Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Девственники в хаки

ModernLib.Net / Современная проза / Томас Лесли / Девственники в хаки - Чтение (стр. 17)
Автор: Томас Лесли
Жанры: Современная проза,
Военная проза

 

 


Он принимал парад, стоя вместе с полковником и другими офицерами на дальнем краю плаца. Громкие, как взрывы, команды новоиспеченного старшего сержанта проносились над головами марширующих солдат, точно пушечные ядра, и отделение за отделением, сомкнув строй, выдвигалось к главным воротам. Теперь уже никто не бегал в офисы через деревянный мостик; чтобы попасть к своим рабочим местам личный состав собирался на плацу и строем шагал по дороге через деревню. Даже мороженщику с его стратегическим товаром было запрещено появляться на территории военного объекта, и он перебрался в китайский поселок.

Последний солдат мелькнул в пыли перед воротами, и пятеро отъезжающих еще некоторое время смотрели на опустевший плац, омытый жарким тропическим солнцем. Высокие пальмы над казармами неподвижно застыли в знойном мареве, из травы и из крон цветущих кустарников доносилось деловитое гудение насекомых, поглощенных своими утренними хлопотами. Дневальный вышел на спортивную площадку и принялся латать дыру в сетке хоккейных ворот. На бетонном плацу чесались и выкусывали блох две желтых дворняги.

Так и не обменявшись ни словом, пятеро пенглинцев ушли с балкона. Снаружи раздалось урчание прибывшего грузовика, и они, подхватив чемоданы и вещмешки, поволокли их по лестнице вниз, чтобы поскорее погрузить в кузов. Потом они забрались в грузовик сами, и Фенвик, уши которого в последнее время перестали болеть, но который продолжал ежедневно ходить в госпиталь, чтобы лечить плечо и крутить любовь с сиделкой, печально помахал им вслед. Фенвик тоже

должен был отправиться с ними, но днем раньше он подписал трехлетний контракт.

Никто так и не проронил ни звука. Все пятеро смотрели на средний балкон на втором этаже казармы и молчали до тех пор, пока грузовик не добрался до развилки и не свернул на дорогу, пролегавшую мимо бывшего коттеджа Филиппы и прохладных контор, где над толстыми гроссбухами было пролито много пота и чернил. У входа в главный офис незнакомый солдат прикреплял к дверям объявление о футбольном матче.

Потом грузовик покатился под гору.

Когда он проезжал мимо армейской прачечной, Бригг поднял голову и увидел старика-китайца, который старательно гладил белье, с трудом ворочая тяжелый каток на самом солнцепеке.

– Фак ю! – оскорбительно и громко заорал Бригг.

Гладильщик поднял голову и улыбнулся, сверкнув дюжиной золотых зубов. Смеясь, солдаты замахали ему руками, показывая древний знак победы – растопыренные буквой «V» пальцы.

Не переставая улыбаться, старик вернул оскорбление, выставив вслед удаляющемуся грузовику сморщенную руку с двумя коротенькими обрубками вместо среднего и указательного пальцев.


Примечания

1

Гуркха – солдат полка гуркхских стрелков в Британской армии. (Здесь и далее – примечания переводчика.)

2

Скрудж – герой рассказа Чарльза Диккенса, прожженный делец и скряга.

3

В описываемый период времени Великобританией правил король Георг VI.

4

Секция – армейское подразделение в Британской армии, состоящее из пяти-шести человек. Две секции составляют отделение.

5

Стоун – мера веса, равен 14 фунтам или 6,34 кг.

6

Кан – город в Нормандии, где во время Второй мировой войны высаживались союзные войска.

7

Томми – прозвище британских солдат.

8

Томбола – вид лотереи, где разыгрываются дешевые безделушки.

9

«Иргун Цвай Леуми» – еврейская подпольная организация в Палестине в 1931 – 1948 гг.

10

Big (англ.) – большой.

11

«Город в огне» – название популярного кинофильма.

12

Сикхи – последователи сикхизма, живут, главным образом, в индийском штате Пенджаб.

13

«Боже, храни королеву (короля)!» – концовка первой строфы английского национального гимна.

14

Моррис – народный театрализованный танец, исполняемый во время Майских праздников.

15

Чарпай – деревянная кровать без спинок с веревочной сеткой.

16

Английское ругательство.

17

Утлегарь – тип каноэ, которые для большей остойчивости снабжаются выносными поплавками.

18

Уорент-офицер – промежуточная категория военнослужащих между сержантским и офицерским составом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17