Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нежные узы

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Смит Бобби / Нежные узы - Чтение (стр. 11)
Автор: Смит Бобби
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Решив так, Рейна поняла, что нужно действовать первой. Необходимо предпринять что-то такое, чтобы спастись от участи более страшной, чем смерть, – от брака с Натаном Марлоу. Может быть, Клэю, охотнику за преступниками, предложить деньги? Возможно, это единственное, что ему будет понятно. В отчаянии она попыталась привести единственный аргумент, который мог бы возыметь действие:

– Послушайте, почему бы нам не совершить сделку?

Клэй спокойно смерил ее холодным и осторожным взглядом. Зная Рейну, он и не думал, что она сдастся без борьбы. Он ожидал этого и предчувствовал гораздо большее.

– Какую сделку?

– У меня есть деньги. Сколько вам платит мой отец? Я заплачу вдвое больше. Просто отпустите меня.

Клэй знал, что Рейна обязательно заговорит о деньгах, но деньги были тут как раз ни при чем.

– Извините, – коротко отказался он.

Лишь из-за Дейва Клэй отправился за Рейной, и только из-за своего друга Клэй везет ее домой.

– Извините? Но вы ведь охотник за преступниками, не так ли? Вы же сделаете все, что угодно, за подходящую цену, да?

Его глаза стали серебристыми и холодными, а челюсть напряглась.

– Правда в том, что у каждого человека своя цена. Моя цена гораздо выше, чем вы можете предложить.

Фальшивое замечание привело Рейну в ярость. Она начала биться в путах.

– Отпустите! Отпустите! Клянусь, я буду кричать, если не отпустите!

Клэй небрежно протянул руку к платку, лежавшему на столике рядом с ним.

– Из него получится прекрасный кляп. Не заставляйте меня им воспользоваться.

Рейна побледнела, отодвигаясь от него.

– Вы не посмеете...

– Я много что смею, Рейна. Вы-то уж должны это знать.

– Отпустите! Выпустите меня отсюда! Я расскажу капитану этого корабля, что вы украли меня и привезли сюда против моей воли! – процедила она сквозь сжатые зубы.

– Не думаю! – отрезал Клэй.

– А почему бы и нет? – зло и бесстрашно возразила Рейна.

– Потому что он вам не поверит. Понимаете ли, когда я вчера принес вас на борт, вы очень спокойно спали у меня на руках. Я сказал капитану, что мы новобрачные, поэтому вы так утомлены.

Клэй замолчал, самодовольно глядя на свою пленницу. Рейна гневно выдохнула:

– Как вы могли?!

– Это было просто. Но сейчас, если вы пойдете к капитану и расскажете ему совершенно другое... – Клэй выразительно поднял плечи. – Возможно, он вам и поверит, но еще он будет помнить, что мы провели здесь ночь, в этой каюте... вместе в одной постели.

– Как же вы, мерзкий, низкий... – Поначалу она набросилась на него, потом осеклась. – Вы не?.. Вы же не стали бы?..

– Не стал бы заниматься с вами любовью, пока вы спали? – прямо поинтересовался Клэй, озвучив ее мысли. – Нет, Рейна, я вас и пальцем не тронул. Как вам прекрасно известно, мне не нужно приводить женщин в бессознательное состояние, чтобы они меня захотели.

Рейна с ненавистью подумала, что он напоминает ей о ее слабости.

– Вы отвратительны, Клэй Корделл! Вы не можете держать меня связанной всю поездку! Когда выйду, расскажу капитану правду! – пригрозила она, не думая о последствиях таких действий.

Она проявила активное неповиновение даже перед лицом неизбежной угрозы. Клэй разозлился.

– Если хотите, чтобы он думал, что вы шлюха, Рейна, идите и все ему расскажите! – свирепо проговорил он. – Можете даже сделать так, чтобы меня арестовали, если хотите. Тогда вы останетесь тут одна посреди канала и будете полагаться лишь на волю капитана. Может, он хороший, честный человек, а может, и нет.

– Что вы такое говорите?

Рейну поразили его слова.

– Я говорю, что, пока вы находитесь под моей защитой, вы в безопасности. С вами ничего не случится. Моя работа состоит в том, чтобы вы вернулись к отцу в целости и сохранности. И я твердо намерен выполнить мои обязательства перед ним. Но если я буду заперт... – он посмотрел ей прямо в глаза, – вы останетесь одинокой и беспомощной. Для мужчины в плавании нет ничего привлекательнее, чем беззащитная молодая красавица. Наверное, капитан первым воспользуется вами, а потом, когда удовлетворится, поделится вами с командой.

Рейна нервно сглотнула от отвратительной картины, но промолчала.

По напряженному выражению ее лица можно было понять, что Клэй добился своего. Он лишь надеялся, что Рейна достаточно сообразительна, чтобы поверить ему.

– Скоро должны позвать к ужину. Было бы очень мило пойти в сопровождении жены.

– Я никуда с вами не пойду, Клэй Корделл! – все еще упрямилась Рейна.

Клэй рассмеялся.

– К сожалению, вам придется, Рейна. И так будет всю дорогу до Калифорнии. Ну что? Оставить вас здесь связанную с кляпом во рту до моего возвращения, или вы спокойно пойдете со мной и будете играть роль обожающей меня женушки?

– Никогда!

– Может, и никогда. Но вы так искусно притворяетесь, что вам не составит никакого труда скрыть настоящие чувства и убедить всех на борту в том, что мы только что поженились и любим друг друга до безумия.

– Идите к черту!

– Что ж, вы сами так решили, – почти с сожалением проговорил Клэй, быстро и надежно затыкая ей рот. – Плохо, что вы все еще ощущаете недомогание, моя дорогая. Я передам капитану ваши извинения и скажу, что вы присоединитесь к нам, как только почувствуете себя лучше.

Клэй еще раз проверил веревки, убеждаясь, что Рейна не сможет сбежать в его отсутствие. Удостоверившись, что ей не освободиться, Клэй занялся собой. Он не обращал внимания на ее яростные взгляды, полные ненависти.

Направляясь к двери каюты несколько минут спустя, Клэй повернулся к Рейне:

– Сейчас у вас имеется последняя возможность передумать и присоединиться к мужу за обедом.

Она закричала от ярости и злости сквозь кляп, но Клэй снова рассмеялся и дотронулся до дверной ручки.

– Вижу, вы еще не изменили своего мнения. Что ж, увидимся чуть позже. Надеюсь, вы будете более сговорчивой, когда я вернусь.

Рейна никогда еще не испытывала такой слепой ярости. Вся любовь, которую, как ей казалось, она ощущала по отношению к Клэю, превратилась в ненависть. Ах, как же она его ненавидела! Это высокомерие! Эта неприкрытая наглость!

Слезы снова навернулись на глаза, но Рейна не поддавалась. Она не плаксивое слабое создание! Она обязательно справится с этой неприятной ситуацией. У Рейны появилось жгучее желание преподать Клэю Корделлу урок. Он хотел игры? Играть могут двое. Если он считал, что ее «игра» была так хороша, он может подождать и увидеть, что она перехитрит его и пойдет дальше!

Рейна сделает вид, что подчиняется, но в конце концов верх одержит она. Она не позволит Клэю отвезти ее к отцу и Натану Марлоу.

Рейна заставила себя успокоиться и больше не сражаться с путами. Пора поразмыслить над планом действий. Будет непросто, но она как-нибудь улизнет от Клэя до того, как они окажутся в Калифорнии.


* * *

К тому времени как Клэй вернулся в каюту с полным подносом еды, уже стемнело. Войдя, он зажег лампу и увидел, что Рейна не спит и смотрит на него.

– Добрый вечер, дорогая женушка, – насмешливо проговорил он, ставя поднос на столик. – Я принес тебе кое-что поесть. Думаю, ты голодна.

Через душащий кляп Рейна ответила, что Клэй может сделать с едой.

– Капитан передает свои сожаления и надеется, что завтра тебе будет гораздо лучше. Он с нетерпением ждет возможности познакомиться с тобой.

Клэй наклонился к ней и вынул кляп. Ужин, принесенный им, издавал чудесный запах, но Рейна не показывала виду, что умирает с голоду. Она ничего не собиралась принимать от этого человека.

– Что ж, капитану просто придется подождать, не так ли? – ответила она, не собираясь отступать перед шантажом.

– Это зависит от вас, – ответил он и, к ее удивлению, развязал ей руки.

– Вы меня отпускаете?

– Я подумал, вы захотите поесть.

– Мне от вас ничего не надо!

Клэй пропустил ее слова мимо ушей.

– Вы захотите привести себя в порядок и переодеться в ночную рубашку.

– Я буду спать в одежде, – твердо объявила она, вставая. Потирая болевшие запястья, она прошла в маленькую уборную. По выходе оттуда у нее не было другого выбора, как снова вернуться к своему тюремщику.

– Вы уверены, что не голодны? Еда просто восхитительна, – заявил он, поднимая полотенце с подноса. – Здесь цыпленок, рис и...

– Я не голодна! – отрезала Рейна, пытаясь не обращать внимания на запах, от которого рот наполнялся слюной.

– Жалко терять такую хорошую пищу, но если вы не хотите. – Он пожал плечами. – Можете переодеться. В одежде будет очень неудобно спать.

Двигаясь по каюте, он начал раздеваться.

– Со мной все будет хорошо, – выразительно ответила она, стараясь не смотреть на него, раздетого до брюк.

Он повернулся к ней и жестом указал на постель:

– Ложитесь. Я хочу точно знать, где вы находитесь, когда выключу лампу.

Рейна подчинилась, хотя и против собственной воли. Она лежала неподвижно, ожидая, что он опять свяжет ей руки. Клэй выключил свет. Каюта погрузилась в кромешную темень. Рейна напряглась, когда Клэй вытянулся на кровати рядом с ней. К ее облегчению, он не двинулся, чтобы опять связать ее.

– Я знаю, о чем вы думаете, Рейна. Нет, сегодня я не собираюсь вас связывать. Просто помните: я сплю очень чутко. Вы поплатитесь, если попытаетесь сбежать. Я схвачу вас. Понятно?

– Да, – угрюмо ответила Рейна.

– Хорошо. Теперь спите.

Больше всего Рейне хотелось крепко заснуть, но этому было не суждено случиться. Клэй находился слишком близко, и это волновало ее. Его полуодетый вид напомнил ей случай, произошедший на почтовой станции. Несмотря на скопившуюся ненависть по отношению к нему, она почувствовала нежелательное волнение страсти. Рейна знала, что не позволит себе этого. И все же он был здесь, лежал так близко. Она ощущала жар его тела, несмотря на то что они не соприкасались. По мере того как ужасно медленно тянулись часы, она думала, что эта ночь никогда не кончится. Было уже раннее утро, когда Рейне наконец-то удалось заснуть.

Клэй выбился из сил, растянувшись рядом с Рейной. С момента пикника у него было мало времени на отдых, поэтому хороший ночной сон был просто необходим. Но даже в этом случае ослаблять бдительность было нельзя. Он поймал Рейну и должен быть настороже. Закинув руки за голову, Клэй лежал на спине рядом с ней, пытаясь отогнать воспоминания о том, что происходило на пикнике. В итоге Клэй заснул гораздо позже полуночи. Последнее, о чем он подумал, прежде чем погрузиться в сон, была Рейна. Это была мысль о том, всегда ли ему будет так трудно засыпать с ней рядом...


Глава 16


Клэй проснулся сразу после рассвета и очень удивился, поняв, что на самом деле спокойно спал. После освобождения от дремоты он сразу же вспомнил о Рейне. Он быстро сел, проверяя, не улизнула ли она, пока он спал. Увидев, что она дремлет рядом с ним в постели, он издал вздох облегчения.

Клэй жадно рассматривал Рейну. Пышные темные волосы, разбросанные по плечам, делали ее красавицей. Щеки порозовели ото сна, губы были мягкими и уязвимыми, грудь поднималась и опускалась от ровного дыхания. Она выглядела вполне невинной.

– Проклятие! – пробормотал он, реагируя на эту невинность.

Клэй боролся с непреодолимым искушением протянуть руку и приласкать ее. Может, она и выглядит мило и невинно во время сна, но он знает больше.

Рейна пользуется женскими уловками и физической привлекательностью. Она настолько хорошо умеет это делать, что дважды почти заставила его забыться. Но сейчас он строго контролирует себя и уверен, что такого больше не случится.

Интересно, какую попытку Рейна предпримет в следующий раз? Зная, насколько она коварна и как умеет манипулировать, Клэй не ожидал, что возвращение пройдет без сопротивления. Он был готов к борьбе.

Клэй не лгал, когда грозил продержать Рейну в постели связанной до конца поездки. Он не собирался упускать единственную возможность вызволить Дейва. Клэй опять молча обругал отца Рейны, который втянул его в свой дьявольский замысел.

Пока он сидел обнаженным до талии и разглядывал Рейну, ее глаза неожиданно распахнулись. Она взглянула прямо на него. Он почувствовал, что смотрит как завороженный в коричневый бархат ее глаз. Клэй изумился абсолютному простодушию Рейны. Он не мог понять, как же она смогла придать себе такое невинное выражение сразу после пробуждения. В неконтролируемых чертах лица он ожидал увидеть ненависть и негодование. Смутило то, что она могла казаться такой безупречной. Клэю не нравилось, что его это так волновало.

В первые мгновения после пробуждения Рейна смотрела на Клэя не отрываясь. Выйдет ли что-нибудь хорошее, если объяснить ему ситуацию, рассказать, почему она убежала, и попытаться переманить его на свою сторону? Она почти уже приготовилась к рассказу, однако его отстраненность вдруг превратилась в открытую враждебность.

Рейна поняла, что толку не добьется. Если он не возьмет деньги, разумеется, его не будет интересовать правда о причинах ее побега. Он бездумный прихвостень отца и слушать ничего не будет. Злость Рейны вернулась, а вместе с ней и твердое намерение скрыться от него.

– Вы красиво выглядите утром, – проговорил Клэй низким, почти искушающим голосом, прежде чем прибавить злобный комментарий: – Я уверен, что ваш жених с удовольствием будет просыпаться рядом с вами каждый день!

– У меня нет жениха! – отрезала она, садясь и поворачиваясь к нему спиной.

Разыгрывая злость, она внутренне съежилась при мысли о пребывании с Натаном в одной постели.

– О да, есть! Так сказал ваш отец, и он с нетерпением ожидает предстоящую свадьбу, – язвительно заявил Клэй. – Если нам повезет, мы будем на месте задолго до торжества.

Рейна отказалась участвовать в споре. Хотелось повернуться к Клэю и напомнить ему, что до Калифорнии еще далеко. Рейна сдержала себя, потому что чувствовала: Клэй способен сделать что-нибудь гораздо худшее, чем привязать ее к кровати, чтобы достигнуть желаемого. Она будет играть по его правилам. Если он считает, что она разыгрывала роль до этого, сейчас он и правда увидит прекрасный спектакль.

– У меня как будто нет выбора, – наконец проговорила она, надеясь, что в голосе чувствуется покорность судьбе.

– О, у вас есть выбор, Рейна, но не в вопросе поездки. Вы уже в пути. Однако вы можете выбирать, чем займете это время. Можете провести всю поездку запертой в каюте, а можете облегчить себе жизнь, разыгрывая роль моей жены. – Он заметил, что она замерла. – Все зависит от вас.

Рейна повернулась к нему лицом и молчала. Он не дал ей возможности выбора, совершенно никакого выбора. Ее лицо выражало лишь злость и отчаяние.

Клэй удивился, ощутив угрызения совести, но быстро их отогнал. Ее чувства не имели для него никакого значения.

– Ну так что?

– Хорошо. Я пойду с вами.

Такая покорность вызвала у Клэя подозрения.

– Вы понимаете, что вас ждет? Вам придется разыгрывать мою молодую жену.

Рейна взглянула на него:

– Ах, я буду играть роль обожающей вас женушки, когда мы будем находиться на людях. Клэй, но это лишь игра! Представление будет заканчиваться в ту самую минуту, когда мы войдем в эту дверь.

Он насмешливо взглянул на нее:

– Не помню, чтобы я просил о чем-то еще.

От его сарказма щеки Рейны объяло пламя. Не желая, чтобы он увидел, как она смущена, Рейна промямлила:

– Хорошо.

Она встала и принялась копаться в своем чемоданчике.

– Если не возражаете, мне нужно переодеться.

– Ну и ну! Как скромна моя молодая жена. А ведь мы только что провели ночь в одной постели!

Клэй встал и принялся лениво одеваться. Рейне хотелось бросить в него чем-нибудь и стереть высокомерную ухмылку с его лица.

– Буду ждать вас на палубе. Не слишком задерживайтесь, а то мне придется вас искать.

Рейна знала, что он исполнит угрозу, поэтому промолчала, когда он вышел из каюты. Девушка взяла щетку и с яростью бросила ее вслед за ним. Щетка отскочила от двери и упала на пол. Рейна просто кипела от расстройства и возмущения.

Позже Рейна стояла у перил корабля, наслаждаясь обдувавшим ее ветром. Их корабль двигался на юг. После стольких часов заключения в каюте уже одно пребывание на воздухе было чудесным. Теплое послеполуденное солнце и свежий ветерок значительно приободрили ее. Она ни на мгновение не сомневалась, что найдет способ избавиться от несносного Клэя Корделла.

Рейна знала, что не может пойти к капитану. И не потому, что боялась его. Она встречалась с ним раньше, когда они с Клэем первый раз вышли на палубу. Тот показался ей довольно-таки порядочным человеком.

Однако Клэй не шутил: она будет окончательно скомпрометирована, если попытается рассказать кому-либо на корабле правду о своем положении.

Приноравливаться к совершенно новым «тюремным» условиям было довольно сложно. Но у нее уже созрел другой план. Через несколько дней они доберутся до Панамы и причалят к берегу. У нее в распоряжении много времени для осуществления плана. Она примется за дело сегодня за ужином. Это может сработать.

Клэй стоял на другой стороне палубы и разговаривал с капитаном, не спуская глазе Рейны.

– Какая красивая молодая женщина, – заметил капитал Гибсон.

Этот громадный человек с грудной клеткой размером с бочку, широкой бородой и седыми волосами рассматривал Рейну с нескрываемым мужским интересом.

– Спасибо. Я тоже так думаю.

Клэй говорил правду. Он считал ее красивой и испытывал ту гордость, какую может испытывать, муж. Это раздражало.

– Вы направляетесь на золотые прииски, как и все остальные? – полюбопытствовал Гибсон.

– Нет. Моя жена родом из Калифорнии. У нее там родственники.

– С нетерпением жду совместного ужина и возможности познакомиться с ней поближе. Она очаровательная леди, – проговорил капитан, все еще не спуская глаз с Рейны, поскольку она была гораздо привлекательнее остальных женщин на корабле.

Оценивающий взгляд хозяина корабля начинал вызывать в Клэе эмоции, которых раньше он никогда не знал. Это была ревность, действующая на нервы. Ему было неприятно от этого.

Клэй заметил, как к Рейне подошел какой-то симпатичный молодой человек. Клэй подумал, что светловолосый юнец уж слишком с ней любезен. Ему это явно не понравилось, и он сердито нахмурился.

– Извините, капитан Гибсон. Мне надо повидаться с женой, – перебил капитана Клэй и направился через палубу туда, где Рейна болтала с молодым человеком.

Гибсон проследил за ним, потом хмыкнул про себя: «Корделл – ревнивец. По-моему, эта его хорошенькая женушка собирается его раздразнить. Эта красотка притягивает мужчин как магнитом. Ему будет чем заняться, если он думает, что может удержать ее для себя от них подальше».

Лицо Клэя было словно выточено из гранита. Он остановился рядом с Рейной, прерывая легкую болтовню с галантным поклонником.

Клэй уговаривал себя, что злится только из-за того, что решил: она что-то задумала. Иначе почему?

– Дорогая, – подчеркнул он это слово, уверенным жестом собственника беря ее под руку, – ты представишь меня твоему знакомому?

– Конечно, – натянуто проговорила Рейна. – Майкл Уэбстер, это мой муж – Клэй Корделл. Клэй, это Майкл Уэбстер. Майкл тоже едет в Калифорнию.

Клэй рассвирепел. Учитывая, что Рейна едва знакома с этим молодым человеком, он решил, что она ведет себя слишком фамильярно, обращаясь к тому по имени.

– А вы там уже бывали, мистер Уэбстер?

– Нет, и думаю, это будет просто восхитительно. Я много слышал о Калифорнии и с нетерпением жду, когда туда приеду, – весело ответил Майкл, не обращая внимания на опасное подводное течение, скрывавшееся под цивилизованным внешним лоском Клэя.

– Рейна, как думаешь, не пора ли нам спуститься вниз? Клэй отвернулся от молодого человека, пытаясь заставить того замолчать, но Рейна не позволила ему это сделать.

– По-моему, еще рано, милый. Такой чудесный день! Ты же знаешь, как мне не нравилось оставаться в каюте, но приходилось из-за болезни.

Она смотрела ему прямо в глаза, не мигая.

– Но ты же сказала, что хочешь отдохнуть перед ужином. Разве не так? – снова подступился он, не давая ей отвертеться.

Глаза Рейны пылали гневом. Она отказывалась подчиняться насилию и идти с ним.

– Я вполне хорошо себя чувствую, дорогой. А если ты хочешь немного побыть в каюте, то иди один.

Клэй был готов взорваться. Еще ни одна женщина не бросала ему вызов столь открыто.

–. Я бы предпочел, чтобы ты пошла со мной, дорогая. Я уверен, что мы увидимся с мистером Уэбстером за ужином.

Клэй сильно сжал ее руку. Это был угрожающий жест.

Рейна поняла, что оттолкнула его настолько, насколько смогла в данный момент. Улыбаясь ничего не подозревающему Майклу, она обратила на него весь свой шарм.

– Я нужна моему мужу, Майкл. Извините, увидимся позже.

– Да, мадам, – с поклоном ответил Майкл.

– Мы ведь увидим вас сегодня на ужине, не так ли? Она сделала вид, будто муж присоединяется к вопросу.

– Конечно, миссис Корделл, – энергично пообещал Майкл.

Она грациозно кивнула, когда Клэй ее уводил. Они выглядели великолепной парой, и многие глаза следили за их передвижением с молчаливым одобрением.

Клэй не проронил ни слова, пока они не оказались в каюте. Лишь там он позволил себе взорваться.

– Что это вы такое там делали, черт побери? – потребовал он ответа.

– Я просто разговаривала с очень милым и очень одиноким молодым человеком, – невозмутимо объяснила Рейна.

Она была довольна, что смогла остаться внешне спокойной, но в глубине души ей очень хотелось наброситься на него с криком, что его совершенно не касается, где она и что делает.

– Мне наплевать, насколько одинок юный Уэбстер! Мне наплевать, что у него нет на свете ни одного друга! Это прекратится, и прекратится сейчас!

Рейна смотрела на него из-под опущенных ресниц. Знай она Клэя похуже, подумала бы, что он ревнует, но это было невозможно. Клэй Корделл не мог ее ревновать.

– Я обещала вам подыграть и притвориться, что мы женаты. Но это все, на что я согласилась!

– Предполагалось, что вы будете вести себя как замужняя женщина.

– Я не знала, что замужним женщинам не разрешается разговаривать с другими пассажирами, – парировала Рейна.

– С одинокими мужчинами – нет. Я видел, как вы воздействуете на них своими чарами. Наивный бедняга вроде Уэбстера стал бы глиной в ваших руках. Я хочу, чтобы вы держались подальше от него. Оставьте его в покое.

Интересно, откуда у него такое низкое мнение о ней? Он даже не знает ее по-настоящему. Рейну взбесило, что Клэй посчитал ее падшей женщиной, пытающейся обольстить молодого человека. Единственное, что ей было нужно от Майкла Уэбстера, так это помощь при побеге, если такая возможность представится.

– Между вами и Майклом Уэбстером существует большая разница, Клэй. Он...

– Вы правы, – перебил он. – Между нами чертовски большая разница. У него еще молоко на губах не обсохло, а я мужчина. Лучше вам это помнить.

– Я собиралась сказать, – продолжила Рейна, тщательно подбирая слова и не обращая на него внимания, – что разница состоит в том, что Майкл Уэбстер – джентльмен.

– Скажу вам вот что, – спокойно проговорил Клэй, когда она закончила. – Я буду вести себя как джентльмен, которым я, по вашему мнению, не являюсь, если вы будете вести себя как леди.

Колкое замечание Клэя заставило Рейну вскипеть, но она сдержалась. Не время и не место подталкивать его к ссоре. Нужно ждать благоприятного случая.

– Я никогда не забываю, что я леди. Это вы, кажется, забываете, – с достоинством ответила она.

– Мне нечего забывать! – злобно возразил Клэй.

Рейна пожалела, что каюта слишком мала. Нельзя было даже ненадолго отойти от этого мужчины и его властных манер. Надежды на настоящее уединение до Калифорнии почти не было. Кажется, Клэй был настроен более решительно, чем когда-либо, не спускать с нее глаз.

Рейна притворилась, будто то, что он сказал, не обеспокоило ее ни в малой степени, и занялась приготовлениями к ужину. Она вынула симпатичное вечернее платье, упакованное Эмилией, и разложила его на кровати, чтобы разгладить складки. Это бледно-синее платье не так бросалось в глаза, как золотистое, но все равно подчеркивало ее красоту.

Клэй сел рядом с кроватью и наблюдал, как она спокойно и легко движется по каюте, раскладывая вещи, которые хотела надеть вечером.

Его лицо ничего не выражало. Она не знала о том возбуждении, что царило у него внутри. Клэй пытался понять, почему так разозлился на палубе. Он знал лишь одно: с этого момента нельзя отпускать Рейну от себя. Он был уверен, что шансы вернуть Рейну в Калифорнию окажутся гораздо выше, если он будет тщательным образом следить за каждым ее шагом.

Оставалось более часа до ужина. Клэй почувствовал, что проявляет все большее беспокойство, надзирая за Рейной. Он явно обманывал себя. В тесном пространстве каюты он все сильнее в этом убеждался. Привлекательная фигура, грациозная походка, мягкое покачивание бедер – все это он замечал и воспринимал ее как женщину. А именно это он и пытался забыть.

Когда Рейна капнула любимыми духами на запястье, а потом коснулась шеи, Клэй подавил стон. Аромат, которым она пользовалась, был особенный. Тонкий пряный цветочный запах, казалось, сделан специально для неё, он опьяняюще действовал на него. Это неуловимое благоухание всегда будет напоминать ему об их страстной встрече у Рандолфов и, к его большому сожалению, всегда будет его возбуждать. Он оторвал от нее взгляд и попытался думать о чем-то менее смущающем.

Рейне хотелось закончить приготовления к ужину, но оставалось сделать только одно – приватное, женское. Раз уж Клэй жестоко обвинил ее в том, что она не леди, она решила показать ему, насколько может быть скромна.

– Клэй...

– Что? – грубо прозвучало в ответ.

– Я буду очень признательна, если вы ненадолго покинете каюту. Мне надо побыть некоторое время одной.

– Извините, – последовал прямой и твердый ответ, – я остаюсь.

Рейне не верилось, что он отказывается уйти.

– Клэй, будьте же благоразумны, – попросила она. – Зачем вам обязательно надо видеть, как я собираюсь? Вам наверняка есть чем заняться.

– Вообще-то нечем. Мое самое важное дело – не спускать с вас глаз, Рейна.

– Но мне нужно побыть одной, – запротестовала она.

– Просто продолжайте заниматься тем, чем надо. Я постою у окна, чтобы вам не мешать.

– Вы...

– Да, дорогая! – усмехнулся он. – Если уж мы разыгрываем супругов, будет выглядеть достаточно странно, что вы выгоняете меня каждый раз, когда вам нужно переодеться.

– Если кто-то спросит, скажите, что я застенчива. Клэй презрительно рассмеялся:

– Я не против полуправды время от времени, но после того как все видели вас сегодня после полудня с Уэбстером, сомневаюсь, чтобы в это долго верили.

Рейна холодно взглянула на него, но Клэя ни в коей мере не смутило то, что она злится. Он не обязан угождать ей. Его дело – доставить ее домой к отцу живой и невредимой.

– К сожалению, нравится это вам или нет, вы будете находиться рядом со мной всю дорогу до Монтерея.

Он широко улыбнулся.

Рейне удалось не взвизгнуть от ярости. Она стояла со спокойным выражением лица и ждала. Клэй не пошевелился.

– Ну? – потребовала она.

Ухмылка Клэя превратилась в насмешку от ее невысказанной уступки. Ощущая победу, он передвинулся к маленькому окошечку, чтобы взглянуть на море. Он с полным восторгом обнаружил, что может совершенно четко видеть ее отражение в стекле. Она стояла у кровати и смотрела на него с возмущением.

– Теперь все хорошо, Рейна. Мне ничего не видно, – солгал он.

– Спасибо, – раздраженно пробормотала она, начиная расстегивать платье.

– Пожалуйста. Знаете, я, разумеется, не пожелал бы оскорблять ваши тонкие чувства и смотреть на вас неодетую. Хотя мне кажется, что это глупость. Я уже видел вас в некотором смысле в дезабилье.

– Очень грубо с вашей стороны вспоминать об этом, – холодно проговорила Рейна.

– Грубо? Тогда это было довольно-таки приятно, – усмехнулся он в ответ на ее недовольный тон.

– Почему бы вам просто не забыть об этом? Мы оба знаем, что это ничего не значило. Это была ошибка, которая никогда не повторится.

– Вы правы, это ничего не значило, – задумчиво согласился он. – Но не думайте, что это произошло по ошибке, Рейна. Я был полон решимости остаться с вами наедине. Я просто выбрал самый простой способ.

Рейна обрадовалась, что Клэй ее не видит, потому что болезненно покраснела при этом откровении. Очевидно, с самого начала он не считал ее целомудренной. Она сама была виновата, чуть было не отдавшись ему. Он совершенно не предполагал, что Рейна может сходить с ума от любви к нему. Клэй думал, что она все время притворяется, дразня и соблазняя его. Но он-то тоже дразнил и соблазнял ее!

Осознавать это было больно, но Рейна все равно была рада. Пока он продолжает верить, что Рейна просто играет роль, она будет в безопасности от других унижений. Клэй никогда не узнает, что Рейна на самом деле испытывает по отношению к нему особые чувства.

– Как хорошо, что я так облегчила вам задачу. Сарказм в ее голосе был очевиден.

– Если бы это не сработало, я придумал бы что-нибудь другое. Рейна, я нашел бы выход, – самонадеянно ответил Клэй. – Я не собирался упускать вас второй раз.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24