Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Роковое наваждение

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Торнтон Элизабет / Роковое наваждение - Чтение (стр. 12)
Автор: Торнтон Элизабет
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


После всех событий минувшего вечера Сара действовала бесстрастно, словно подчинившись року. Еще немного, и она узнает истину. Правда, она не знала, чем это сможет ей помочь. Если окажется, что это не Уильям, значит, записку написал кто-то другой, и этот другой находится где-то рядом. И этот “кто-то” всей душой ненавидит ее.

Подозрения терзали ее душу. Когда схлынула первая волна ужаса, Сара постаралась спокойно обдумать: а кто, собственно, мог положить эту записку на ее туалетный стол? Выходило, что это был кто-то из слуг или из членов семьи.

Сара была рада тому, что в момент, когда она нашла записку, рядом с нею не было Макса. Он бы так просто это не оставил. Он бы бросился по горячим следам и искал до тех пор, пока не докопался бы до правды. Сара смертельно боялась узнать эту правду. Наверное, не нужно было привозить сюда Макса, она совершила ошибку. Надо было отказать ему, и пусть поступает как хочет. Что бы он сделал? Начал вновь писать о ней в своей газете? Но есть вещи и пострашнее, чем газетная статья. Макс хочет доказать ее невиновность, очистить ее имя от подозрений, но может и вовсе уничтожить, если докопается до истины.

Где-то рядом хрустнула ветка, и Сара испуганно замерла на месте. Медленно подняла она ствол пистолета, целясь в темноту.

На тропинку выбежал барсук. Он не испугался Сары, внимательно окинул ее своими маленькими блестящими глазками и беззвучно скрылся в темноте.

Только теперь Сара перевела дыхание. Она прекрасно понимала, чем и насколько сильно рискует. Но то, что должно быть сделано, должно быть сделано. Затем она и вернулась сюда.

О том, что она подошла к дому Анны, Сара догадалась по запаху. Жасмин и одичавшие розы продолжали цвести, хотя дом давно был брошен хозяевами. Мысленно Сара представила себе этот дом таким, каким он был в те времена, когда служил еще просто летним коттеджем и его не перестроили для Анны.

На нее нахлынули воспоминания.

Ей восемь лет, и она стоит на вершине стены, ограждающей этот дом. “Я король в замке! Я король в замке!” — кричит она и падает вниз. Ей больно и хочется плакать, но Анна успевает разреветься еще раньше, и вместо того, чтобы плакать самой, Саре приходится утешать сестру.

От этой картины прошлого на глаза Сары навернулись слезы.

Тот летний домик часто отдавали в аренду, но, когда в нем никто не жил, он становился местом игр для нее и Анны. Они знали здесь каждый уголок, но ни с кем не делились своими секретами.

Страх холодил сердце, и Сара задержалась, чтобы немного успокоиться. Пути назад нет. Эта мысль заставила Сару собраться с духом, и она осторожно двинулась вперед, сквозь густые заросли. Дойдя до высокой железной калитки в стене, открывавшей вход сад, она остановилась. Висячий замок на ней был сломан.

Свет фонаря едва достигал стен дома. В полутьме не было видно повреждений и следов разрушения, но дом был темен и тих, как могила.

Сара отогнала от себя мрачные мысли, набралась решимости и быстро проскользнула через калитку в сад. Небольшие холмики земли отмечали те места, где когда-то были разбиты цветочные клумбы. Почти все они были перекопаны: здесь полиция искала тело Уильяма. И сад, и дом они обыскали чрезвычайно тщательно, но так ничего и не нашли.

Воспоминания рвались наружу, но Сара решительно загоняла их назад, в глубину памяти. Сейчас она старалась не вспоминать ни о чем и ни о чем не думать. Подойдя вплотную к дому, она поднялась по ступеням и ступила в черную пасть холла. Здесь Сара остановилась и, подняв повыше фонарь, принялась рассматривать следы пожара, превратившего уютный домик в обгорелые развалины.

Дом не только обгорел, но и местами обрушился. Закопченные балки потолка свисали до самого пола и стояли наискосок, словно крышки черных гробов. Не было больше изящной лестницы, что вела на второй этаж: о ней напоминали теперь лишь зазубренные, почерневшие обломки. Сара подняла голову вверх. Крыша была высоко, и свет фонаря едва достигал ее, но и по смутным очертаниям Сара догадалась, что та прогорела во многих местах, и теперь сквозь эти отверстия можно было увидеть ночное небо. Прямо напротив входной двери чудом сохранился большой камин, сложенный из камня, с большими карманами по краям.

Все в памяти Сары сохранилось так живо, словно случилось только вчера.

Они с Анной играли в прятки, и Сара решила спрятаться в одном из каминных карманов. Однако Анна подходила все ближе и ближе, и тогда Сара решила подтянуться наверх. Она ухватилась за прутья решетки, торчавшие у нее над головой, и в этот момент ее нога повисла в воздухе.

Плита, служившая частью каминного пола, отъехала в сторону, открывая отверстие в полу.

Конечно, им доводилось слышать о тайниках, которые устраивали в старых домах в те времена, когда по всей Англии полыхали войны, но те тайники были совсем крошечными. Тайник же, открытый Сарой, оказался похож скорее на небольшую комнату.

Эту тайну они с Анной не доверили никому. Во-первых, отец дал бы им взбучку за то, что они лазили в камин, а во-вторых, это же так сладостно — обладать тайной, которая известна только им двоим.

Своей тайной они с Анной так ни с кем и не поделились до самого сегодняшнего дня.

Сара принялась осторожно пробираться к камину через завалы обгоревших балок. Подойдя почти вплотную к нему, она вскрикнула от отчаяния. Сквозь балки она могла пробраться к углу камина, но не к тому, который был ей нужен.

По иронии судьбы, прямо в камин рухнули две массивные балки.

Сара положила пистолет, поставила рядом с ним фонарь и попыталась пролезть внутрь камина, но смогла просунуть только одно плечо. В такую щель мог бы пролезть только ребенок.

Сара не собиралась так легко сдаваться и не оставила своих попыток. Она попробовала зайти с другой стороны, попыталась сдвинуть с места тяжеленное бревно, но это ей, разумеется, было не по силам. Она еще долго толкала, тянула, пинала неподатливое дерево, но так и не сумела сдвинуть балку даже на дюйм.

Наконец, уставшая и отчаявшаяся, она присела на обгоревшую балку. Проделать такой путь, потратить столько сил — и все впустую! Сара не знала, что ей делать дальше. Здесь не обойтись без помощи мужчины, самой ей эти балки не осилить. Хотя, если ей удастся найти кусок крепкой веревки, то может быть…

Она потянулась за фонарем, и в этот момент снаружи донесся хруст гравия под чьими-то шагами. Сара побледнела от страха, покрепче сжала рукоять пистолета и задула фонарь.

* * *

Макс вздрогнул, просыпаясь, и распрямил затекшие мускулы. Еще секунда, и он полностью очнулся ото сна. Он спал одетым в кресле. В кресле Саймона и в его комнате.

Макс потянулся и поднялся на ноги. Свеча догорала и начала мигать. Он пошарил на каминной полке, нашел новую свечу и зажег ее от старой. Часы показывали три часа ночи, но ни Саймон, ни Мартин до сих пор не объявились.

Где их черти носят в такое время?

Глупый вопрос. А где его самого носили черти, когда ему было восемнадцать лет?

Нет, дальше ждать бессмысленно. Нужно идти и лечь спать. Сегодня поговорить с Саймоном по-мужски уже не удастся. Но разговор все равно состоится, и довольно скоро. Не может обойтись без выяснения отношений между дурно воспитанным и заносчивым Максом — а ведь именно таким он казался этим мальчишкам — и надменными коринфянами, каковыми они считали самих себя. Правда, скорее всего объяснение это состоится не на словах, а на кулаках — разумеется, в рамках приличий, установленных для таких случаев между настоящими джентльменами.

Но драки Макс не боялся. Напротив, он считал, что это единственный способ выбить дурь из такой головы, как голова Саймона. Мартин — другое дело. Он пока что тащится за старшим братом, как баржа за буксиром, но настанет день, когда ему надоест быть тенью Саймона.

Макс пошарил в кармане сюртука, выудил оттуда сигару и вышел, прихватив с собой зажженную свечу.

* * *

Стараясь двигаться беззвучно, Сара пробралась к свободной от балок стороне камина и протиснулась в карман — к сожалению, не в тот, в который рассчитывала попасть. Сердце ее колотилось, и Сара старалась сдерживать дыхание, чтобы ее никто не услышал. Медленно-медленно она подняла ствол пистолета и положила его на согнутый левый локоть. Она умирала от страха, но была готова встретить опасность лицом к лицу.

Медленно, невыносимо медленно текли минуты. Со своего места Сара могла видеть только часть холла. Темнота не была кромешной: сквозь разбитые стекла и отверстия в крыше внутрь попадал слабый свет. В этом свете Сара могла различить невнятные серые силуэты балок. Вдруг одна серая тень пришла в движение, и Сара поняла, что это мужчина.

Он держался ближе к стене, как держалась, войдя, она сама, боясь напороться на торчащий обломок. Тень исчезла из вида, и теперь Сара могла судить о передвижениях человека только по звуку его осторожных шагов. Внезапно шаги стихли. Похоже было, что пришелец вслушивается в тишину, пытаясь обнаружить присутствие другого человека.

Он был теперь совсем рядом. Сара слышала его сдерживаемое дыхание, его запах, чувствовала его взгляд, выискивающий ее в темноте. Он знал о том, что не один, а его намерения казались Саре самыми зловещими.

Нет, это не был случайный бродяга, ищущий место для ночлега. Но кто он тогда?

В мозгу Сары тревожно билось имя: УИЛЬЯМ.

Она хотела взвести курок, но побоялась, что тот, в темноте, услышит этот звук. Безопаснее затаиться здесь и ждать — пускай до самого рассвета.

Незнакомец прошел мимо, совсем рядом, и направился в ту часть дома, где когда-то была гостиная, а за ней кухня и кладовая. Сара услышала звук кремня, ударяющегося о железо, и пришла в ужас. Очевидно, он нашел свечу или фонарь и пытается зажечь.

Мысли с бешеной скоростью сменяли одна другую в голове Сары: “Он бывал здесь и прежде, потому что хорошо ориентируется в доме. Еще минута, и он зажжет свечу. И тогда обнаружит меня. Он наверняка вооружен. Мне остается одно — поскорее убраться отсюда”.

Убраться, пока не поздно.

Охваченная ужасом, Сара заставила себя двинуться с места, хотя ноги плохо слушались ее. Низко пригибаясь, она стала пробираться к выходу. Споткнулась обо что-то и едва не потеряла сознание от страха. Разумеется, мужчина услышал шум. Движения его стали уверенными. Он направлялся прямо к тому месту, где стояла Сара.

Сара совершенно обезумела. Она бросилась, не разбирая дороги, ко входной двери, выскочила наружу и помчалась прочь. Никогда в жизни она не бежала так быстро. Еще немного, и она окажется за оградой, а там — свобода…

В это мгновение ее схватили сзади, и Сара жалобно вскрикнула. Хотела крикнуть громче, но сильные мужские руки так сильно сжали ее, что на крик у Сары не осталось воздуха. Ей казалось, что еще немного — и ее ребра сломаются, как щепки. Она извивалась в его крепких руках. Она молотила кулаками воздух, но хватка не ослабевала. Кроме его силы, Сару поразила быстрота, с которой он ее поймал. И еще — его молчание. До сих пор Сара не услышала от него ни единого слова, только его тяжелое дыхание.

Когда незнакомец приподнял Сару и ноги ее оторвались от земли, она вывернулась и ударила его в лицо затылком. Он зарычал и ослабил хватку. Рванувшись с невероятной силой, которую придает смертельный страх, Сара на какое-то мгновение освободилась и успела выхватить пистолет. Грянул выстрел — такой громкий, что Сара невольно вскрикнула. Нападавший застонал и повалился навзничь. Сара, не оборачиваясь, ринулась в лесные заросли.

Она рыдала, пробираясь среди деревьев, попадая то и дело в рытвины и спотыкаясь о торчащие из земли корни. Она не пыталась скрыться, она просто металась, словно загнанный зверь.

Казалось, прошла целая вечность, пока из-за деревьев не блеснул фонарь над входом в дом. Сара не сбавляла скорость, она продолжала бежать так, словно каждый ее шаг мог оказаться последним в жизни.

Когда она вынырнула из леса, перед ней выросла темная фигура. Сара вскрикнула, хотела свернуть, но сила инерции понесла ее дальше. Затем ее схватили сильные мужские руки, и Сара бешено забилась в них.

— Сара, перестань драться!

Это был голос Макса. Сара не успокоилась, но барахтаться перестала.

— Ты?! — воскликнула она. — Ты?! Как ты меня напугал! Но когда ты успел вернуться?

— Куда вернуться? — удивленно посмотрел на нее Макс. — О чем ты? Я только что вышел из дома. А где это ты была среди ночи?

— Будто сам не знаешь! Ты следил за мной. А потом напугал до полусмерти!

— Ничего подобного. Я ждал Мартина и Саймона. Они до сих пор не вернулись. Вот вышел покурить.

Когда Сара намного отдышалась, она поняла, что Макс ей не солгал. И еще Сара почувствовала, что он сильно разгневан, обнаружив, что она всю ночь пропадала где-то. Наверное, думает, что она убегала на свидание с кем-нибудь.

Но сейчас Саре было не до объяснений. Ей хотелось только одного: поскорее оказаться за надежными стенами Лонгфилда и покрепче запереть все окна и двери.

— Я не встречалась ни с кем, если ты об этом подумал, — сказала она слабым голосом. — Давай поговорим обо всем попозже. Это было так страшно: на меня только что кто-то напал.

Из глаз ее хлынули слезы, и Сара ничего не могла с этим поделать. Наконец-то она почувствовала себя в безопасности. Макс был таким надежным, и от него так хорошо пахло душистым мылом и табаком. Сказать по правде, Сара не выносила запаха табака, но сейчас он казался ей приятнее французских духов. Ведь можно закрыть глаза, вдохнуть этот запах и знать, что Макс здесь, рядом, и не нужно ничего бояться.

Макс не спешил с расспросами. Даже в полутьме он увидел, как бледна Сара, почувствовал, что она дрожит всем телом. Он просто обнял ее за плечи и повел к задней двери дома.

— Где это случилось? — тихо спросил он. Сара повела плечами. Ей не хотелось рассказывать Максу о доме, в котором она была.

— Там, — махнула она рукой в первом попавшемся направлении, — рядом.

— Похоже, тебе сейчас не повредил бы хороший глоток бренди, — заметил Макс. — У меня есть бутылка. Поднимайся наверх и запрись в своей спальне. Я буду у тебя через пять минут.

— Куда ты? — быстро спросила Сара.

— Хочу посмотреть вокруг.

— Нет! — в ужасе воскликнула она. — Нет! Это опасно!

— Я сумею постоять за себя, не беспокойся. Он отпустил Сару, сунул руку в карман и вынул оттуда пистолет. Только в эту секунду до Сары дошло, что свой собственный пистолет она потеряла. Потеряла и не могла припомнить где.

— Я скоро вернусь, — сказал Макс. — Просто хочу убедиться, что вокруг дома никто не шатается.

Не дожидаясь ответа, он втолкнул Сару в дом, закрыл за ней дверь и запер ее снаружи.

В коридоре на столе лежали свечи и горела небольшая лампа. Сара зажгла от нее одну из свечей и, прикрывая ладонью пламя, быстро миновала комнаты прислуги и поднялась наверх.

Войдя в спальню, Сара собиралась поначалу просто привести себя в порядок, но ужаснулась, увидев свое отражение в зеркале. Она была страшнее ведьмы. Сажа и копоть покрывали все — и ее одежду, и лицо, и руки, а волосы слиплись, как будто их не мыли сто лет.

Сара опустилась перед зеркалом на стул. “Как же это все случилось?” — успела подумать она, и тут же в ее мозгу словно прорвалась дамба, и внезапно нахлынувшие воспоминания испугали Сару больше, чем все случившееся этой ночью.

, Немного придя в себя, она встала и пошла к шкафу, чтобы достать свежее платье. Бросив его на спинку стула, Сара принялась с ожесточением сдирать с себя старое, от которого пахло копотью и страхом.

Глава 17

Бренди обожгло ей горло, но Саре это почему-то показалось приятным. Еще два-три глотка, и ей стало немного лучше, а потом еще лучше, и вскоре она уже смогла, более или менее спокойно описать ночное нападение. Разумеется, она рассказала Максу только то, что сочла нужным. О посещении дома Анны она умолчала, но записку, написанную почерком Уильяма, решила показать.

Свою ночную прогулку Сара объяснила просто: она была очень взволнована полученной запиской, ей не спалось, и она вышла пройтись возле дома. Несколько раз Сара вздрагивала и невольно оглядывалась на дверь. Ей все время казалось, что там кто-то есть. Говорила она осторожно, на ходу решая, что говорить Максу, что утаить от него и что ответить на его вопросы.

Будь у нее немного времени, она, конечно, основательнее подготовилась бы к этому разговору.

Макс разжег камин, и сейчас они сидели вдвоем возле огня в уютных креслах, попивая бренди и разговаривая. Макс выглядел усталым и бледным, под глазами у него залегли темные круги. Одежда его помялась, а на шее не было привычного элегантного платка.

— Может быть, на тебя напал бродяга? — предположил Макс.

— Нет.

— Почему нет?

— Потому что он не пахнул, как бродяга. — Сара невольно улыбнулась. — Я, правда, никогда не нюхала бродяг, но от того, кто на меня напал, пахло одеколоном.

Макс внимательно наблюдал за игрой огненных язычков в камине.

— Итак, вот какая складывается картина, если я все правильно понял, — каким-то странным, бесстрастным тоном заговорил Макс. — Эта записка лежала на твоем туалетном столике, и ты нашла ее перед тем, как ложиться спать. У тебя возникло подозрение, что записку написал Уильям. И после этого ты отправилась ночью пройтись, хотя знала о том, что он может поджидать тебя. Так?

Саре было нелегко отбиваться от вопросов, которые задавал ей Макс. Более того, одна маленькая ложь громоздилась на другую, и возведенная ею башня грозила рухнуть в любую минуту.

— Видишь ли. Макс, — неторопливо ответила Сара, тщательно подбирая слова, — в ту минуту я как-то не подумала о том, что меня может подстерегать Уильям. Мне просто не спалось. Я была напугана, подавлена, растеряна. И вышла из дома, чтобы немного пройтись и успокоиться. Это все.

Макс сдержал себя усилием воли. Он прекрасно понимал, что Сара рассказывает ему не всю правду, лишь часть ее, но никак не мог придумать, как добиться от нее полной искренности. Ясно, что она по-прежнему не верит ему, и это очень обидно. И, что хуже всего, ничего с этим не поделаешь. Как говорится, насильно мил не будешь.

То, что на нее напали, не вызывает сомнений. Если бы Сара догадалась сразу же показать ему эту записку, ничего подобного бы не произошло.

Максу опять, в который уже раз, захотелось хорошенько встряхнуть Сару.

Однако и сам он тоже хорош. Нужно было быть внимательнее и не упустить тот момент, когда Саре начала грозить настоящая опасность. Но какой же мерзавец пишет эти записки?! Макс очень надеялся, что скоро этот подлец получит по заслугам.

Макс сделал глоток из бокала и сказал:

— Я не думаю, что это был Уильям. Тот, кто напал на тебя.

— Вчера я бы с этим согласилась, сегодня — не знаю. Эта записка… А вдруг Уильям все-таки жив?

— Тогда почему он не убил тебя? — резонно спросил Макс.

— Что-о-о? — испугалась Сара.

— Если это был Уильям, разве не хотел бы он тебя убить? — рассудительно заметил Макс. — Ты сама не раз говорила, что ему необходимо избавиться от тебя, чтобы через Анну получить доступ к наследству Карстерсов. Почему он тогда не убил тебя? Почему пришел без оружия? Он ведь не был вооружен, верно?

— Не знаю, — покачала головой Сара. — Но я-то его сильно исцарапала. И ногтями, и зубами. Наверное, он будет говорить, что упал или налетел на что-то.

Макс немного подумал и сказал наконец:

— И все-таки нельзя сбрасывать со счетов вероятность того, что это был не Уильям, а кто-то другой.

— Нет, — быстро ответила Сара, откидываясь на спинку кресла. — Нет. Не могу в это поверить.

— Но нужно смотреть фактам в лицо. Кто мог войти в твою спальню? Кто мог принести эту записку?

— Уильям мог, — быстро сказала Сара. — Он хорошо знает дом. Мог проскользнуть потихоньку, пока мы обедали. Никто и не заметил.

— Уильям мог, — согласился Макс, а потом начал перечислять:

— И Саймон мог, и Мартин тоже. Ведь они вышли из-за стола первыми и до сих пор не вернулись, кстати говоря.

— Это чушь! — нервно возразила Сара. — Они не могут причинить мне зла. А то, что их нет… Шатаются где-нибудь. Поехали, наверное; на петушиные бои или что-нибудь в этом роде. Они уже не впервые не ночуют дома.

Следующее имя Максу очень не хотелось называть, но он был вынужден это сделать.

— За всем этим могла стоять и Анна, — сказал он. — Она тоже выходила из столовой. Если с тобой что-нибудь случится, она выигрывает больше всех. Разумеется, это не она напала на тебя, но у нее мог быть помощник.

— Нет, нет! — замахала рукой Сара. — И слушать не хочу подобные вещи!

— Кроме того, — жестким тоном закончил Макс, не обращая внимание на ее протесты, — не станем забывать нашего дорогого мистера Примроуза. Может быть, ему легче убить тебя, чем уступить другому. У Констанции, конечно, тоже есть повод, чтобы убить тебя, но в ее мотивах нужно будет еще разобраться. Итак, Сара, это мог быть кто угодно, любой, понимаешь?

Она отставила свой бокал и медленно поднялась на ноги. Глаза ее были полны боли, а голос зазвучал необычно жестко:

— Зачем ты мучаешь меня всем этим? Неужели не понимаешь, что мне это не нужно? Я не настолько глупа. Я понимаю, что, если записку написал не Уильям, значит, это сделал кто-то из близких мне людей. Но учти: я не хочу знать, кто это сделал. Не хочу, чтобы ты копался в этом деле. Не хочу, чтобы ты оставался здесь. Оставь все это, Макс, и нас самих оставь в покое!

"Пожалуй, я ошибся, — подумал Макс, — и на самом деле шок у нее оказался сильнее, чем мне показалось на первый взгляд”.

— Сара, — успокаивающе поднял он руку. — Прости, я был не прав. Но я хочу только одного: избавить тебя от лишнего риска. От опасности.

— От опасности! — воскликнула Сара. — Не было бы никакой опасности, если бы я, дура, не стала тебя слушать. Нет, нужно начать все сначала. Выйти замуж за какого-нибудь мистера Таунсенда. И тогда сразу кончится этот кошмар. Все будут счастливы. И не будет этих подозрений, которые разъедают мозги хуже змеиного яда.

Она принялась ходить по комнате, приложив руки к вискам — так, словно пыталась успокоить сильную мигрень.

— Сара, — негромко сказал Макс, — нельзя оставлять все как есть. Необходимо выяснить, кто на тебя напал, неважно, кем окажется этот человек. Это ты должна понимать.

— Не указывай мне, что я должна делать! — резко повернулась Сара. — Что ты сам обо всем этом знаешь? И что собираешься выяснить? Ну, узнаю я, что этой ночью на меня напал — Саймон или еще кто-то из моих близких. А дальше что? Не знаешь? Я скажу. А дальше — конец всей семье. Кроме того, тот, кто напал, не убил меня. Может, он и не собирался меня убивать, а хотел только напугать? Да не хочу я того человека ни в чем винить, бог с ним! Я сама не из тех, кто может осуждать кого бы то ни было. Тем более близких мне людей. Но ничего, еще можно все поправить. И, клянусь богом, на этот раз я все сделаю правильно. — Она вновь заходила по комнате. — Если я принесу свои извинения, мистер Таунсенд, возможно, согласится жениться на мне. — Сара размышляла вслух, совершенно забыв о присутствии Макса. — Да, да, так я и сделаю. И предложу ему такую сумму, что он не откажется.

Макс медленно поднялся с кресла, а Сара все продолжала свой монолог:

— Написать ему? Нет. Лучше поговорить с ним лично. Когда? Да прямо завтра. Завтра я вернусь в Бат и.., и…

Внезапно она уткнулась лицом в ладони и начала оседать на пол.

— Я задыхаюсь, — прохрипела Сара.

Макс бросился к ней, подхватил и заставил глотнуть из бокала. Сначала у него это не получилось, но со второй попытки удалось, и Сара, сделав большой глоток бренди, глубоко вздохнула.

— Спасибо, — прошептала она.

— А теперь садись в кресло и допей все до последней капли, — скомандовал Макс.

Сара молча подчинилась. Допив бренди, она спросила:

— Это безнадежно, да? Я не знаю, что мне делать, в какую сторону идти.

Макс понимал, что не только мысли о ночном нападении терзают Сару. Еще сильнее ее мучают подозрения. Ведь это так больно: подозревать кого-то из близких тебе людей. Деньги — вот ключ ко всей этой истории. Деньги. Главный мотив для убийцы. И главный мотив для Сары, которая хочет выйти замуж, чтобы успеть распорядиться наследством. И дело тут не только в Уильяме, который непонятно, то ли жив, то ли мертв.

Макс присел на корточки, чтобы их с Сарой глаза оказались на одном уровне.

— Полегчало? — спросил он.

— Да, — кивнула Сара и сказала негромко:

— Ты видел нас в самом неприглядном свете — мою семью, я имею в виду. Но пока был жив отец, все было иначе.

Макс подумал, что Сара и впрямь, кажется, пришла в себя.

— Он, наверное, был властным человеком, твой отец? — спросил он, и Сара опять удивила его своим ответом.

— Да, но именно такой человек и был нам всем нужен. Он держал в руках всю семью. Ты представить себе не можешь, как мне его теперь не хватает.

— Звучит как признание в любви. Ты любила его?

— Любила? Нет, я его обожала. Мы, правда, никогда не говорили с ним об этом, но.., но… Макс, но что же мне делать?

Он ответил моментально, не задумываясь:

— Выйти за меня замуж, разумеется.

Слова эти поразили Сару. Самого Макса они, по правде сказать, поразили не меньше. Постепенно его губы сложились в улыбку.

"Так вот она, та женщина, которую ты послал мне в жены, господи”, — подумал Макс.

Женщина, посланная Максу господом, переспросила с озадаченным видом:

— Что ты сказал?

— Сказал, что ты должна выйти за меня замуж.

— Ты женишься на мне ради этого? — Сара сделала пальцами известный жест, обозначающий пересчитывание денег.

— Нет, не ради этого. Просто стать мужем и женой — самое лучшее для нас обоих. Я об этом много думал, и я так считаю.

— А может быть, — подозрительно спросила Сара, — ты готов зайти так далеко просто ради материала для своей газеты?

Макс в очередной раз сдержал свой темперамент, помня о том, что Сара все еще находится под впечатлением прошедшей ночи. Он взял из ее рук пустой бокал, отставил его в сторону, накрыл руки Сары своими ладонями.

— Послушай меня, Сара, — сказал он. — Я хочу жениться на тебе не ради денег и не ради газетной статьи. Даже если ты выйдешь за Таунсенда, я буду виться вокруг тебя. Да и что такое Таунсенд? Он заберет свои деньги и скроется. А рядом с тобой всегда должен быть кто-то, чтобы тебя охранять. Я знаю, ты думаешь, что стоит тебе разделить наследство, и все закончится. Но так ли это? Я не считаю, что все связано только с деньгами. Если я не ошибаюсь, есть кто-то, желающий убить тебя независимо ни от чего. Можешь разделить деньги, можешь снова скрываться — этот человек будет повсюду преследовать тебя. И найдет в конце концов.

— Думаешь, я сама этого не понимаю? — безнадежно спросила Сара.

Макс посмотрел на ее исцарапанные руки.

— Если ты выйдешь за меня, — сказал он, — мы оба получим то, чего хотим. Если ты права, то после нашей свадьбы опасность исчезнет сама собой. Если же прав я, то убийца, который охотится за тобой, встретится сначала со мной.

— Так, значит, ты хочешь жениться на мне, чтобы защитить меня? Но почему?

Макс решил ответить ей так, чтобы у Сары не осталось возможности возражать.

— Потому что чувствую свою ответственность за все, что происходит. Потому что это моя газета виновата в том, что твое имя треплют на каждом углу. Потому что я не правильно думал о тебе и хочу исправить свою ошибку.

— Не знаю, Макс, — сказала Сара, пытаясь освободить свои руки, — право, не знаю.

Макс почувствовал, что его судьба колеблется на невидимых весах. И постарался использовать в полной мере свой дар убеждения.

— И кроме того, если ты выйдешь замуж за кого-нибудь другого, мне придется его убить. Ну а теперь скажи, что я не прав. Скажи, что сама не хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя. Ну, скажи, и тогда я попробую найти силы, чтобы отказаться от тебя.

Он потянул Сару за руки и помог ей подняться. Видно было, что она осмысливает сейчас то, что он сказал. Глаза ее стали отрешенными, бездонными. Сара выглядела смущенной и потерянной. Как она сама сказала, ей было непонятно, в какую сторону идти. И все же решение ей придется принять, и немедленно. Так уж сложились обстоятельства, что времени на размышление не дано.

Макс обвил руками плечи Сары.

— Скажи, что выйдешь за меня, Сара, — прошептал он.

— Это может повредить тебе, Макс, — ответила Сара с глазами, полными слез.

— Я сам решаю, что мне вредно, а что полезно.

— Ма-акс, — то ли протестуя, то ли умоляя, выдохнула Сара.

Больше Сара ни о чем не успела подумать. Макс крепко обнял ее и прижался губами к ее губам. Голова Сары откинулась назад, тело расслабилось, и ей хотелось только одного: чтобы их поцелуй никогда не кончался.

Где-то в глубине сознания мелькнула мысль о том, что нужно сохранять осторожность. Осторожность? Плевать. Она чувствует себя живой. Наконец-то живой. И долго ли она будет оставаться живой, одному богу известно.

Она немного отстранилась, и Макс сразу же отпустил ее, но Сара только переместила свои руки, обхватив ими шею Макса. Затем притянула его голову к себе и снова припала губами к губам.

"Вот и все, — подумал Макс. — Теперь она моя”.

Кровать была в двух шагах. Все тело Макса жаждало близости с Сарой. Эта близость оказалась бы сейчас той решительной точкой, после которой уже нет места для сомнений и перемен. Но с другой стороны…

Макс вступил в диалог с самим собой, и это было ошибкой. Все кончилось тем, что в нем победил здравый смысл. Правда, будь на месте Сары другая женщина, Макс вряд ли стал бы начинать этот диалог, но впервые в жизни перед ним была женщина, которую он хотел назвать своей женой.

Он неохотно оторвал свои губы от губ Сары и спросил:

— Это значит, что ты выйдешь за меня?

— Да, — быстро прошептала в ответ Сара, — да.

И снова подставила ему свои губы. Макс нежно поцеловал их.

— Ты уверена? — снова спросил он.

— Уверена, — так же быстро ответила Сара. Это было именно то, что надеялся услышать Макс. Затем он неожиданно прервал поцелуй и отстранился, и Сара воскликнула протестующе:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20