Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лик Аполлона

ModernLib.Net / Сейберхэген Фред / Лик Аполлона - Чтение (стр. 20)
Автор: Сейберхэген Фред
Жанр:

 

 


      И Джереми пришлось успокоить её. От прикосновения исцеляющей руки Аполлона Кати уснула. А он хранил её сон, чтобы никакой мерзкий кошмар не посмел явиться ей в сновидениях.
      Хотя рана ослабила Джереми, он обрел уверенность в себе. Теперь он доверял силам, которые овладели им. Главное было отодвинуть в сторону собственные страхи, мысли и побуждения, когда он ставил перед собой какую-то цель. Необходимо научиться предоставлять Захватчику свое тело, которое прежде было его собственностью.
      Несколько дней спустя, когда Джереми достаточно оправился, он принялся искать по спальне, куда делись сандалии. Двое путешественников чувствовали себя в безопасности настолько, что не предпринимали ни малейших усилий, чтобы спрятать свое сокровище.
      - Кати, мне надо отыскать Лук. Мой Лук и Стрелы. Я уже здоров, и эта битва только моя. Именно в моей голове сидит бог.
      После краткого спора Катерина согласилась с его планом, поскольку главной задачей было продолжить сражение. Только Джереми мог вступать в битву, потому что в нем находился бог. С сандалиями или без, но Кати недоставало мощи божества. Она оказалась бы бессильной против Таната, Цербера или Аида.
      - Ты можешь сбежать от них, но сейчас бегство - это не выход, - сказал Джереми.
      Казалось, что Катерине безопаснее всего будет остаться на острове, пусть и в одиночестве. Джереми задумался над этим вопросом.
      - Нет, это плохая идея. Тут безопасно только с Аполлоном.
      Хотя Аид едва ли заберется сюда, но Цирцее нельзя доверять - живой или мертвой.
      А ещё Аид может попытаться добраться до кузницы Вулкана. Но Аполлон помнил, что Владыка Подземного мира не способен пойти туда сам, поскольку ему придется выйти из подземелий. Неизвестно, остановит ли его это, но Аид всегда избегал солнечных лучей и открытого воздуха. Кое-какие воспоминания подсказали Джереми, что Враг боится звезд ещё больше.
      И владыка Подземного мира долго будет выбирать доверенного посланца, боясь передать такой важный секрет, как дорога к кузнице Гефеста. Если, конечно, он знает, как попасть внутрь. Но Аид наверняка выставил бы там посты своих приспешников, чтобы помешать Аполлону и его последователям попасть туда.
      Интересно, находится ли Вулкан сейчас в своей кузнице? Аполлон не знал, но точно помнил, что Гефест всегда запирал двери мастерской, даже если куда-то уходил.
      А ещё Аполлон не представлял, как можно пробраться внутрь кузницы. Но едва ли даже Гефест смог бы скрыть что-то от повелителя Света.
      Постепенно Джереми проникал все глубже в тайники божественной памяти, открывая все, что знал Аполлон о происхождении самих богов... Оказалось, что даже Труженик может чего-то не помнить. Какое же это всемогущество и совершенство?
      Наконец все приняли на веру, что великая битва между Аполлоном и Аидом, о которой начали говорить несколько месяцев назад, действительно имела место. Решили, что Аид победил последнего аватару Аполлона. Повелитель Света погиб, а человек, который потом надел Лик, был сразу же убит. Разве служители Оракула не понимают этого?
      Одно Джереми знал наверняка: ни сдуги Оракула, ни кто другой - тем более ни один ученый из Академии - ни черта не смыслят в настоящих отношениях богов и людей. И не осознают их истинное место во Вселенной. Арнобий и его коллеги, которые всю жизнь разрабатывают и проверяют собственные теории о богах, продвинулись в этом вопросе не дальше всех остальных.
      Глава 31
      На рассвете четвертого дня Джереми ощутил, что "чистилище" острова Зари выполнило свою задачу. Раны зажили, и Аполлон был готов снова взять контроль над их общим телом. Настало время выйти на охоту. Во сне, который Джереми увидел этой ночью, ему явился его божественный друг, указывающий куда-то за горизонт.
      Для Джереми огромное значение имел тот факт, что рядом с ним была Кати.
      Было окончательно решено, что Кати и Джереми разделятся, когда он отправится искать Лук и Стрелы.
      - Я должен вернуться к Горе. Аид будет далеко, зато рядом - люди, которые сражаются на его стороне.
      Джереми не сомневался, что, обув сандалии, он отнесет свою возлюбленную куда угодно. Но её присутствие во время сражения может закончиться катастрофой для них обоих. Ради её же безопасности нужно было спрятать Кати. Без подсказки бога Джереми знал, что попади девушка в руки Аида, и победить его станет невозможно.
      Сейчас он мог легко взбежать на Гору. Сандалии словно тихо шептали: "Куда тебе нужно? Мы отнесем тебя туда".
      Оказалось, что с такой же легкостью носитель волшебных сандалий мог скользить по воде, взмывая над волнами или пронзая их навылет. Вода воспринималась немного по-другому, чем земля.
      Джереми решил отнести возлюбленную в её родную деревню. Он не мог придумать более безопасного места для Кати на время, пока Аполлон уладит вопрос с повелителем мрака.
      Еще, с затаенным страхом, Джерри чувствовал, что Аполлон не одобряет такой сильной его привязанности к Кати. И Джереми опасался, что бог каким-нибудь способом устранит девушку.
      Но пока ничего подобного не случилось.
      Они поднялись в воздух, на спине Джереми пристроилась Катерина, в руках же он сжимал лук и стрелы.
      - Держись покрепче, как я держался за тебя.
      Человек способен творить на сандалиях чудеса. Но когда волшебную обувь надевал бог, результат превосходил все ожидания. Воздух свистел в ушах и мешал дышать. Кати крепко держалась за любимого, уткнувшись лицом в его плечо.
      - Мы ненадолго заскочим в одно место.
      - Зачем?
      - Я кое-что вспомнил.
      Ему не хотелось говорить Кати, что он собирается последовать совету Цирцеи и посетить заброшенный храм Гермеса.
      Катерина хотела как-нибудь вооружиться, поскольку они снова возвращались в широкий и опасный мир. И спросила у Джереми совета, хотя никогда прежде не держала в руках никакого оружия и не умела с ним обращаться. Он с нежностью глянул на девушку.
      - Тогда возьми то, что придаст тебе уверенности. В любом случае кажется, что здесь нет оружия, кроме того, что мы принесли с собой.
      Джереми надеялся, что путешествие к храму не займет много времени. Они быстренько слетают туда, а потом он отнесет Кати домой, а сам отправится на Охоту.
      Карлотта намекала о сокровищах, схороненных в заброшенном храме, и Джереми решил, что она предлагала ему отправиться туда ради этих сокровищ.
      Но постепенно он пришел к выводу, что там спрятано вовсе не золото и драгоценности.
      Когда Джереми и Катерина подлетели к храму, он осторожно опустился прямо перед входом в разрушенное здание. Ухо Аполлона уловило какие-то звуки, - внутри кто-то был.
      Оглядев залы храма, они быстро обнаружили неподалеку от входа Карлотту-Трикстера.
      Она умирала, и даже целительная сила Аполлона, которую старался передать несчастной Джереми, не могла помочь. Трикстер это понимал и не боялся. Но девушка Карлотта боялась смерти. Она сказала, что укрылась в храме, чтобы спастись от злых богов.
      Кати напоила умирающую девушку. Аполлон продолжал вливать в неё лечебную силу, но это уже было бесполезно. Если бы они нашли её раньше!
      - Ты сказала, что с тобой будет все в порядке, - стараясь, чтобы это не прозвучало упреком, промолвил Джереми.
      - Я недооценила злобности Аида.
      Джереми успел позабыть об Арнобии. Но Карлотта, вероятно, всегда помнила о нем, потому что с её губ сорвались имена ученого и его брата.
      Теперь она уже не сможет наказать их.
      Последними её словами были:
      - Хуже всего, что я... умру, а Трикстер нет. Джереми Редторн мог понять её.
      После смерти Карлотта стала маленькой и неприметной, её тело сжалось.
      Когда она испустила последний вздох, Лик бога выступил из её головы. Ясный и бурный поток странного вещества закипел у её левого глаза и уха. И через минуту застыл в знакомой форме. Черты "лица" маски были острее, чем у Аполлона и Таната, но по внутренней поверхности пробегали такие же мерцающие блики.
      Джереми осторожно снял волшебную маску с мертвого лица и протянул её ошеломленной Катерине. У него мелькнула мысль попросить Кати надеть перчатки или обернуть руку какой-нибудь тряпкой, прежде чем касаться Лика. Но Аполлон решил, что это не имеет смысла.
      Девушка посмотрела на маску в своих руках, как на бокал с ядом, словно понимая, что это такое. Джереми знал, что на Лике не оставалось ни капли крови, ни клочка плоти тех людей, которые надевали его за многие века.
      Когда юноша заговорил, голос как будто принадлежал только ему:
      - Кати, что нам с этим делать?
      - Почему ты спрашиваешь меня? - удивилась девушка. - Откуда мне знать, как лучше поступить?
      - Ты тоже имеешь отношение. Уничтожить Лик нельзя, по крайней мере, Аполлону такой способ неизвестен. Один Лик я уже ношу, так что второй в меня не поместится.
      Джереми приложил маску к лицу, никакого эффекта.
      Кати смотрела на юношу, ещё не понимая, к чему он ведет, - или не позволяя себе в этом признаться.
      - Его должна надеть ты, - заключил Джереми. - Так будет безопаснее для тебя и всех остальных.
      Несколько секунд Кати не находила слов для ответа.
      - Я? Стать богиней?
      Джереми молчал. Она покачала головой, заложила руки за спину и отступила.
      - Аполлон говорит, что ты должна это сделать.
      - Ладно. Кто посмеет спорить с Аполлоном? Внезапно на Джереми навалилась такая слабость, словно он снова был ранен.
      - Я не знаю, хочу ли я спорить с ним, Кати. И не буду. Не в этом вопросе. Мы не можем уничтожить Лик. И не можем спрятать так, чтобы его не нашли. Если ты не станешь сейчас Трикстером... кто-то доберется до его Лика и наденет его. Возможно, один из тех, кто держал тебя в плену в Пещере. Потому что они сейчас сбились с ног в поисках Лика. Рано или поздно они его отыщут.
      - Джереми, я сделаю, что скажешь ты.
      - Я... все, что я знаю, это - бог в моей голове понимает, что советует.
      Он обхватил свою голову руками, словно пытаясь разломать череп напополам и выпустить захватчика.
      - Проклятье, Кати! Я только хочу защитить тебя, но не знаю как!
      - Что это будет значить для нас, Джерри? - спокойно спросила девушка. - Для меня и тебя?
      - Мои чувства не изменятся, - покачал головой Джереми Редторн. - Это совершенно точно.
      Словно опрокидывая смертельный бокал, она поднесла волшебную маску к лицу и прижала. В следующую минуту девушка пошатнулась и сделала пару шагов в сторону, будто потеряв равновесие. Джереми подскочил к ней, чтобы поддержать.
      - Кати? Все в порядке?
      Когда она подняла голову, её лицо ничуть не изменилось. Правда, выражение этого лица было очень живым и веселым.
      - Конечно, милый! Ух ты, это оказалось так здорово!
      Она раскинула руки и покружилась. Джереми, конечно, был рад, что превращение прошло так легко. Но все равно немного беспокоился.
      - Тебе не придется меня нести, Джереми.
      - Как же ты отсюда выберешься?
      - Не забывай, что Карлотта добралась сюда с Горы; Колесница, на которой приехала Карлотта, до сих пор находится неподалеку. Так что я отправлюсь на ней.
      - Ты поедешь домой?
      - Едва ли.
      - Но там тебе будет безопасней всего.
      - Место, которое безопасно для сельской девушки, не всегда безопасно для богини. Тем более я не смогу долго усидеть на одном месте.
      Джереми растерялся, но потом согласился, что Кати-Трикстеру лучше всего будет отправиться к лорду Джону Лугарду или его брату Арнобию и сообщить, что Пещеру можно взять силой.
      Аполлон предупредил Катерину, пока она наслаждалась новообретенной силой, чтобы она побереглась спускаться в Пещеру, поскольку там полно чудовищ. Лучше их не трогать, пока Аполлон не спуститься туда и не перебьет их. Или не загонит ещё глубже.
      И Джереми, и Кати хотели узнать, что случилось с Арнобием и Ферранте.
      Кати, наконец полностью освоившись с Ликом Трикстера, засмеялась несвойственным ей, странным смехом. Ее глаза сверкнули в сторону Джереми остро и живо. Она переменилась, - конечно, иначе и быть не могло, убеждал себя Джереми. Никто не в состоянии надеть Лик бога и остаться прежним. Но каких-то явных изменений заметно не было. Она осталась Кати...
      Как и он остался Джереми Редторном.
      Неуверенно попрощавшись с Катериной, Джереми полетел на сандалиях искать Ферранте.
      - Ты скоро вернешься домой? - на прощание спросил он.
      - Конечно. Когда... немного свыкнусь... с тем, чем я стала.
      На склонах Священной Горы громыхало сражение, так что Ферранте стоило ещё поискать. Повсюду сновали подданные лорда Калаха в количестве нескольких тысяч человек, одетые в бело-голубые формы.
      Аполлон, обратившись к магии сандалий, сосредоточился на поиске нужного человека. Через пятнадцать минут он его отыскал.
      Сандалии принесли Солнечного бога на дно лесистого оврага, где сержант Ферранте сражался не на жизнь, а на смерть. При одном появлении Аполлона вражеские солдаты в страхе побросали оружие и пустились наутек.
      Энди ошалел, когда осознал, кто пришел к нему на помощь и спас его жизнь. Левая рука молодого воина, на которой недоставало двух пальцев, снова была залита кровью.
      - Джонни? Боги, так это правда? То, что ты сказал, уходя в Пещеру?
      - Истинная правда. Мне нужна помощь - надежные бойцы. Ты готов идти за мной?
      Энди вытер кровь с меча о листья ближайшего куста и вложил оружие в ножны.
      - Готов, как всегда... к чему бы то ни было.
      - У тебя неважно с рукой. Дай её сюда.
      И взял его за руку. Некоторое время они стояли, пожимая друг другу левые руки. Потом Ферранте, бросив на Джереми неуверенный взгляд, сказал:
      - Стоим и держимся за руки, как школьницы.
      - Не волнуйся. Следующий, кого я уложу в постель, будет школьница, а не ты.
      Ферранте внимательно взглянул на него и неожиданно спросил:
      - Кати?
      Джереми только кивнул. И решил, что расскажет о том, что произошло с Катериной, позже. Силы Аполлона могли сжать десять или больше дней выздоровления в несколько секунд. Вскоре кровотечение прекратилось, и рука Энди снова могла действовать.
      Джереми нагнулся и кивнул себе за спину. Ферранте сразу догадался и вскарабкался на юношу. Они понеслись над землей, потом над морем. Восход на такой высоте был ослепительно прекрасен. Джереми успел уже привыкнуть к перелетам, но Энди-то летел впервые в жизни. Он намертво вцепился в юношу, и когда Джереми оглянулся, то увидел, что воин крепко зажмурил глаза.
      Стараясь говорить спокойно и даже обыденно, Джереми объяснил своему седоку по пути, что они ищут кузницу Гефеста. И что Аполлон знает, где она, - по крайней мере, где она была. Солнечный бог был уверен в её месторасположении, хотя видел кузницу случайно и издалека. Пока он объяснял Энди суть дела, он понял ещё одну важную вещь: в кузнице может оказаться ещё один Лик бога. Или не один. Теперь становилось понятным, почему он прихватил с собой Ферранте. Если у них в руках окажется другой Лик, то пусть его наденет близкий друг. И чем быстрей, тем лучше.
      Когда Джереми глянул вниз, то увидел, как из мглы выступают очертания цели их путешествия - остров, вовсе не похожий на обитель Цирцеи.
      - Мы спустимся через минутку.
      Ферранте промычал что-то нечленораздельное.
      Когда они снизились и встали на вершине темной, скользкой скалы, в нескольких футах от моря, Джереми спросил:
      - Ты готов?
      На вершине скалы возвышалось большое здание, и Аполлон знал, что это и есть та самая кузница.
      - Я знаю, что нам обоим неплохо бы отдохнуть и поесть, но время не ждет.
      Сперва Ферранте помотал головой, пытаясь обрести дар речи. Наконец он выдавил:
      - Дай мне десять минут.
      Энди согнул и разогнул руки, присел. Потом выхватил меч и испробовал несколько рубящих и колющих ударов.
      Молодой воин замер, заметив, что свежая рана на его руке полностью затянулась. И даже обрубки пальцев удлинились. Примерно на полдюйма.
      - Через несколько дней у тебя будут пальцы, - заверил его Джереми.
      Сандалии указывали Аполлону путь, и они с Ферранте двинулись наверх. Достигнув вершины, обошли здание вокруг. Их приближение потревожило только морских птиц.
      - Драка будет? - спросил Энди.
      - Я не знаю, что будет. Но помощь мне понадобится, - ловко ушел от ответа Джереми.
      - Ну, я рядом. И готов. - Энди сплюнул и поправил меч в ножнах. - Ты знаешь, что я могу. Пусть только эти сукины дети вылезут, хоть целой армией, мы уж надерем им задницы!
      Он покачал головой, разглядывая левую руку.
      - Чешется просто зверски.
      - Извини.
      - Нужно будет снова привыкать, что у меня все пять пальцев... Но я не жалуюсь.
      Этот странный остров, затерянный в океане и тумане, выглядел полностью необитаемым. Вероятно, решил Джереми, именно поэтому когда-то в далеком прошлом Вулкан и выбрал его. Добраться до кузницы мог только бог. Или кто умел летать. Джереми понял, что немногие из божеств обладали этой способностью, потому и потребовались сандалии или нечто подобное. И если бы мир между богами продлился долго, каждый из них обзавелся бы таким приспособлением.
      - Послушай... черт! Мне так и называть тебя - Джонни?
      - Джереми Редторн. Это мое настоящее имя. Я стараюсь остаться человеком.
      Ферранте пару минут напряженно размышлял.
      - Ладно, Джерри. Скажи, глянь там в свою замечательную память, сам ли Гефест построил эту кузницу? Или кто-то другой?
      - Я уже думал над этим и ответа не нашел. Аполлону это неизвестно.
      Они уже полностью обошли огромное строение и обнаружили, что вход находится уровнем выше, так что придется сделать ещё один круг. По мере их продвижения ввысь взмывали новые тучи кричащих птиц. Волны яростно бились в отвесные скалы, так что ни один корабль не смог бы причалить к берегу. Остров наполовину состоял из камня, наполовину изо льда. Над ним вился легкий дымок, так что Кузнец (Аполлон припомнил уродливое лицо, крутой норов, сильные мускулистые руки и плечи, кривые коротковатые ноги) наверняка не испытывал недостатка в природном вулканическом огне для своей кузницы.
      Иногда путь становился таким скользким и опасным, что Джереми приходилось переносить своего напарника на более надежное место. Наконец они добрались до того, что издалека походило на главный вход.
      Когда юноша оглядел стены здания, даже Труженик подивился, - какая сила смогла спаять металл и камень в такую конструкцию.
      Глубоко внизу, под морем и самой землей, Аполлон учуял огонь - да такой силы и напора, что Аид не осмелился бы подобраться к кузнице по подземным проходам.
      Но как им самим попасть внутрь?
      В стене находилось множество дверей, но они были словно вмурованы в камень, так что и ухватиться было не за что. Владыка Света попытался взломать их, но всей его силы не хватило, чтобы хоть как-то их повредить. При самых сильных ударах поверхность дверей слегка прогибалась внутрь, а потом снова принимала прежний вид.
      Одна из стен сплошь состояла из дверей, но как узнать, которая из них настоящий вход, а которая - просто декорация?
      Когда Аполлон громко воззвал к Гефесту, требуя впустить их, Ферранте пригнулся и закрыл уши руками. Но изнутри никто не ответил. Джереми-Аполлон растерянно огляделся, ища какой-нибудь инструмент, чтобы вскрыть проклятые двери, но вокруг валялись только камни и осколки льда.
      Вскоре, в другой стене, они нашли что-то похожее на дверь и окно одновременно, причем, кажется, сделанное изо льда. Аполлон зашвырял проем самыми крупными обломками камней, а потом сфокусировал на нем солнечный взгляд, окно подтаяло и раскрошилось. За ним оказалось ещё одно ледяное окно, размером поменьше. За этим проемом - ещё и еще, с каждым разом все меньше. Пока, наконец, Джереми не добрался до совсем малюсенького, через которое не смог бы пролезть. Все оконные рамы были сделаны из алмаза, так что расширить проход не представлялось возможным.
      - Проклятье, здесь должен быть вход! Никто не строит дом, в который нельзя войти!
      Шли часы, спустилась ночь. К счастью, в заплечном мешке Ферранте оказалось немного еды. Аполлон выловил в море несколько деревяшек и кучу морских водорослей, так что Энди провел ночь у костра, что по солдатским меркам было даже неплохо.
      Рассвет не принес никакого улучшения, и Джереми наконец решил доверить поиск входа сандалиям - как-никак они были творением самого Гефеста.
      Волшебные сандалии увели их от фальшивых дверей и указали на камни, которые составляли фундамент здания. Между ними зияло несколько дыр. Аполлон поднапрягся и вынул камни, так что стало возможно пролезть внутрь.
      Когда наконец двое друзей оказались в доме, их радость моментально погасла. Обливающиеся потом взломщики застыли от разочарования. Все комнаты божественной мастерской были разгромлены. На полу валялись перевернутые рабочие столы и осколки инструментов. Ничего стоящего не осталось.
      Здание было разграблено уже давно, так что морские птицы успели обосноваться здесь и свить гнезда. Им удалось расширить дыру, через которую в дом проникли птицы. В мастерской витали запахи моря и льда, ржавчины и запустения.
      Двери всех комнат и тайников были сорваны, на потолках и стенах виднелись остатки креплений.
      - Все вычистили. И утащили с собой.
      Для Джереми это был страшный удар. Он видел, что Ферранте переживал не меньше, и чувствовал, что их незримый спутник тоже поражен.
      - Кто-то пришел сюда и забрал добрую сотню Ликов. Или даже две сотни. Но кто?
      Ни Джереми, ни его друг не могли найти ответ. Они уже собирались уходить, не помня себя от отчаяния, когда...
      - Постой.
      Смутная, неосознанная мысль заставила Джереми-Аполлона вернуться.
      - Эти двери, через которые мы пытались войти, ненастоящие.
      - И что?
      - Тогда...
      Он не мог выразить словами свою неясную мысль, потому просто начал обходить разрушенные комнаты.
      - Так что мы ищем?
      - Узнаем, когда найдем. Потайную дверь. Вход. Ну... что-то в этом роде.
      Они приступили к тщательным поискам, ощупывая поочередно все поверхности.
      Именно Аполлон, которого вели отзвуки давних воспоминаний, обнаружил искомое. В дальней стене самого маленького и грязного чулана осталась потайная панель. Стоило Солнечному богу коснуться её, как она открылась.
      Энди, согнувшись в три погибели, пролез за Джереми и выругался. Аполлон пробормотал что-то на странном древнем языке.
      Перед ними открылась галерея уцелевших залов, превосходивших размерами разворованные комнаты. Это и была настоящая мастерская Гефеста, наполненная невероятными и чудесными вещами. Воздух здесь был чистым и теплым. Удивительные шары, висящие под потолком, наполняли залы мягким светом.
      Центральный зал был круглым, посередине находился массивный горн пустой и остывший. Когда путники дотронулись до него, он оказался холодным, как камни на дне северного океана. От его центра, вниз, уходила черная круглая дыра, на краю которой свил паутинку маленький паук.
      Глава 32
      Двое друзей стояли под волшебными светильниками. Они излучали не только свет, но и тепло, так что в комнатах сохранялась подходящая температура.
      Но ни Джереми, ни Энди даже не взглянули на светильники. Их взгляды были прикованы к предмету, который лежал на крышке основного рабочего стола.
      - Что это? - спросил Энди, тыча в него пальцем.
      Джереми присел на край скамьи, на противоположном конце которой были закреплены огромные тиски.
      - То, что ты и думаешь. Лик.
      - Так вот как он выглядит. Но чей он? Какого бога?
      Даже Аполлон не мог ответить с уверенностью, чья сила заключена в маске, пока не коснулся её. Но как только Джереми взял Лик со стола, он доподлинно узнал его принадлежность, хотя и не смог бы объяснить причин своей уверенности. Он держал в руках грубое изображение лица самого Вулкана - косматая бровь и уродливые черты, но все вместе составляло образ неукротимой силы. Джереми отметил, что этот Лик, как и все предыдущие, имел только один глаз и одно ухо.
      Они не могли справиться с загадкой, - почему Лик Гефеста спокойно лежал здесь, словно его специально оставили.
      Джереми осторожно положил маску на место, и вместе с Энди они принялись обшаривать потайную мастерскую.
      Сперва аватара Аполлона ещё питал надежду отыскать здесь что-то подобное Серебряному Луку или Стрелам, созданным предыдущим воплощением Вулкана. Но ничего не нашел. Не было здесь и ничего полезного. Самая интересная находка обнаружилась в соседней комнате. Там стояла деревянная подставка, в которой, вероятно, предполагалось
      хранить множество разных Ликов. Но все отделения пустовали. Одна ниша была помечена именем бога Войны. Именно она заставила Джереми вздрогнуть.
      Наконец Джереми, хотя он и был богом, устал и присел отдохнуть, опустив голову на руки. Эта ситуация напомнила ему давние логические загадки отца: "Если существует остров, на котором один бог создает маски или Лики для всех богов, которые не создали своего собственного..."
      Вскочив, он продолжил поиски. В другом зале оказался ряд статуй, бюстов и голов богов - в бронзе и мраморе. Джереми сразу вспомнил Академию. Для чего Гефесту этот музей?
      Другие деревянные ниши указывали, что в них хранились разнообразные доспехи. Но ничего путного не обнаружилось и здесь, разве что какие-то странные инструменты или предметы, назначение которых не знал не только Джереми Редторн, но даже Аполлон.
      Отложив непонятную вазу, - или шлем для существа с непропорциональной головой, - Джереми огляделся и заметил, без особого удивления, что Ферранте вернулся к главному столу. Молодой солдат стоял, уперев ладони в столешницу, и не сводил глаз с Лика Вулкана.
      - Что нам делать с ним? - почти прошептал он.
      - Ты наденешь его, - мягко ответил Джереми. Это решение он принял несколько минут назад, но само по себе оно не было чем-то необычным. Энди вытаращил глаза.
      - Я что?
      - Энди, у нас нет выбора. Лучше это сделаешь ты, чем кто-то из врагов. Сам я не могу.
      От Аполлона он совершенно точно знал, что ни один человек не может примерить Лик бога или богини дважды.
      - Ну, вроде того, что одно яйцо не может быть оплодотворено два раза.
      - Мы можем его уничтожить? - полувопросительно промолвил Ферранте. Джереми развел руками.
      - Я не знаю, как. Даже Аполлон не знает. Ходят слухи, что на вершине Горы Оракула есть место, где Лики можно разбить...
      По лицу молодого воина проскользнуло презрительное недоверие ко всякого рода слухам.
      - Может, Гефест знает, как уничтожить Лик, - продолжил Джереми, - но он вернется в мир, только если кто-то наденет его маску.
      А про себя добавил: "Возможно, он и тогда не захочет открывать свои секреты, а значит, не захочешь и ты".
      Ферранте неожиданно схватил Лик со стола. Но потом заколебался. Он стоял, перебрасывая маску с руки на руку, как горячую картофелину. Видимо, привыкая к ощущениям в пальцах.
      - Я буду богом, - пробормотал он. В последний момент Джереми решил предупредить друга.
      - Это значит, что ты отдашь ему свою жизнь. Энди поднял на Джереми озабоченный взгляд.
      - Ты рад, что надел свой? Джереми задумался на мгновение.
      - Да.
      - Значит, я так и сделаю... А как?
      - Просто приложи к лицу, как будто хочешь посмотреть через его глаз. Так получилось у меня. И у Карлотты. И Катерины. Но он не хотел отвлекать Энди, все потом.
      Когда Лик Гефеста растворился в голове Энди Ферранте, он некоторое время неподвижно стоял, зажмурив глаза. Казалось, ему было больно.
      - Все в порядке, - Энди?
      Позади Джереми-Аполлона раздался какой-то звук. Он обернулся и застыл. Двери небольшой потайной комнаты отворились, и оттуда появились две золотые девушки, выполненные в натуральную величину. Они вели себя как послушная, вышколенная прислуга.
      С первого же взгляда становилось ясно, что это не настоящие женщины, ни искры жизни не было заметно в их глазах. Это были удивительные машины. Их прекрасные тела были нагими, но не более эротичными, чем металлические подсвечники. Джереми был уверен, что на ощупь они холодные и твердые.
      На вопрос они ответили, заверяя повелителя Гефеста и повелителя Аполлона, что здесь нет ни Серебряного Лука, ни Стрел. Их ещё нужно создать.
      Ферранте открыл глаза и спокойно, задумчиво оглядывал девушек. Левое око Джереми уже отметило перемены, которые произошли с телом и лицом молодого воина. Но, конечно, потребуются недели, месяцы или даже годы, чтобы его новая сущность вросла в него, как Аполлон врос в Джереми.
      Внезапно Ферранте схватился за правую ногу.
      - Ой! Что за черт...
      - Что? - спросил Джереми. Хотя Аполлон уже все знал.
      - Крутит ногу-то...
      Через минуту боль отпустила, но Ферранте начал прихрамывать.
      Потом Джереми некоторое время успокаивал друга и объяснял сущность перемен. Все переживали свое слияние с богами по-разному. Кати вовсе не понадобилась помощь, а сам он долгое время и не подозревал, что с ним произошло.
      - Все кажется таким странным, - проворчал Энди.
      - Так и должно быть. Надеюсь, ты знаешь, как смастерить то, что нам нужно.
      - Сейчас подумаю. И осмотрюсь.
      Новая аватара Гефеста не успел ещё перевести дух, как от него стали требовать оружие - а именно Серебряный Лук и Стрелы к нему.
      Когда Ферранте растерянно замялся, Джереми сказал:
      - Не спрашивай меня, как это сделать. Обратись к своей памяти. Там наверняка гораздо больше планов и схем, чем ты можешь себе вообразить.
      Парень оглянулся на золотых девушек, которые покорно смотрели на него желтыми глазами. Медленно кивнул. Его лицо стало похоже на лицо старика.
      Пока новый Гефест готовился к созданию Лука, Аполлон приставал к. нему с вопросами об изготовлении Ликов. Неизвестно, занимался ли этим предыдущий аватара Вулкана, но Ферранте сказал, что не может отыскать в новой памяти никаких намеков на то, как их делать. Пока невозможно создать божеские Лики заново.
      Энди прервался и хмуро глянул на друга.
      - Я не знаю, как я - Вулкан - создал оригиналы. Похоже, он что-то сделал со своей памятью. Будто он сам себя создал. Но это вряд ли. Тут какая-то тайна. Я не помню начала жизни Вулкана, как не помню рождения Энди Ферранте.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23