Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сага о Криспе (№1) - Возвышение Криспа

ModernLib.Net / Фэнтези / Тертлдав Гарри / Возвышение Криспа - Чтение (стр. 19)
Автор: Тертлдав Гарри
Жанр: Фэнтези
Серия: Сага о Криспе

 

 


— Приятно, что хоть кто-то что-то узнает. — Дара прислушалась к шагам Верины, удалявшимся по коридору, и тихо сказала:

— Крисп, я не ожидала, что Ан.., что его величество вызовет тебя ночью. Могу только принести свои извинения, если тебя это смутило. Я тоже была смущена.

— О! — Крисп задумался, насколько откровенным можно быть с императрицей, даже с раскаивающейся. И наконец решился:

— Знаете, это немного неловко, когда с тобой обращаются как.., как с вещью.

— Хорошо сказано. — Голос у Дары не дрогнул, но в глазах сверкнула вспышка. — Анфим обращается так со всеми окружающими — они для него вещи, игрушки для развлечения, которыми он поиграет и поставит на полку до следующего раза. А я, Крисп, клянусь владыкой благим и премудрым, я не игрушка! И мне до смерти надоело, что со мной обращаются как с куклой!

— О! — повторил Крисп уже другим тоном. Разгневанная Дара и впрямь мало походила на куклу; она напомнила ему Танилиду, но Танилиду юную и неискушенную. Вспышки гнева проходили у Дары бесследно, не придавая ей сил. Танилида, в отличие от нее, никогда не позволила бы императору загнать себя на задний план.

— Со Скомбром и то было ужасно. Вечно эти крохотные глазки, которые все пялились и пялились на меня с жирного лица, — сказала Дара. — Но мало-помалу я привыкла и даже жалела его. Он ведь только и мог, что пялиться.

Крисп кивнул, вспомнив, что подумал то же самое на первом пиру у Анфима.

— Но лучше бы он обошелся без масла, Крисп, — продолжала Дара, — или принес его сам! Не надо было ему звать тебя. Ты не нуждаешься в подобных зрелищах, ты настоящий мужчина, мужчина во всех отношениях!.. — Она внезапно осеклась и уставилась на свои ладони.

— Я и до прошлой ночи знал, что ваше величество прекрасны, — тихо проговорил Крисп. — И то, что я увидел, ничуть не изменило моего мнения. — Услышав шаги, он заговорил громче:

— А вот и ваша дыня. Надеюсь, она понравится вам больше хлеба с медом.

Императрица бросила на него благодарный взгляд.

— Спасибо. Я тоже надеюсь. — Верина внесла непокрытую чашу с дымящейся тушеной дыней. — Благодарю, Верина. Пахнет очень вкусно.

— Лишь бы она пришлась вам по душе! — Горничная просияла, увидав, как хозяйка съела всю дыню. — Ну вот! Главное — понять, чего вам хочется. Правда, ваше величество?

— Правда, Верина. Истинная правда, — ответила Дара. На Криспа она не взглянула, прекрасно понимая, как быстро и легко, точно мыльный пузырь, раздуваются дворцовые сплетни. Крисп, в свою очередь, лишний раз понял, почему вестиариями традиционно назначали евнухов.


* * *


— Прочь с дороги, балбесы белобрысые, не то превращу вас всех в могильных червей!

Крисп с изумлением увидел, как халогаи расступились перед Трокундом. Несмотря на зычный бас мага, северяне были по крайней мере на голову выше и вдвое шире в плечах. Но им не хотелось проверять, насколько реальна его угроза.

Трокунд затопал по широким ступеням, разбрызгивая воду из луж при каждом шаге.

— Дай пройти! — рявкнул он на Криспа.

— Сперва вытри сапоги, — спокойно ответил Крисп. Трокунд, злобно фыркнув на него, повиновался. Подошвы он обтирал с такой яростью, точно топтал не просто коврик.

— В чем дело? — поинтересовался Крисп. — Разве ты не должен сидеть на занятиях с императором?

— Он дал мне отставку, вот в чем дело! — сказал маг. — А я только что накупил всякой всячины на семнадцать золотых монет. Я хочу получить свои деньги обратно — потому и пришел.

— Конечно, если сможешь показать мне расписки за купленный товар, — отозвался Крисп. Трокунд закатил глаза:

— Да что я, не знаю? Чтобы выцарапать деньги у чиновников без расписки, нужен маг посильнее меня. Вот, держи!

Он вытащил из кожаного бумажника, подвешенного к поясу, несколько сложенных клочков пергамента.

Крисп, беззвучно шевеля губами, подсчитал сумму.

— Правильно, семнадцать. Пойдем со мной, я заплачу тебе сразу.

— Прекрасно! — прорычал Трокунд. — Значит, мне не придется сюда возвращаться. Иначе, если бы случайно наткнулся на его дурацкое величество, непременно сказал бы, что я о нем думаю!

Услыхав громкий незнакомый голос, из окна столовой выглянул Барсим. Услыхав, что говорит этот громкий незнакомый голос о его хозяине и повелителе, евнух пискнул и скрылся от греха подальше.

Крисп отпер сейф и отсчитал монеты. Трокунд выхватил их у него из рук.

— Теперь, можно сказать, я ничего не потерял — кроме терпения и пищеварения, — сказал он, засовывая монету за монетой в бумажник.

— Могу я поинтересоваться, что случилось? — спросил Крисп. — Насколько я понял из слов его величества, он делал неплохие успехи.

— Да, делал. Он многообещающий новичок, даже более чем. Хватает все на лету, да и память у него хорошая. Только ему подавай все и сразу.

«Похоже на Анфима», — подумал Крисп.

— Ну и? — спросил он.

— Теперь, усвоив основы, он хочет перейти к самым сложным заклинаниям. Взрывы, демоны — откуда я знаю, что ему стукнет в голову через минуту? Но ясно, что это будет нечто грандиозное и достаточно сложное, чтобы стать опасным, если он что-нибудь напортачит. Так я ему и сказал. Тогда он меня уволил.

— А ты не мог показать ему то, что он хотел, и исправить на ходу, если надо?

— Нет, и по двум причинам. Во-первых, я не позволю какому-то подмастерью просить о подобных вещах, а его императорское величество Анфим Третий в магии не Автократор, а всего лишь подмастерье. — Крисп кивнул, испытывая невольное уважение к Трокунду. — А во-вторых, — продолжал маг, — я не уверен, что смог бы исправить то, что натворит этот неумеха. И, если быть совсем откровенным, почитаемый и почтенный господин, мне совсем неохота это выяснять.

— Что же будет, если он продолжит без тебя? — с тревогой спросил Крисп. — Может он убить себя и всех остальных в радиусе полумили? — «Если да, надо срочно напустить на него Петрония», — подумал он.

Но Трокунд покачал головой:

— Не думаю, чтобы вам что-то угрожало. Видишь ли, как только он уйдет сегодня из своей маленькой лаборатории, все заклинания из его книг исчезнут. Он не первый богатенький дилетант, которого я пытался обучить. Заклинания можно восстановить с помощью магии, но сделать это может только владелец книг. К тому же это довольно сложная работа. Как-то не верится мне, чтобы его величество с ней справился, и весьма сомнительно, что у него хватит терпения переписать тексты от руки еще раз.

— Я сомневался даже насчет первого раза, — согласился с ним Крисп. — Значит, ты оставил его без магии? Но он ведь может найти себе другого мага!

— Даже если найдет, ему придется начать все сначала. Хотя он не совсем обездолен — пускай пользуется тем, что успел запомнить. Если будет на то воля Фоса, ему этого хватит для счастья.

Крисп задумался и медленно кивнул:

— Вполне возможно. Больше всего он хотел поразить гостей на своих пирушках.

— Я так и думал, — презрительно бросил Трокунд. — Голова у него варит неплохо, но дисциплины никакой. А если хочешь выучиться ремеслу, нужно упорно работать, иначе ничего не достигнешь. — Маг глянул на Криспа. — По-моему, ты понимаешь, о чем я.

— Я в свое время учился борьбе, — заметил Крисп.

— Тогда точно понимаешь. — Взгляд Трокунда сделался пронзительно острым. — Вспомнил! Это же ты победил кубрата, ведь верно? Только тогда ты не был вестиарием. Не будь на тебе этих модных одежек, до меня бы дошло гораздо раньше.

— Да, я был не вестиарием, а просто конюшим, — подтвердил Крисп. И улыбнулся — как Трокунду, так и мысли о переменах в собственной судьбе. — Правда, тогда я не считал себя просто конюшим. Я же вырос в деревне, а крестьянская доля — она самая тяжкая, так что мне было с чем сравнивать.

— Да, я слыхал что-то в этом роде. — Трокунд изучающе посмотрел Криспу в глаза; и, как уже было однажды с Танилидой, тому показалось, что маг видит его насквозь. — Я научил бы тебя магии, если б ты захотел. По-моему, ты делал бы все, что положено, без жалоб. Но ты ведь обучаешься другому ремеслу, не так ли?

— Что ты имеешь в виду? — спросил Крисп, однако Трокунд уже направился к двери и ничего не ответил. — Эти проклятые колдуны вечно хотят оставить последнее слово за собой! — пробормотал Крисп.


* * *


Анфим был вне себя от ярости, обнаружив, что все его тяжкие труды пропали даром — вместе с заклинаниями.

— Я оторву этому подонку яйца! — бушевал император. — И уши с носом в придачу!

Отнюдь не кровожадный по натуре, он продолжал орать о щипцах, ножах и раскаленных иглах. Крисп, испугавшись, как бы Анфим не перешел от слов к делу, попытался его успокоить:

— Может, это и к лучшему, что вы избавились от мага. Вашему дяде наверняка не понравилось бы, что вы занимаетесь таким опасным делом, как магия.

— А пошел он в лед, мой дядя! — не унимался Анфим. — Кто из нас Автократор — я или он?!

Он послал за Трокундом отряд халогаев вместе со жрецом — на случай, если маг прибегнет к колдовству. Но дома Трокунда не оказалось.

— Удрал небось, подлец, куда-нибудь в тьму-таракань, — заметил император, к которому вернулись обычное благодушие. — Лучшего наказания я и сам бы ему не придумал.

— Скатертью дорога, — отозвался Крисп, тайком передавший Трокунду, чтобы тот скрылся из города.

К удивлению и неудовольствию Криспа, Анфим таки начал по новой переписывать книгу заклинаний. Совсем он занятия этого не бросил, но темпы его вскоре замедлились до черепашьих. На одной из своих вечеринок император привел гостей в буйный восторг, когда они вдруг начали пьянеть не от вина, ставшего нежным, как материнское молоко, а от капусты.

— Вот видишь! — торжествующе заявил он Криспу поутру. — Я настоящий маг, даром что проклятый Трокунд старался мне помешать. Ты слыхал, как меня поздравляли вчера, когда колдовство удалось точь-в-точь как я предсказал!

— Да, ваше величество, — ответил Крисп. В животе у него бурчало глухими громовыми раскатами: он явно вчера переел капусты. Хотя, откровенно говоря, предпочел бы захмелеть от вина.

Если бы он упился вином, то с похмелья мог бы пожевать капустных листьев. Возможно, чаша вина способна излечить капустное похмелье? Крисп рассмеялся и решил это выяснить.


* * *


День Зимнего солнцестояния пришел и прошел. Целый сектор на трибунах Амфитеатра был занят солдатами. Как только дороги после осенней распутицы замерзли, Петроний начал взимать с восточных провинций налоги на войну с Макураном. Солдаты оказались шумной публикой: все до единого надрались, а потом аплодировали или — в зависимости от настроения и дозы спиртного — топали ногами в конце каждой сценки.

Похмелье, мучившее Криспа наутро после праздника, ничего общего с капустой не имело, хотя и не поддавалось традиционному лечению рассолом. Вина, которые он пил накануне, были тоньше и нежнее тех, что Криспу приходилось пить на прошлых празднествах, но это не означало, будто их можно употреблять безнаказанно.

И это не означало также, будто Крисп хотел возвращаться к грубым напиткам своей юности. Ипатий был отнюдь не единственным богачом, жаждавшим заплатить за влияние на императора. Некоторым Крисп помочь не мог, иным — не желал. От их золота он отказывался. Того, что он получал, вполне хватало, чтобы считаться состоятельным человеком, даже по меркам города Видесса.

Крисп купил себе коня. Собираясь за покупкой на рынок неподалеку от площади Быка, он взял с собой Мавра.

— Приятно видеть, что ты мне так доверяешь, — сказал Мавр. — Посмотрим, какую клячонку мне удастся тебе сосватать!

— Мне это нравится! — отозвался Крисп. — Так вот она, благодарность за должность конюшего!

— А большей ты не заслужил. Слишком хлопотная это работа. Валяться день-деньской на кровати в должности спафария было куда приятнее. Если б не лошади, я и правда бы на тебя обиделся.

— Интересно, как бы отреагировала твоя матушка, услышав такие гимны безделью?

— Как обычно, наверное. Сказала бы: кончай ныть и берись за дело.

Первым купцом, с которым они попытались сторговаться, оказался пухлый низенький человечек по имени Ивай — с такими круглыми, влажными и честными глазами, что Крисп сразу насторожился. Торговец низко поклонился, однако не раньше, чем рассмотрел покрой и ткань их туник.

— Если вам нужна скаковая лошадь, господа, я могу показать вам изумительного мерина-семилетка, — сказал он.

— Да, покажи! — согласился Мавр.

Мерин Криспу понравился. «Изумительный» — это, пожалуй, было слишком сильно сказано, но удивляться тут не приходилось; торговцы лошадьми всосали склонность к гиперболам с молоком матери. Однако ноги у коня были крепкие, а серая с белыми вкраплениями кожа ухожена до блеска.

— Ты нам зубы покажи, — проворчал Мавр. Ивай, кивнув, подошел вместе с ним к лошадиной морде.

— Ну видите? — сказал он, пока Мавр производил осмотр. — Четыре передних зуба сверху и снизу правильной овальной формы, и стерты они в точности как положено по возрасту.

— Я вижу коня, у которого полон рот слюны, — буркнул Мавр, задумчиво воззрившись на узенькую щель между верхними и нижними зубами мерина. — Мы, возможно, вернемся как-нибудь в другой день, Ивай. Спасибо, что показал нам мерина.

И вежливо, но твердо препроводил Криспа к другому торговцу.

— Да в чем дело? — спросил Крисп. — Мне он понравился!

— Этот семилеток? Да ему лет двенадцать как минимум! Наш добрый старина Ивай — типичный так называемый «священник»: он отпускает лошади грехи с помощью напильничка. Руки у него искусные, ничего не скажешь; к тому же, когда во рту у лошади столько слюны, следы от напильника трудно разглядеть. Но если подпилить коню передние зубы, чтобы придать им надлежащую форму, как у молодого, они не будут смыкаться, потому что им мешают задние. А раз у Ивая есть один такой мерин, то их может быть полдюжины. Так что нам с ним связываться ни к чему.

— Хорошо, что я взял тебя с собой, — заметил Крисп. — Я наверняка купил бы его, симпатичный мерин.

— Симпатичный, кто спорит? Если бы только ему не пытались скостить пять лет. Не печалься, друг мой, мы тебе лошадку найдем. Тут их полно — надо только глядеть в оба.

Глядели они весь день и часть следующего. В конце концов, на сей раз с Маврова одобрения, Крисп купил гнедого мерина. Лет ему было около семи — столько же, сколько, по утверждению Ивая, стукнуло чалому.

— Судя по зубам, ему действительно лет семь-восемь, — заявил Мавр. — Совсем неплохой конек. В конюшне Петрония он был бы не из последних — далеко не лучшим, конечно, но и не худшим.

— Лучше всего в конюшне Петрония выглядит его парадный конь, а на нем я и против осла состязаться бы не стал, — возразил Крисп.

— Где-то ты прав. — Мавр потрепал гнедого по холке. — Надеюсь, он хорошо тебе послужит.

— Я тоже надеюсь.

Даже если мерину придется большей частью проводить время в стойле — а похоже, именно такая судьба его и ожидала, — Крисп был доволен своим приобретением. Собственная лошадь служила еще одним признаком того, как далеко он продвинулся. До победы над кубратами ни у кого из деревенских не было коней, но и потом ими владели сообща. А в городе Крисп обслуживал чужих скакунов или брал, если нужно, мерина напрокат.

Теперь у него был свой конь, и работники императорских конюшен могли за ним присмотреть. Среди знати так принято не было, но Криспа это не волновало. Аристократы ухаживали за лошадьми, потому что хотели, а не потому что были должны. Крисп же так долго был должен этим заниматься, что больше уже не хотел.

— Как ты его назовешь? — спросил Мавр.

— Об этом я как-то не подумал. — Крисп задумался и через пару минут улыбнулся:

— Есть! Замечательное имечко!

Мавр выжидающе молчал.

— Я назову его Прогресс! — сказал Крисп.


* * *


Анфим произнес заклинание, пытаясь убрать снег с дорожки, ведущей в палату для пиров. Но снег не исчез, а сделался ярко-синим. Неудача не обескуражила императора.

— Я всегда мечтал напиться до посинения, — сказал он. — Теперь у меня есть реальный шанс.

— Как вам будет угодно, ваше величество, — откликнулся Крисп и послал людей с лопатами расчистить дорожку, чтобы император и его гости могли добраться до особнячка. Лучше бы он нагрел заклинанием воздух в зале, подумал Крисп; тепла от очагов явно не хватало. Но магия столь практическая наверняка была Анфиму не по душе.

Вечеринка удалась на славу, и Крисп искренне веселился, по крайней мере какое-то время. Но эти вечные попойки начали ему приедаться. Он оглянулся в поисках Анфима. Император наслаждался ласками удивительно гибкой девушки — одной из акробаток, как понял Крисп, когда она переменила позу. Крисп по опыту знал, что Анфим ничего не имеет против, когда его прерывают во время подобных упражнений. Однако вряд ли стоило беспокоить императора только ради того, чтобы испросить позволения смыться. Крисп просто передал хрустальную чашу с фантами слуге, отыскал свой плащ и ушел.

Сквозь косматые облака ярко светила луна. В ее бледном свете снег, окрашенный императором, выглядел почти черным, обрамляя тропинку какой-то странной каймой. Вернувшись в императорскую резиденцию, Крисп обнаружил, что стражники-халогаи нашли для этой каймы другое определение.

— Видал ты когда-нибудь такую идиотскую штуку? — спросил один из них, показав в сторону особнячка.

Крисп оглянулся на длинную темную полосу, бежавшую вдоль нормального белого снега, падавшего помаленьку с Фосовых небес:

— Да пожалуй что и не видал.

Халогаи рассмеялись. Ветеран, прослуживший императору много лет, хлопнул Криспа по спине.

— Ты свой парень, Крисп, — сказал он с протяжным северным акцентом. — Пошути мы так со Скомбром — он доложил бы Анфиму, и все бы мы завтра тю-тю домой, в Халогаланд. — Остальные стражники закивали.

— Спасибо, Вагн, — отозвался Крисп. Похвалы рослых белобрысых воинов всегда были ему приятны. — Думаю, в один прекрасный день вы уедете домой, но лучше бы тогда, когда вы сами захотите.

Вагн хлопнул его еще раз, с такой силой, что чуть было не столкнул со ступенек в снег.

— Да, ты понимаешь честь! — восторженно прогудел халогай. И, отсалютовав Криспу топором, широко распахнул перед ним дверь, точно перед Автократором. — Иди, согреешься!

Крисп с удовольствием последовал совету Вагна. Обогревательные трубы под полом давали какое-то тепло, но, добравшись до своей комнаты, он все равно развел огонь в жаровне. Погрел над ней руки, постоял возле благодатного тепла, пока не оттаяли уши и нос. И только начал снимать плащ, как над кроватью звякнул колокольчик.

На сей раз Крисп был уверен, что Анфим не последовал за ним с пирушки. К тому же Крисп уже привык к поздним вызовам императрицы: она полюбила время от времени вести с ним ночные беседы.

— Чем могу служить, ваше величество? — спросил Крисп, входя в императорскую спальню.

Дара махнула рукой, приглашая его сесть в кресло возле кровати. Сама она тоже сидела, укутавшись в одеяла и меха. Крисп оставил дверь открытой. Горничные и евнухи, пробегавшие порой по коридору, бросали в спальню любопытные взгляды. Как-то раз, когда Крисп с Дарой беседовали о лошадях, вернулся Анфим. Крисп тогда ужасно перенервничал, но Автократор, ничуть не осердившись, плюхнулся рядом с супругой на кровать и проболтал с ними до зари.

— Может, принести вам что-нибудь, ваше величество? — поинтересовался Крисп, прежде чем сесть.

— Нет, спасибо, сегодня ничего не нужно. А его величество тоже скоро придет?

— Я так не думаю, — ответил Крисп, вспомнив, чем занимался Анфим перед его уходом.

Что-то в его голосе, очевидно, насторожило императрицу.

— Почему? Что он там делает? — резко спросила она. И, пока он пытался придумать на ходу правдоподобную ложь, заговорила снова:

— Ладно, не утруждайся. Нетрудно догадаться. — Она на мгновение отвернулась от Криспа. — Я передумала. Пожалуй, я выпью немного вина. Только принеси весь кувшин, а не чашу.

— Хорошо, ваше величество! — Крисп поспешил к двери.

Когда он вернулся, Дара сказала:

— Можешь принести еще одну чашу, для себя, если хочешь.

— Нет, спасибо. С меня хватит того, что я выпил на… — Напоминать Даре о кутеже было явно ни к чему. — С меня хватит, — повторил Крисп и умолк.

— Вот как? Счастливчик! — Императрица выпила и без слов протянула Криспу чашу. Он наполнил ее. Дара выпила еще половину и так резко поставила чашу на столик, что вино расплескалось. — Какой смысл? Трезвая или пьяная, я все равно знаю!

Крисп нашел тряпку и вытер со столика винную лужу:

— Что вы знаете, ваше величество?

— А ты не догадываешься, Крисп? — горько сказала Дара. — Я непременно должна произнести вслух то, что понятно даже ребенку? Ладно, если тебе так хочется… Я знаю, что мой муж — Автократор, его величество, и прочая, и прочая, — развлекается там с очередной.., нет, будем называть вещи своими именами.., прелюбодействует там с очередной шлюхой. Опять. Третью ночь на этой неделе.., или четвертую? Я иногда сбиваюсь со счета. Или я не права, Крисп? — В глазах у Дары стояли слезы, она насилу сдерживалась, чтобы не разрыдаться. — Можешь ты сказать мне, что я не права?

Теперь уже Крисп не смог ни выдержать ее взгляда, ни ответить. Отвернувшись к стене, он покачал головой.

— Я это знаю, — снова сказала Дара. — Годами знала. Клянусь владыкой благим и премудрым, я знала это через пару дней после того, как на нас возложили свадебные венцы из цветов в Соборе! Я старалась не думать об этом, но порой не могу удержаться… — Она надолго умолкла. — И когда я не могу не думать, мне ужасно плохо. А главное — я не понимаю почему!

— Что, ваше величество? — не понял Крисп.

— Почему? — повторила Дара. — Почему он так со мной обращается? Не то чтобы он меня ненавидел. Он даже добр ко мне, когда вспоминает о моем существовании. Так почему, Крисп? Можешь ты мне сказать?

Крисп снова отвел глаза:

— Если вы простите мне мою откровенность, ваше величество, я сам этому удивляюсь с тех пор, как впервые вас увидел.

Императрица словно не слышала его.

— Быть может, он меня просто не хочет? Неужели я ему так неприятна? — Дара вдруг скинула с кровати все покрывала. Как обычно, она спала без одежды. — Тебе.., тебе я тоже.., неприятна?

— Нет, ваше величество. — В горле у Криспа пересохло. Он видел императрицу обнаженной много раз. Теперь он увидел ее голой. Соски у нее затвердели от холода — или по другой причине. Крисп в первый раз назвал ее по имени. — О нет. Дара! — выдохнул он.

— Словами лгать легко, — прошептала она. — Закрой двери; тогда мы увидим.

Крисп чуть было не вышел за дверь, вместо того чтобы закрыть ее. Он понимал, что императрица не столько хочет переспать с ним, сколько отомстить Анфиму. И если его застукают в ее постели, то вестиарием он, возможно, останется — после небольшой операции, которая сделает его таким же, как и все, служившие здесь до него.

Но Крисп хотел ее. Он с трудом подавлял в себе желание месяцами, не признаваясь в этом даже себе самому. Анфим, подумал он, наверняка так рано не придет. А евнухи или горничные, проходящие мимо, решат, что императрица здесь одна. Так он надеялся. И закрыл двери.

Дара тоже почувствовала опасность:

— Скорее!

Она протянула к нему руки. Крисп в мгновение ока скинул тунику и лег на кровать рядом с ней. Она обхватила его с такой силой, с какой тонущий хватается за плывущее мимо бревно.

— Скорее! — повторила она, на сей раз в самое ухо Криспа. Он постарался выполнить приказ.

И снова подумал о море, когда оторвался от нее немного позже, — о бушующем море. Губы у него распухли; на спине саднили царапины от ее ногтей. А он-то считал ее холодной!

— Его величество, — искренне проговорил Крисп, — просто дурак.

— Почему? — спросила Дара.

— А ты как думаешь? — Крисп погладил ее по голове Она замурлыкала и прижалась к нему. Но Крисп нехотя встал с постели. — Я лучше оденусь. — Он накинул тунику так же быстро, как сбросил ее. Дара скользнула под одеяла. Крисп снова открыл дверь и с глубоким облегчением выдохнул, увидав пустой коридор. — Похоже, пронесло.

— Похоже! — Глаза у Дары сияли. Она жестом пригласила его обратно в кресло, где он обычно сидел. — Я безумно рада.

— Тому, что нас не застукали? — Крисп содрогнулся. — Да уж! Если бы… — Чуть раньше он представил себе, какие могли быть последствия, если бы его поймали в императорской постели, — и больше об этом думать не хотел. Одного раза достаточно.

Дара покачала головой.

— Нет… Я рада тому.., что между нами было. — Она склонила голову набок, разглядывая его. — Ты не такой, как Анфим. — Дара говорила так тихо, что из коридора никто не смог бы услышать ее слов.

— Да? — отозвался Крисп, не найдя лучшего ответа. В спальне повисла тишина. В конце концов, видя, что Дара ждет вопроса, Крисп спросил:

— Чем же я не такой?

— Все, что он делает и велит делать мне, должно доставлять наслаждение в первую очередь ему. А мне — это уж как получится, — ответила Дара.

«Вполне похоже на Анфима, — подумал Крисп. — Как бишь сказал император той ночью, когда вызвал Криспа, занимаясь с Дарой любовью? „Ну что же ты остановилась, дорогая? Мне было так приятно!“

— А ты, по-моему, старался доставить удовольствие.., мне, — продолжала императрица. И умолкла, точно не могла в это поверить.

— Ну конечно! — Крисп почувствовал, как его переполняет жалость. — Чем лучше тебе, тем лучше и мне.

— Анфим так не думает, — сказала Дара. — Я таких, как ты, вообще не встречала. Да и где мне их было встречать? До сих пор у меня не было мужчины, кроме Анфима. До сих пор! — повторила она, наполовину гордясь тем, что отплатила хоть раз, императору той же монетой, которой он платил ей бессчетное количество раз, и наполовину изумляясь собственной дерзости.

— Мне пора возвращаться к себе, — произнес Крисп. Дара кивнула. Он встал с кресла, подошел к кровати и быстро поцеловал ее. Она улыбнулась ленивой, счастливой улыбкой.

— Я, возможно, вызову тебя еще, — сказала Дара, когда он был почти у двери.

— Надеюсь, ваше величество, — ответил Крисп, и оба они рассмеялись.

«Главное теперь, — подумал Крисп, ложась в свою кровать, — ничем не выдать себя завтра утром». Он прошел в этом смысле неплохую практику с Танилидои. И надеялся, что сумеет вести себя как ни в чем не бывало. Хорошо бы Дара тоже сумела.

Анфим ничего не заметил, так что они, наверное, справились неплохо. Криспу осталось только ждать, когда же в следующий раз среди ночи зазвенит серебряный колокольчик.


* * *


— Надеюсь, вы вполне благополучны, высокочтимый господин, — с низким поклоном проговорил Крисп.

— Вполне, почитаемый и почтенный господин. — Яковизий ответил поклоном не менее низким, после чего с облегчением опустился в кресло. — Вполне, хотя эта проклятая нога так и не поправилась полностью. Однако я пришел говорить не о ней.

— Я так и понял, — согласился Крисп, поднося Яковизию вино и креветки в горчично-пивном соусе. — О чем же вы пришли поговорить?

Перед тем как ответить, Яковизий быстро управился с креветками и промокнул губы и усы льняной салфеткой.

— Говорят, как только кончатся весенние дожди, начнется война с Макураном. — Он махнул в сторону капель, бьющихся об оконное стекло.

— Это давно не секрет, высокочтимый господин, — ответил Крисп. — Севастократор уже с осени муштрует солдат и проверяет амуницию.

— Я в курсе, благодарю тебя, — едко, как обычно, откликнулся Яковизий. — Я также в курсе того, на что Петроний почему-то закрывает глаза, а именно: есть все основания ожидать, что этой же весной Маломир двинется из Кубрата в поход. Я достаточно часто бывал в тех забытых Фосом краях и поэтому знаю, что там творится.

— Петроний не закрывает глаза на Кубрат, — медленно проговорил Крисп. — Честное слово. Но к войне с Макураном он готовился годами, и теперь, когда наконец все готово, он не хочет слушать ни о чем, что могло бы ее отложить. Вы сами-то с ним говорили?

— Не раз. Но он и вправду не хочет слушать. Петроний надеется, что заставы на границах удержат дикарей, «если они нападут», как он выразился. — Яковизий вздернул бровь. — А они нападут непременно!

— Но Петроний же в прошлом году заплатил Кубрату дань больше обычного, — сказал Крисп, пытаясь отыскать хоть лучик надежды. — Может, Маломир на этом успокоится?

— Его сиятельное высочество, возможно, так думает. Но Маломир не идиот. Когда ему дают деньги, он их берет. А когда он решит воевать, то будет воевать, и все! Кубраты любят драться, как тебе известно. Уж кому-кому, а тебе это известно лучше всех! — ответил Яковизий. Крисп встревоженно кивнул. — Наших сил на севере не хватит, чтобы остановить целую орду кочевников, — продолжал между тем Яковизий. — А насколько я знаю, они нападут всей Ордой. Это может быть весьма и весьма неприятно.

— Да уж! — Крисп подумал о своих племяшках, которых угонят в полон, как когда-то угнали его самого… если им повезет. А если нет… Он подумал о своей сестре, об односельчанах, о тысячах незнакомых ему людей — о том, что будет с ними, если им не повезет. — Но как нам заставить Петрония отложить поход на Макуран и укрепить север?

— Мне это не под силу. Благой бог свидетель, я пытался. Но ты, почитаемый и почтенный господин, имеешь влияние на его величество. Если Автократор отдаст приказ, даже Севастократор не посмеет ослушаться. — Яковизий хитро улыбнулся. — А поскольку, благодаря случайности судьбы и твоему прежнему положению, о котором я не дерзну упоминать, мне выпало счастье быть с тобой знакомым…

— Вы решили этим воспользоваться, — усмехнулся в ответ ему Крисп.

— Ну конечно решил! В конце концов, на что еще нужны высокопоставленные друзья?

— Я посмотрю, что можно сделать, — пообещал Крисп.

— Хорошо, — сказал Яковизий. — Я бы расцеловал тебя в благодарность, но ты, наверное, воспользуешься своим пресловутым влиянием и сошлешь меня за это на рудники. А потому я просто откланяюсь.

— Вы неисправимы!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26