Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Где ты, Маленький 'Птиль'

ModernLib.Net / Вольф Сергей / Где ты, Маленький 'Птиль' - Чтение (стр. 11)
Автор: Вольф Сергей
Жанр:

 

 


      -- Митя, хотите полетать? -- спросила Финия.
      -- О! -- воскликнул я. -- Ужасно хочу! Уль Ир-фа, можно?
      -- Можно, -- сказал он. -- Валяй, малыш. Время есть. Через пять минут я опять был в воздухе. И опять получилось сразу же, разрази меня гром! Я парил в свое удовольствие, забираясь высоко в небо;
      я пытался, пока безуспешно, выполнить кое-какие трюки, кося глаз на вышку, на Финию и Ир-фа, но они были едва видимы, далеко. Заканчивая один из кругов, я поглядел чуть влево и ахнул: совсем рядом со мной парил Ир-фа и улыбался мне. Легко, даже несколько небрежно он выполнил три-четыре трюка, и я был просто потрясен. И Финия, конечно, была не простой орешек, она не случайно предложила полетать мне одному, будто Ир-фа -- или старый, или не умеет, но оба они, наверное, прекрасно поняли, что возможен розыгрыш. Мы вернулись с Ир-фа на землю одновременно, и в этот раз посадка мне удалась вполне.
      Мы попрощались с Финией, и я "повез" Ир-фа в планетарий.
      -- Надо бы взять с согласия политоров чертежи крыльев, баллончика, брюк и прочего, -- сказал я. -- Это удобно?
      -- Нет ничего легче, -- сказал Ир-фа.
      -- Скажите, уль Ир-фа, а это правда, что моро -- не политоры, хотя давно с вами? Будто их привезли?
      -- Ты будешь у моро, может, они тебе сами расскажут. Глубокий поклон Малигату, он великий моро.
      -- И уж конечно его скульптуры нет в вашем музее великих?!
      -- Случись такое, Горгонерр просто загрыз бы скульптора и директора музея, забыв о своей элитарности.
      ... На обеде присутствовали все, и Оли тоже. Орик доставил моро без приключений. А Пилли и папа действительно поглядели галерею великих; он прихватил с собой фотоаппарат и отщелкал четыре пленки, хотя великих политоров было куда больше. Я спросил, были ли там изображения женщин, и Пилли сказала:
      -- А ты думал нет? В элитарной среде у нас демократия.
      -- Да нет... -- Я смутился. -- Я уверен, что в жизни они есть, например, ты, Пилли, я думал нет скульптур.
      -- Есть, -- сказала она. -- А твоего папу я повела туда и с корыстной целью: там есть моя скульптура.
      Я -- обомлел.
      -- Такая молоденькая и... Это за кулинарное искусство?
      -- Нет, по этому разделу там были звезды похлеще меня.
      -- "Планирование"? -- спросил я.
      -- Нет. Я автор трех работ, благодаря которым корабли Политории увеличили скорость в полтора раза. Ну как?
      Она сказала это, когда уже заканчивалось чаепитие, и уместно было встать из-за стола. Что я и сделал, брякнувшись в дальнее кресло, и долго молчал. Пилли мне бешено нравилась, но я и думать не думал, что она великая женщина. Впрочем, нет, -- она великая женщина, решил я, даже если бы ее скульптура не стояла в музее. Великая -- и все тут. Я это чувствовал, хотя вряд ли бы смог объяснить словами.
      После я ненадолго маханул к Латору. Не стесняясь, я долго обнимал его и гладил его крылья. Лата и Латор были в восторге от моего подарка -- костюма и платья, и оба были очень смущены. Латор дал мне много корней и объяснил, как их быстро сушить и заваривать. Но конечно, в настоящий восторг без всякого смущения пришла Мики. Крылышко ее прошло, а уж с ними она и вовсе была похожа на ангела: огромные ресницы и белые локоны -- все как полагается. Сначала она раз пять пересмотрела все игрушки, которые я ей подарил, потом забралась ко мне на колени, обняла руками за шею и сказала:
      -- Ты замечательный, хотя у тебя и нет крылышек. Почему?
      -- Потому что я с Земли, а это другая планета.
      -- А папа может до нее долететь?
      -- Нет, -- вздохнул я. -- Это в космосе. Очень далеко!
      -- Нет, он может! -- сказала Мики. -- Папа все может!
      -- Тебе папа и мама объяснили, на что ты опираешься крылышками, когда сама летаешь?
      -- Ни на что. Я просто ими машу.
      -- Мики, -- сказала Лата. -- Я же тебе объясняла.
      -- Ах да, я забыла. Я -- опираюсь -- на воздух...
      -- Ну вот. А когда летишь на Землю -- это космос, без воздуха.
      -- Ну, а как же ты туда летаешь?
      -- На космическом корабле.
      -- А он как летит?
      -- Его сильно-сильно запускают вверх.
      -- И папа, и я можем полететь на эту вашу Землю?
      -- Очень бы хотелось, но я пока не знаю -- когда.
      -- Узнаешь, и тогда опять приходи к нам, ладно? -- сказала Мики, и я сказал, ладно, постараюсь, и мы распрощались.
      Дома царила какая-то подавленность и возбуждение одновременно. Звонил Горгонерр и велел Орику быть осторожным в путешествии. В Ромбисе и Калихаре чиновники-управляющие вместе с полицией пытались загнать политоров в шахты. Те отказались. Началась свалка, и в обоих городах по одному управляющему было убито. Погиб один полицейский. Стрелять полицейским было запрещено, и многие политоры попали в тюрьму. В Лукусе тихо, И Горгонерр перебросил часть войск оттуда в Ромбис и Калихар, но ни там, ни там, ни в Тарнфиле он пока не объявил военного положения. А повстанцы молчат. Атмосфера накаляется. Будьте осторожны.
      Часть 3
      1
      Среди высоких и прямых деревьев это дерево было тоже высоким, но корявым, с толстенными ответвлениями, на которых вполне можно было лежать, что я и делал. Рядом, чуть дальше по ветке, которую и веткой-то не назовешь из-за толщины, лежал с копьем Олуни; таких разлапистых деревьев, среди которых шла водопойная тропа животных, было несколько, и на одном из них, ближе к реке, лежал Культут и еще один моро, тоже с копьями. Я, разумеется, был без копья, как и папа, который еще с одним моро лежал на дереве, тоже расположенном ближе к реке. Мы добрались сюда от поселения почти в темноте, и дерево, которое выбрал Олуни, было таким корявым, наклонным и толстым, что я, поднимаясь по нему до нужной ветки, шел иногда просто как по наклонной плоскости без рук, но иногда становился на четвереньки, чего, конечно, не делал Олуни. Эта охота была "устроена" отчасти потому, что селению немного не хватало мяса, отчасти для того, чтобы мм с папой сами увидели охоту моро. Постепенно светало, но я очень боялся, что не хватит света, чтобы сфотографировать эпизоды охоты. Нам уступили дерево, где кабан мог появиться раньше, чем под деревьями с папой и другими моро. То ли это было сделано для того, чтобы я уж точно увидел охоту, то ли потому, что этим подчеркивалось мое преимущественное право "великого" охотника, так как никто из моро никогда не убивал криспу. Мы лежали с Олуни и ждали.
      ... Прилетели к моро мы еще вчера утром. Малигат и все его поселение встретили нас как старых почетных гостей. Разумеется, гордый Малигат не принял никакого участия в "обучении" нового канала связи "моро -- земляне" через "плеер" (этому тоже помогли Олуни и Кальтут), но вынужденно он пользовался "плеером", так как мудро понимал, что ни папа, ни я за такой малый срок никак не сможем овладеть хоть капелькой языка моро. Ближе к вечеру Орик и Пилли улетели в Калихар. В домике Орика осталась Оли,
      в час охоты она, вероятно, сладко спала. В первый день мы с папой немного поохотились под водой, слетав к морю на нашей машинке. После вернулись и, пообедав, слетали на речку со спиннингами. Папа поймал двух незнакомых рыб луффи, довольно крупных и вполне съедобных, а я изловил ту папину "ведьму" -- алабию, очень здоровую.
      ... Голова моя на толстой ветви дерева лежала возле самой пятки Олуни -- так мы договорились. Я лежал тихо, как мышка, распластавшись и прижавшись к шероховатой коре дерева, -- не пошевелись. Вдруг я почувствовал, как пальцы ног Олуни легонько коснулись моего лба, я поднял глаза, глазами же Олуни показал мне вниз и наискосок, и я сразу же увидел кабана, кроме клыков над самой его мордой был чуть задранный вверх острый рог, такой же, как, говорили, как третий у буйвола-хурпу. Кабан был крупный, с очень светлой шкурой. Он поравнялся с нами, тронулся дальше, и когда самую малость "отошел" от нас, Олуни откинул руку с копьем и метнул его в кабана, попав прямо под лопатку (тут я нажал спуск, и еще несколько раз, под сплошной рев кабана). Олуни тихо крикнул что-то недовольным голосом и стал быстро спускаться, так как кабан метнулся в чащу леса. Я "дунул" за Олуни. Видимо, он был недоволен тем, что не убил кабана сразу. Бежали мы довольно долго, и, когда я стал уже сдавать, открылась большая лесная поляна с медленно бегущим по ней кабаном. Олуни сделал несколько быстрых и длинных прыжков и пал на кабана сверху, умудрившись при этом снизу ножом перерезать тому горло. Я дождался, не подходя к Олуни, когда тот даст стечь кабаньей крови, потом Олуни взвалил кабана на себя, поманил меня рукой, и мы отправились в селение.
      -- Толстый, -- сказал Олуни. -- Вкусный. Многим хватит мяса.
      -- Ты женат, Олуни? -- спросил я.
      -- Нет, -- сказал он. -- Рано. Я хороший охотник. Вырастут охотники не хуже меня, племя позволит мне взять себе жену.
      -- Ты будешь ее выбирать?
      -- Я ее уже выбрал. Ее зовут Талиба. Она из другого племени. Иногда мы встречаемся с ней, поем, плаваем, едим вкусные плоды. Вот глупый моро, -добавил он, хлопнув себя по лбу. Тут же сбросил с плеч тушу кабана, выхватил из-за пояса сетку и мигом исчез в кроне дерева. Вскоре он спустился с полной сеткой плодов.
      -- Давай, Олуни, съедим по штучке, -- сказал я.
      -- О, конечно! Сколько хочешь. Ты -- гость.
      -- Один я не буду, -- сказал я.
      -- Можно. Ты гость. Прошу тебя!
      Мы вернулись в селение, когда уже было светло, потом вернулись и остальные. Им повезло больше: втроем (папа не в счет) они осилили крупного буйвола-хурпу. Сквозь полусон, ожидая папу, я вспоминал вчерашний ужин в доме Малигата. Кроме папы, меня и Оли, был сам Малигат, его жена, две дочери и два сына. Когда мясо было съедено и мы пили настои из трав, я встал и сказал:
      -- Вождь Малигат! Ваш друг Ир-фа кланяется вам (я глубоко поклонился) и желает вам долгой жизни. Мне и моему отцу очень нужна была его помощь, и он помог нам. Спасибо вам за это.
      Едва заметно Малигат кивнул мне и папе.
      -- Будто бы есть история о том, как моро много-много солнц назад прилетели на Политорию. А до этого моро жили совсем на другой планете. Расскажите нам об этом, если у вас есть желание.
      Малигат выдержал необходимую паузу и начал, иногда взмахивая рукой и как бы отмечая наиболее важные места рассказа.
      -- Моро появились здесь очень давно, меня тогда еще не было на свете, и я не появлялся еще много веков. Но раньше моро жили на другом шаре, крутящемся в воздухе, а когда прилетели сюда, то стали рассказывать об этом своим детям, а те -- своим, как они жили на другой планете. На той планете были большие реки, и озера, и леса. У нас были ручные звери с высокими рогами, рога у них были большие и пушистые хвосты. Они очень быстро бегали и могли бежать долго, от рассвета до заката. Мы садились на них и ездили по всей планете. Мы жили мирно. Охотились, ловили рыбу и рожали детей. Однажды случилось такое, чего моро не знали никогда: с неба пошла вода, она шла сто дней, и дул очень сильный ветер. Он сломал наши дома и ломал леса, животные разбежались и носились -- как безумные. Потом вода с неба стала падать желтой, реки и озера стали желтыми, а моро и звери начали умирать. Мы бы умерли все, но тут с неба слетели на землю пять лодок, еще больших, чем у политоров. Из них вылезли существа размером с вашего кольво. Эти существа, маленькие и убогие, были похожи на ходячих рыб с руками. Их язык был нам непонятен. Они стали нас звать к своим лодкам, но мы не шли. Тогда они толпой хватали одного моро и волокли его на лодку. Мы ослабли и не сопротивлялись. Когда попавших на корабль напоили красной водой и им стало легче, моро поняли, что это спасение, и послали гонцов во все племена, и все моро ушли к лодкам, падая по дороге и умирая, а те, кто не умер и выпил красной воды, улетели вместе с маленькими рыбами. Мы летели сто дней и оказались на Политории, а те лодки, которые спасли нас, улетели и больше никогда не появлялись. Я не знаю, где была их планета и как они узнали, что мы погибаем, но они нас спасли. Мы появились здесь много веков назад, когда политоры еще не умели делать воздушные лодки, и их дома не были похожи на теперешние, а геллы умели сердиться, хотя очень нравились нам. Многие негеллы тоже нравились нам, но некоторые -- нет. Они заставляли нас всех жить в больших сараях и работать на них. Кто отказывался -- тех они убивали. Однажды мы собрались все вместе, разломали сараи и, сражаясь с политорами досками и палками, ушли в далекие леса, и они о нас надолго забыли. Когда мы с ними снова столкнулись, мы были уже с копьями, стали, как умели раньше, делать металл и копья. Но они нас не тронули. Наверное, в их книгах было сказано, что мы умрем, но работать на них не будем. Так рассказывали мои предки.
      Все долго молчали. Я выждал время и спросил:
      -- Вождь Малигат! А что говорили ваши предки про других животных в лесах планеты Моро? Не было ли там таких, которые были похожи, ну, на меня, только, если бы я был шире в плечах, с длинными руками и весь волосатый, как хурпу?
      -- Да, были. Они назывались обезьяны.
      Я поклонился ему, сел и больше ничего не спрашивал. Слушая речь моро без "плеера", я был почти уверен, что их предки, как и наши, -- обезьяны, пусть и другие. Я не спросил у Малигата (постеснялся) -- не думает ли он, что моро произошли от обезьян, а он молчал. Думаю, что он этого не знал, а то бы сказал. Он был мудр, и знай это, не считал бы это плохим или зазорным.
      В тот вечер, когда мы были гостями Малигата и наконец покинули вождя племени, папа сразу ушел спать (утром предстояла охота), а мы с Оли долго сидели на крылечке ее домика и молча слушали ночной лес, его шорохи и звуки. Я глядел на небо и чувствовал, будто я на Земле, вот крылечко, вот рядом... Натка... Нет, буквально так я не думал, просто уколола мысль и улетучилась, как отпрыгнула, рядом была другая девочка, Оли, и это я чувствовал острее, она была не просто красивой, а красивой какой-то, ну, близкой, что ли, мне красотой, -- не знаю, как сказать, -- мне было тепло от Оли и в то же время неспокойно, я догадывался, что даже как-то избегаю ее, вот Пилли я искренне восхищался, а Оли... нет, здесь было нечто совсем другое; иногда, когда я глядел на нее, внезапно что-то сжималось во мне, и мне очень хотелось взять ее за руку, за обе руки, но я отгонял от себя это желание, сам толком не понимая -- почему. Из-за отсутствия у женщин этого третьего глаза я воспринимал ее почти как девочку с Земли, и, слушая ее слова по "плееру", настолько забывал, что это не ее голос, что она ощущалась мною куда более близкой, чем, скажем, земная француженка, языка которой я тоже не знал.
      Я вздрогнул -- Оли положила мне голову на плечо, и я долго сидел, боясь пошевелиться и чувствуя, как бешено застучало, скачет мое сердце. Не убирая головы с моего плеча, она прошептала странные, почти напугавшие меня слова:
      -- Сон, скоро сон, сон, как чужая страна, где страшно и уютно, тепло, нежно, и я иногда летаю, как гелла, со своими живыми крыльями... Я часто вижу во сне Землю, где я никогда не была. Никогда не была. Никогда.
      Она приподняла голову с моего плеча, я почему-то на секунду зажмурился, вдруг ощутил ее ладони на своих щеках и, не открывая глаз, тут же почувствовал ее мягкие теплые губы на своих, и тихо мы поцеловались. Потом куда-то все исчезло, ее ладони, лицо... Полная пустота, скрип ступеней, ее голос, очень тихий: "Никогда не была... "
      Меня качало, когда через минуту я шел к нашему домику. "Она не с Земли. Она не с Земли, -- думал я. -- Я ее никогда не увижу. Ни-ког-да". И только засыпая и чуть успокоившись, я подумал: "Не потому ли я ее избегал, прятался от нее, не искал, чтобы потом не потерять навсегда?"
      2
      Если тот же а, Пик выбирался в Селим и звонил в квисторию, то там знали, где группируются повстанцы а,Тула. В этом смысле разведывательные винтокрылы были не нужны. Но они летали довольно часто, хотя и ближе к морю. Что им было нужно -- неясно. Что-то чувствовалось в этом тревожное и несколько перебило главное: вернувшись с охоты, я ждал, когда же выйдет из своего домика Оли, но она не появлялась. Вдруг я снова услышал шум винтокрыла, вскоре он показался, один, и завис над "центральной площадкой" селения. Тут же заработал мой коммуникатор, я решил, что это Орик, но это оказался командир винтокрыла.
      -- Вы, вероятно, уль Митя? -- спросил он у меня.
      -- Да, -- сказал я, глядя вверх.
      -- Передайте, пожалуйста, Малигату поклон от Ир-фа и спросите, позволит ли он нам сесть на пару минут.
      Я сбегал к Малигату, он дал согласие, я сказал об этом винтокрыльщику, и тот сел. Вырубив двигатель, он спрыгнул на землю с улыбкой от уха до уха, а с ним еще какой-то политор с большой сумкой в руках. Водитель винтокрыла подошел ко мне и, положив мне руку на плечо, сказал:
      -- Меня зовут Фи-лол, привет! Тебе тоже поклон от Ир-фа и вот этот сверточек -- держи.
      В этот момент почти подошел и метрах в десяти от нас остановился Малигат. Фи-лол быстро прошагал к нему, они положили руки на плечо один другому и о чем-то быстро поговорили. Потом Фи-лол вернулся ко мне, легко хлопнув меня по спине, бросил на ходу: "Этот человек все объяснит тебе, а Малигату я сказал" и, вскочив в винтокрыл, "завелся", боком-боком поднялся и улетел.
      Второй политор направился к Малигату. Они обменялись поклонами, политор что-то сказал вождю, тот кивнул и направился к своему домику, что-то гортанно крикнув.
      -- Меня зовут Ар-кут, -- сказал мне этот политор, -- я второй врач клиники, где лежат ваши голубчики -- а,Грип и а,Урк. Сейчас Малигат даст мне людей и я отправлюсь к а,Тулу. Насовсем. Там есть больные и, я думаю, будут еще.
      -- А как поживают наши голубчики? -- спросил я.
      -- Нормально. Как и сказал главный, им лежать неделю.
      -- Они уже в сознании? -- спросил я.
      -- На три четверти, -- сказал Ар-кут. -- У меня забарахлил коммуникатор, если можешь, позвони а,Тулу, что я иду.
      -- Мигом. Подбросить вас туда на машине?
      -- Нет, рискованно. Винтокрылы летают.
      -- Судя по тому, что у а,Тула есть лазутчики квистора, люди на винтокрылах и так знают, где а,Тул.
      -- Приблизительно, и сверху они их не видят: высокий и густой лес, а машина... нет, не стоит.
      Подошли Олуни и Кальтут, я познакомил их с врачом, они должны были проводить его к а,Тулу. Тут же они и ушли, а я связался с лагерем а,Тула.
      -- Команда веселых музыкантов слушает.
      -- Мне бы главного флейтиста.
      -- А это я и есть.
      -- Высокородный? А я сосед.
      -- Еще какой "высокородный". А тебя я узнал.
      -- Я сейчас между водой и вашей командой. Только что к вам отправился с охотниками политор, который вылечит кого угодно. Нашли вы у себя второго болтуна?
      -- Да. Старались вовсю и обнаружили. Привет.
      Только тут я развернул сверточек от Ир-фа: это был полный чертеж аппарата для "планирования"! Потрясающе!
      И тут появилась Оли. Она подошла совсем близко ко мне и, проведя ладонью по моей руке, ткнула пальцем в лист.
      -- Крылья, -- сказал я. -- Чертеж.
      -- ... Я сегодня летала. Без таких. Ночью.
      -- Махнем на речку? -- сказал я. -- Только папу предупрежу.
      Я захватил снасти, фотоаппарат, лазер. Оли взяла кистевой пистолет, как у Орика, мы сели в машину и взлетели. Пролетев над ущельем и первой к морю высокой грядой скал, мы нырнули вниз, я повел машину над речкой, и мы наконец сели почти у моря. Когда Оли вышла, я развернулся и "вплыл" в извилистую щель в боковой части скального массива; если идти мимо, машина была не видна.
      Я спиннинговал возле самого впадения речки в море, надеясь поймать либо речную, либо даже морскую рыбу. Оли фотографировала меня, в том числе и тогда (я просто заорал ей), когда что-то крупное село у меня на блесну, и она, умница, отсняла весь "процесс" вываживания рыбы. Она прыгала, хлопала в ладошки и радостно смеялась, а я никуда не мог деться от собственной гордости и никак не мог ее скрыть. Потом мы разделись, купнулись у самого берега и легли позагорать лицом к морю. Мы молчали, было тихо, как-то дико вокруг и жарко. Я попросил Оли лечь чуточку иначе, чтобы сделать ее портрет на фоне моря. Она легла, как я просил, я вывел трансфокатором камеру в положение съемки телевиком и, лежа, стал искать нужную мне точку. Неожиданно я увидел с помощью мощного моего телевика какую-то очень далекую точечку на глади моря. Я щелкнул пару портретов Оли, передал ей камеру и попросил поглядеть, что это там в море.
      -- Давай. Мы, птицы, видим лучше вас. -- С полминуты она глядела в море и наконец сказала:
      -- Катер на воздушной подушке, очень далеко, идет быстро и именно к устью нашей речки.
      -- Пошли, -- сказал я, и мы, на всякий случай пригибаясь, добрались до щели, прошли по ней метров триста к нашей машине, спрятали в нее все, кроме оружия и камеры, отыскали годные скальные уступы и начали медленно и осторожно подниматься вверх по скалам. Минут через пять мы уже были наверху гряды и, когда наконец добрались до обрыва, уже лежа, отыскали удобные щели, я отдал Оли камеру, она поглядела на море и сказала:
      -- Катер военный. Идет точно к устью. Их трое.
      Через пару минут катер этот "вылез" на берег, и из него вышли трое политоров в морской форме, такую я в Тарнфиле не видел. Эти трое быстро разделись, искупались (Оли отвернулась, купались они голыми), выйдя на берег, оделись, оделись и улеглись почти под нами.
      -- Отлично, что их ждать еще целый час, отдохнем хоть. Надоело, все вода и вода под ногами, -- сказал один.
      -- А как они сообщили, что они будто бы раскрыты?..
      Я положил ладонь на плечо Оли -- она поглядела на меня. Я приложил палец к губам, указал ей рукой на ее пистолет и изобразил, что я немного отползу, а она пусть слушает. Тихо я отполз подальше, нашел наконец нечто вроде колодца, спустился в него и вызвал а,Тула.
      -- Великородный?
      -- Еще какой. Это ты, акулий глаз?
      -- Напрягись, -- зашептал я. -- Где двое болтунов?
      -- Ушли ловить рыбу на часок-полтора.
      -- Это не так, -- зашептал я. -- Я прячусь наверху скалы, километрах в пятнадцати от моро в сторону Тарнфила, где скалы у моря прерываются. Устье речки. Когда те ушли?
      -- Минут тридцать назад.
      -- Подо мной трое военных с катера. Ждут двоих через час, тех двоих, которые боятся, что их раскрыли.
      -- Это очень важно. Очень. Спасибо тебе.
      -- Послать вам машину с отцом?
      -- Да. Наши машины прибудут только завтра. Ждем. Я вызвал папу:
      -- Пап, это я. Ты далеко от машины?
      -- Нет, я в поселке.
      -- Помнишь точно дорогу к а,Тулу? Только точно.
      -- Да.
      -- Возьми вторую машину и гони на просеку к а,Тулу. Лети, сделав левый крюк, и как можно ниже над скалами, правее тебя могут засечь. Все.
      Сверхосторожно я дополз до Оли. Те, внизу, молчали, млели на солнышке; нам оставалось только ждать, не шевелясь. Это было нелегко. Плюс -- жара. Я распластался поудобнее, вовсе не пытаясь заглянуть вниз, даже чуточку расслабился. Мы лежали тихо, те, внизу, -- тоже; я быстренько глянул вниз, они загорали лицом к земле, жара, их третий глаз был закрыт. Я тоже закрыл глаза, положив правую щеку на гладкий камень. Неожиданно левой щекой я почувствовал прикосновение ладони Оли, ладонь легла мягко и чуть тяжело при этом, и так мы лежали долго и молча, и сердце мое тукало несколько быстрее, чем обычно. Время медленно приближалось к моменту прихода а, Пика и а, Капа. Может, от застылости и неудобства позы мы с Оли одновременно, не высовывая головы, приподнялись на локтях и стали глядеть на море. Мы были высоко над ним, у берега глубина здесь была немалой, уходящие под воду скальные камни были темными, колыхались водоросли, вода под берегом была слепящей и мутной одновременно, но мы почему-то уставились на нее. И неожиданно, и очень тихо из воды выросли три фигуры в темных костюмах, масках, ластах и баллонах, с пистолетами в руках, и тут же самый высокий из пловцов вынул трубку изо рта и громко и резко сказал, рявкнул: "Встать!", и обалдевшие трое военных вскочили, повернувшись лицом к берегу. Их оружие было далеко, у катера.
      -- Быстро! Кого вы ждете?! Их имена! Ваша цель?
      -- А,Пик и а,Кап. Переброска на подлодку.
      -- Номерные знаки подлодки и имя капитана. Те назвали.
      -- Это вы доставили оружие в Калихар? Мы из морской разведки.
      -- Да.
      -- Кое-кто из вашего экипажа помогал полиции в Калихаре, когда арестовывали политоров с рудников?
      -- Да.
      Глухо щелкнули три выстрела, и те трое сползли по стене скалы на землю. Повстанцы оттащили убитых за выступающий угол скалы, и там же, раздевшись, оставили свое подводное снаряжение, вернулись и в одних трусиках легли лицом вниз загорать.
      Подняв голову, а,Тул сказал мне:
      -- Как просматривается берег реки до поворота?
      -- Хорошо, -- сказал я, посмотрев в ту сторону.
      -- Можешь устроиться так, чтобы была гарантия, что тебя не заметят?.. Жди их и предупреди нас.
      -- Понял. Они вот-вот появятся.
      -- Оли, -- сказал а,Тул. -- Вы с пистолетом? С бионаводкой?
      -- Да. С таким.
      -- Если что -- не стреляйте, неизвестно, кого дуло выберет. А у тебя какое оружие? -- спросил у меня а,Тул.
      -- Лазер.
      -- Ага. Выстрел только точечный! Не стреляй без команды.
      -- Понял, -- поглядев вдоль реки, сказал я.
      Оли перевернулась на спину, нашла удобное положение и замерла, глядя в небо. Я ждал этих героев, и, хотя знал, что они появятся, все-таки немного поразился, увидев их вдруг, быстро шедших в нашу сторону. У каждого в руке был пистолет, и я, перевесившись чуть вниз, сказал об этом а,Тулу, а,Тул приподнял руку, мол, все понял. Медленно они приближались. Я боялся выглядывать, вдруг они меня увидят и, даже слыша их шаги под нами, тоже сдержался, помня о третьем глазе.
      -- Во, расшвыряли форму, -- сказал один; они дошли до разбросанной одежды и сейчас должны были увидеть своих спасителей.
      -- Эй, привет, -- сказал первый. -- Мы тут, хвала небу! Ну, где ваша подлодка?
      -- Заснули, -- сказал второй. -- Разморило. Растолкаем их? Видимо, они подошли вплотную к а,Тулу.
      -- Пощекочем им пятки, -- сказал первый, и я чуть-чуть выглянул (правда, уже с лазером в руке), зная, что вряд ли они сейчас поглядят наверх. Они стояли над повстанцами, и мне не передать ту скорость, с которой трое повстанцев вскочили, а те двое рухнули, получив пару плотных ударов по челюсти, и "легли", испуганно глядя на знакомые лица и пистолеты.
      -- Вытяните руки вверх, -- сказал а,Тул. -- Шевельнетесь -- стреляем. -- Он отошел к катеру, принес веревки и тряпку. Связали повстанцы их быстро и тряпкой завязали глаза.
      -- Ну что? -- сказал им а,Тул. -- Там вы у нас были на примете, но точно доказать что-либо мы не могли. Теперь вам все ясно.
      Мы с Оли тихо спустились вниз и вышли из-за скалы. А, Тул подошел к нам и обнял нас: Оли -- легонько, меня -- крепко и по-мужски. "Растет ребенок", -- подумал я про себя. А, Тул, ослабив глушитель, выстрелил в воздух, и через минуту на своей машине подлетел и сел папа. Мы помахали молча друг другу рукой. Вдевятером в машине им было тесновато, а,Тул нашел в катере длинный конец, катер они сбросили на воду, подвязали конец к его носу и "корме" машины, сели в катер, и папа мягко взлетел, а вскоре и мы на своей машине.
      Когда мы прибыли к моро, Пилли и Орик были уже там, и Оли все подробно им рассказала. Тут вернулся из лагеря а,Тула папа, и мы отправились обедать.
      3
      Как оказалось позже, Орик и Пилли снова улетают, но мы, трое, уже ночевать у моро не будем, нам на двух машинах, собрав все вещи, предстояло вылететь самим... Далее шла инструкция, куда и как лететь. Нам следовало "перевалить" через скалы к морю и лететь направо, то есть от Тарнфила, и лететь километров двадцать над береговой линией вдоль скал, причем лететь максимально низко, чуть-чуть над пляжем, и не одна машина за другой, гуськом, а две рядом, параллельно друг другу. Отрезок до моря над скалами следует преодолеть на максимальной скорости, а потом лететь очень медленно.
      -- Как интересно, -- сказал я, засмеявшись. Орик прекрасно понял, что я просто стесняюсь спросить, почему такая предосторожность.
      -- Катер не вернулся на подлодку, -- сказал он. -- Там, разумеется, встревожены и будут следить за береговой линией.
      -- Таинственность потрясающая! -- позже сказала Оли.
      -- Ничего особенного, -- сказал я. -- Важно лишь прибыть туда-то и тогда-то.
      -- Ага, -- усмехнувшись, сказала Оли. -- "Т у д а -- т о"!
      Действительно, как-то мы "проглядели", слушая инструкцию, докуда нам лететь.
      Мы начали прощаться с моро минут за десять до вылета. Сириус забрался вождю на колени и "бодал" головой его в руки и в живот, ласково урча, а я с явной грустью подумал, что, может, не только не вернусь погостить к моро, но и вообще не увижу их никогда.
      ... Небо было в тучах, в темноте шел все же какой-то неясный свет, мы мягко взлетели (Оли села со мной) и тут же увидели, как хорошо угадываются в темноте вершины деревьев и скал. Мы с папой резко бросили наши машины вперед. До моря было рукой подать, и скоро мы снизились над береговой полосой, прижались к пляжу и очень медленно "поплыли" над берегом вперед; внизу света было куда меньше, и папа зажег неяркий фонарь, освещая нам путь, чтобы не врезаться в какой-нибудь случайный камень. Слева море тихо накатывало на берег, справа были скалы, мы молчали, не знаю, было ли
      что-то таинственное для нас в этом полете (для меня почему-то не очень), скорее, было просто неясно: сколько лететь, куда, зачем... Мы "плыли" так довольно долго, луч горгонерровской подлодки с моря не появлялся... Наконец что-то "загадочное" началось. Перед нами узкая полоса берега вдруг кончилась, вновь продолжившись впереди нас метров через пятьдесят, а эта полоса воды перед нами была и частью моря, и частью узкого залива, уходящего вправо глубоко в берег, точнее -- прямо в скалы; это был довольно высокий и очень длинный грот. Нам ничего о нем не говорили, мы, естественно, выключили моторы, и тут же в темноте от угла грота отделилась темная фигура и со словами "Привет. Все точно" к нам подошел Орик.
      -- Пап! -- сказала Оли. -- Таинственно -- колоссально!
      -- Ну само собой, -- сказал Орик.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26