вспомнил про револьверы? – выпалила она. – Почему ты так расстроился, увидев револьвер моего отца? Я давно хотела спросить об этом, но ждала, когда у тебя будет хорошее настроение.

Настроение Сойера мгновенно испортилось.

– Я не хочу говорить об этом...

– Но ты должен, как ты не поймешь? Должен! Это единственный способ...

– Да не могу я говорить о том, чего не помню! Она нагнулась, коснувшись грудью Сойера:

– Прошу тебя, пожалуйста, расскажи мне все, что помнишь, – все до мельчайших подробностей.

Сойер видел, что девушка искренне жалеет его. Но как он мог объяснить то, чего сам не понимал?

– Сафиро, я мало что помню. Если бы вспомнил, я бы тебе рассказал...

– Но хоть что-нибудь...

– Да, кое-что.

– Расскажи мне все, Сойер. Я прошу не потому, что у меня большой нос. Просто я хочу помочь тебе, ведь ты же нам помог.

Сойер улыбнулся:

– У тебя не длинный нос. – Сафиро кивнула.

– Ну? – спросила она.

Сойер вздохнул. Ох и настырная же девчонка! Не отстанет, пока не добьется своего. Что ж, если ей так интересно, можно и рассказать.

– Про дом ты уже знаешь, – сказал Сойер. Как ни странно, в этот раз ужаса не было. Может быть, потому что Сафиро обнимала его? – Я вижу дом с белыми занавесками, – продолжал Сойер уже смелее. – Во дворе растут цветы и играют дети. На крыльце стоит мужчина, к нему выходит пожилая дама. Она целует мужчину в щеку и зовет детей.

– А дети маленькие? – спросила Сафиро.

– И маленькие, и не очень.

– Эта женщина – их мать? Сойер задумался.

– Знаешь, мне кажется, нет. Она хоть и красивая, но довольно пожилая. Вряд ли у нее могут быть такие маленькие дети.

– Может быть, она присматривает за соседскими?

– Да, наверное.

«Присматривала», – мысленно поправился Сойер и на мгновение замолчал. Ужас все-таки настиг его.

– Я вижу этот дом еще и по-другому, – продолжал он срывающимся голосом. – Комната. На полу в лужах крови лежат мужчина, женщина и двое детей.

– Это... это те же мужчина и женщина, которых ты видел на крыльце?

– Да.

– А револьвер, Сойер? – ласково спросила Сафиро. – Что ты вспомнил, когда держал револьвер моего отца? О чем ты думал тогда?

Сойер тут же представил револьвер в своей руке.

– Я... я чувствовал холод. Мне стало страшно. Когда я увидел его в своей руке, я опять вспомнил тех четверых в доме. Потом я вспомнил револьверный выстрел. Нет. Выстрелов было несколько. Я... – Он вдруг замолчал.

– Что, Сойер, что? Говори! – Девушка стала его трясти. – Что ты вспомнил?

– Боже мой, – простонал он. – Боже мой!

– Говори же! Ну! – Сафиро вскочила. – Сойер, ты должен мне сказать! Нельзя таить это в себе! Иначе будет хуже!

Сойер оттолкнул ее, сел, а потом резко встал. Рука девушки чуть не вывихнулась, но он даже не обратил на это внимания.

– Сойер! – Сафиро соскочила с кровати. – Что... Он повернулся к ней лицом, схватил за плечи и встряхнул.

– Эти мертвые! В доме! Как ты не поймешь? Выстрел! Кровь! Тебе ясно?

– Их застрелили? – спросила девушка. – Из револьвера?

Сойер поднял глаза и уставился в стену, как будто там было написано его прошлое. – Сойер? Он тяжело вздохнул и сел на кровать.

– Теперь я все понял. – Он закрыл лицо руками. – да, я знаю, что произошло.

В голосе Сойера звучало отчаяние. Сафиро понимала, что не может помочь ему. Она молилась о Сойере.

– Я убил их, Сафиро. Я не знаю, кто эти мужчина женщина и дети, но я застрелил их в том доме.

Девушка чувствовала его страдание и жалела Сойера. Она притянула его к себе и зарыдала. Несчастный убийца уткнулся ей в плечо.

Сафиро забыла про время. Наконец Сойер уснул. А в окно уже заглядывали розовые лучи рассвета.

Четыре человека. Двое детей. Сердце девушки сжалось. Он убил их! Застрелил в доме с белыми занавесками.

Ее дедушка никогда никого не убивал. Они вообще редко хватались за револьверы.

А Сойер...

У Сафиро больше не было слез. Ее сердце обливалось кровавыми слезами.

Человек, которого она любила, оказался убийцей!

Глава 13

Сафиро благодарила всех ангелов и святых на небесах за то, что Сойер прикован к ней наручниками. Если бы не это, он ушел бы на следующее утро.

Весь день она таскалась за Сойером. Сначала они пошли в хлев. Сойер покормил скотину и почистил стойла. Потом направились в огород – посмотреть, не сбежала ли Джинджибер и не забрались ли вместо нее кролики. Затем зашли в дом, Сойер взял хлеб, ломоть сыра и несколько морковок.

Сейчас они сидели на берегу ручья. Это место было далеко от дома, и Сафиро редко сюда ходила. – Ты часто здесь бываешь, Сойер? – спросила она, прекрасно зная, что он не ответит.

С самого утра Сойер никому не сказал ни слова. На его совести лежала смерть четырех человек, и он не мог думать ни о чем другом.

Девушка чуть не плакала. Боль Сойера стала ее болью, и она чувствовала себя несчастной. Сойер так много для нее сделал, а сейчас, когда он сам нуждался в поддержке, она не могла помочь.

Сафиро отвернулась и украдкой вытерла глаза.

– Давай поедим.

Сойер поднял камешек и бросил в воду.

– Нам надо перекусить, Сойер. Мы ведь еще не завтракали.

Сафиро протянула ему морковку, но он будто и не заметил ее руку.

– Зачем же ты взял еду, если не собираешься есть? Для меня?

Сойер задумчиво следил за воробьем, а когда тот улетел, бросил в ручей веточку и стал смотреть, как она уплывает по течению.

Сафиро отломила горбушку.

– Ну что ж, если ты взял эту еду для меня, значит, ты думаешь обо мне, хоть и не разговариваешь со мной.

Она откусила кусок и стала жевать:

– Сойер, я... я знаю, ты сейчас очень расстроен. Вчера ночью ты вспомнил ужасные вещи, но...

Девушка замолчала. Человек, сидевший рядом с ней на берегу, только внешне напоминал Сойера Донована. От этого мужчины, от его фигуры и взгляда веяло холодом.

Сафиро взяла еще одну морковку и сунула себе в рот.

– Когда я была маленькой, я курила морковку, веточки, карандаши... все, что было похоже на трубку, – стала болтать она. – Но я их не зажигала – только делала вид, что курю. Мой дедушка иногда покуривал трубку, и я за ним повторяла. Однажды он поймал меня с морковкой во рту, отобрал ее и сказал, что, если я буду курить, у меня будут плохо пахнуть волосы.

«Поговори со мной, Сойер! Пожалуйста! Не сиди таким холодным!»

– Ты не будешь сегодня искать самогонный аппарат Макловио, Сойер? Я бы тебе помогла.

Он отмахнулся от мухи.

– А знаешь, мне иногда хочется узнать, как чувствует себя пьяный, – продолжала Сафиро. – Вот у Макловио, похоже, всегда хорошее настроение – во всяком случае, до тех пор, пока он не впадает в буйство. Он поет, пляшет, смеется над тем, что другим совсем не смешно. Может, когда-нибудь я тоже напьюсь.

Она сунула в рот кусочек сыра.

– Мы с Тья хотим сходить за ягодами. У нас кончились яблоки. А я знаю одну полянку, где ягод много. Совсем недалеко от Ла-Эскондиды. Тебе придется пойти со мной.

Она знала, что Сойер никуда не пойдет. Наклоняться вместе с ней за каждой ягодкой? Конечно, об этом его можно даже не просить.

Интересно, как они снимут эти наручники?

Чтобы чем-то заняться, Сафиро отломила еще кусочек хлеба, скатала его в плотный шарик и бросила в ручей. Рыбешки тут же сбились в стаю и стали клевать хлеб. Серебристые плавнички блестели на солнце, точно звездочки.

– Хочешь покормить рыбок?

Девушка протянула Сойеру еще один катышек. Однако он даже не шелохнулся.

Больше Сафиро не пыталась с ним заговорить. Зачем? Все равно он молчал.

Только когда из зарослей послышалось глухое рычание, Сойер вскочил, потянул за собой Сафиро. Из-за деревьев медленно вышла пума, остановилась и припала к земле. Сафиро прижалась к Сойеру.

– Это не Марипоса! Похоже, он давно голодает. Посмотри, какой худой, Сойер!

– Это не он, а она.

Сойер потащил девушку в ручей и остановился, когда вода стала доходить ему до груди, а Сафиро было по шею.

– Она голодная, Сойер, и ждет, когда мы выйдем из воды. Я видела, как Марипоса часами стерегла кролика у норы.

Огромная кошка потянулась к оставленному на берегу завтраку, обнюхала хлеб с морковкой и за пять секунд расправилась с большим куском сыра, потом облизнулась и легла.

– Придется плыть, – сказал Сойер. – Повернись на живот и держи голову над водой.

Их тут же подхватило быстрым потоком. Пума побежала за ними вдоль берега.

– Проклятие! – выругался Сойер.

– Она устанет бежать, – сказала Сафиро и хлебнула воды.

– Да, но еще неизвестно, кто устанет первым. Эта кошка может преследовать нас часами.

Сафиро следила за пумой, которая бежала по берегу. Вдруг девушка узнала местность.

– Сойер, мы дома! – закричала она. – Прямо за этими деревьями – Ла-Эскондида!

Он остановился и придержал девушку, пока ее ноги не коснулись дна.

– Но мы не можем выйти, – сказал молодой человек.

– Давай позовем Макловио. Крикнем ему, чтобы принес меч. Может быть, он сейчас трезвый и услышит нас.

Она собралась кричать, но Сойер зажал ей рот рукой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15