Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Книги Огня (№1) - Страж штормов

ModernLib.Net / Фэнтези / Вурц Дженни / Страж штормов - Чтение (стр. 21)
Автор: Вурц Дженни
Жанр: Фэнтези
Серия: Книги Огня

 

 


Джарик сглотнул. На него нахлынули непрошеные воспоминания о рассказах, которые он часто слышал в Меаррен Арде. Имя Анскиере там редко упоминали без проклятия, а имя Ивейна всегда поминалось как имя жестокого злодея. Маленький, неуверенный в себе и хилый, Джарик еще тогда привык бояться Круга Огня, который приносил или безумие, или смерть.

Но сейчас, собрав остатки гордости, он задал вопрос, которого так боялся:

— Что я должен сделать?

Ветер тихо прошептал в ответ:

— Ты должен забрать ключи от Эльринфаэра — нельзя допустить, чтобы они попали в руки тех, кто служит злу.

Джарик глубоко вздохнул, удивляясь, что от него потребовали такой простой вещи и даже не упомянули Круг Огня. Ключи от Эльринфаэра хранятся у Кисберна; наверняка Джарик сможет их заполучить. А когда он отдаст ключи Анскиере, ему больше не придется беспокоиться о тайных ритуалах ваэре, которые свели с ума его отца. В счет долга Ивейна ему придется выполнить одно-единственное приказание.

Солнечный свет, падающий на темный гранит под ногами юноши, слегка потускнел. Подняв глаза на вершины скал, Джарик озадаченно спросил:

— А как же ты? — Его голос пронесся над пропастью и отозвался эхом внизу. — Разве ты не хочешь, чтобы я тебя освободил?

Но ветер не ответил, а море по-прежнему размеренно билось о рифы. Джарик ждал, чувствуя, как в душе его растет недоверие, но Анскиере не отвечал. И наконец, пожав плечами, юноша двинулся в обратный путь, к морю.


Пока наследник Ивейна добирался до берега, Анскиере снова начал погружаться в сон в своей тюрьме из гранита и льда. И под завывания демонов холода ему привиделось пророчество ллонделя.

— Так суждено судьбой. — Демон с трудом произносил чуждые ему человеческие слова. — Прародительница брата моей матери когда-то увидела будущее: семь раз по семь ллонделей и желтоволосого сына Ивейна, Повелителя огня. В ее видении было предупреждение: береги этого мальчика, ибо если он вернет ключи от Эльринфаэра, он пройдет и Круг Огня. И тогда человек и ллондель поднимутся с Кейтланда на благословенном пламени Коридана и будут мирно жить в небесах.

К тому времени, как Джарик взобрался на дюны, Анскиере из Эльринфаэра уже уснул, успев понадеяться, что провидец-ллондель окажется прав. Последнее, что услышал Страж штормов, — это отзвуки затихающего смеха, но волшебник так и не понял, кто смеется над ним: Ивейн или Татагрес.


Добравшись до вершины холма, Джарик с удивлением увидел, что воинов там больше нет. Его ожидала только Таэн… И Килмарк, восседающий на огромном вороном жеребце и сжимающий в руке поводья серого коня Джарика.

Юноша никогда раньше не видел владыку Скалистой Гавани, но сразу узнал его по гордой осанке, хотя плащ Килмарка был из простой коричневой шерсти, а оружие и кольчуга казались самыми простыми на вид. Взгляд короля изгоев, которым тот вперился в наследника Ивейна, был холоднее родниковой воды.

Джарик приветствовал Килмарка с изысканной вежливостью, с какой мог бы приветствовать графа Морбрита:

— Господин, я прошу у вас разрешения выйти в море. — Юноша поклонился. — Моя лодка осталась там, где я причалил, или ее забрали?

Килмарк как будто не услышал его. С высоты седла он в упор смотрел на юношу с тем ледяным высокомерием, какое и приписывала ему молва.

— Что ты знаешь об Анскиере?

Джарик вздрогнул от резкого тона, каким был задан вопрос. Карие глаза, встретившись с голубыми, удивленно распахнулись: юноша был уверен, что в ответ на свою просьбу сразу же получит разрешение.

— Возможно, это мне следует задать такой вопрос, господин, — слегка нетерпеливо проговорил Джарик. — Страж штормов вызвал меня сюда, прибегнув к заклятию, наложенному еще на моего отца. Долг Ивейна требует, чтобы я выполнил одно приказание Анскиере. Еще раз прошу разрешения выйти в море.

Килмарк рванул узду своего коня, и тот раздраженно забил копытами.

— И что же тебе приказал Анскиере?

Джарик ответил почти с вызовом:

— Я должен раздобыть ключи от Эльринфаэра. Вы собираетесь мне помешать?

— Мне и не придется, за меня это сделают другие. — Килмарк бросил юноше поводья серого коня.

Таэн тихо и горестно вскрикнула, Килмарк резко повернулся к ней, и Джарик только сейчас заметил, что девушка недавно плакала. Ее лицо осунулось и побелело, но подбородок был упрямо вздернут.

— Подумайте как следует, госпожа. — Килмарк по-волчьи оскалил зубы. — Ключи от Эльринфаэра сейчас в руках его величества короля Кисберна, который приближается к моему острову с армией демонов. Не надо обладать даром сновидицы, чтобы понять, что будет с отпрыском Ивейна, окажись он среди королевского флота на этой несчастной старой посудине.

Таэн натянула узду своей кобылы, обиженно поджав губы, и не ответила. Но Джарик, взбешенный тем, что его судьба обсуждается так, словно его здесь нет, шагнул вперед, готовясь защитить девушку от гнева короля отступников.

— По мне, ты должна ухватиться за этот шанс, дочь ваэре, — более мягко продолжал Килмарк. — Я предлагаю тебе честную сделку. Если ты пустишь в ход свое волшебство, у Скалистой Гавани появится шанс выстоять против орды демонов. Скажи мне, сколько воинов они высадят, и сплети прикрытие для моих людей. За это я отправлю оборотня Шолла на тот свет и добуду для Джарика ключи от Эльринфаэра.

Не шевельнувшись, Таэн проговорила:

— Я повторяю еще раз, владыка: мы не заключаем сделок.

— Что ж, — Килмарк пожал плечами, его лицо стало мрачным и грозным. — Помни, ты сама так решила!

Он подобрал поводья коня, развернул его и крикнул, перекрывая шум прибоя:

— Можешь выходить в море, парень. «Каллинде» пришвартована у южного причала. Бери ее и отправляйся с моим благословением!

— Нет! — Таэн подалась к королю, ее лицо было бледным, но решительным. — Я остаюсь. Только ради Джарика я выполню твою просьбу. Но если ты подведешь меня, пусть ваэре проклянут твое имя! Они обещали, что я погибну, если ослушаюсь их.

— Не надо, госпожа! — Джарик, потрясенный самоотверженностью девушки, схватил ее лошадь за узду. — Не надо рисковать из-за меня жизнью!

Килмарк не обратил внимания на этот протест. Глаза короля яростно блеснули, его жеребец затоптался на месте, взрывая копытами землю, но всадник легко справился с ним и громко расхохотался:

— Клянусь огнями Кора, женщина, я приготовлю Кисберну славную встречу! — Килмарк быстро посерьезнел, окинув взглядом горизонт. — Мои капитаны решат, что я спятил, когда услышат мой план. Но он сработает! Остров не сдастся врагу, пока я жив! И, пока я дышу, вас с Джариком никто не тронет!

При виде свирепой гордости короля отступников на глазах Таэн выступили слезы. Она знала, что Килмарк сдержит слово, даже стоя на краю гибели. Но, глядя, как Килмарк галопом скачет прочь, девушка снова вспомнила предупреждение Тамлина, и на сердце у нее стало тяжело.

Джарик тоже ошеломленно провожал Килмарка взглядом, пока тот не исчез за дюнами. Не было в Кейтланде такой силы, которая могла бы заставить владыку острова изменить свое решение.


Спустя пять дней после того, как шторм, вызванный волшебством Анскиере, перестал терзать Скалистую Гавань, три военных корабля Кисберна вошли в узкую горловину Главного пролива. Западный ветер все еще не унялся, и это злило королевских капитанов: им приходилось сражаться за каждую лигу пути, а ведь их корабли и без того не могли идти быстро, перегруженные войсками и припасами. А еще на борту были Проклятые Кором, поэтому матросы вздрагивали от каждого резкого приказа и даже во время работы на верхних реях то и дело складывали руки в жесте, отгоняющем силы зла.

Кроме Татагрес, лишь одного человека на борту «Морры» не смущало присутствие демонов. Эмиена гораздо больше раздражала тесная каюта, которую ему приходилось делить с двумя лейтенантами, поэтому он по большей части торчал на палубе. Без привычной тяжести меча и кинжала на поясе он чувствовал себя слегка неуютно, но поскольку заклинания демонов-гиерджей не срабатывали, если поблизости оказывалось железо, то ни у кого на флагмане не было оружия. С «Морры» сняли все якоря и цепи, а остальные железные предметы заменили медными. Специально для прохода через проливы корабль взял на борт в качестве балласта мешки с песком. Безоружным солдатам явно было не по себе, и они не пытались скрыть своей тревоги, то и дело сбиваясь в кучки и перешептываясь. Эмиен пренебрежительно поглядывал на них: желание отомстить Анскиере заглушило его страх перед демонами.

И вот наконец, перед самым рассветом, в двух лигах прямо по курсу показалась Скалистая Гавань.

Ветер над проливом посвежел, теперь «Морра» шла на всех парусах. Эмиен прищурившись посмотрел на волны и выругался: недавно начался отлив, значит, встречное течение скоро замедлит ход корабля.

Капитан велел лотовому измерять глубину, и «Морра», осторожно продвигаясь вперед, подошла почти вплотную к скалистому мысу, густо-черному в лунном свете.

«По крайней мере хоть что-то играет нам на руку, — мрачно подумал Эмиен. — Любое судно, которое Килмарк пошлет, чтобы преградить нам путь, будет четко видно на фоне освещенного луной моря».

А Килмарк явно собрался их атаковать — так заявил Тьенз. Этот демон стоял, прислонившись к бизань-мачте за штурвалом, и в красноватом свете лампы нактоуза можно было разглядеть его ухмыляющиеся жабьи губы, глаза-щелочки и уродливую голову в шлеме с высоким гребнем.

То и дело раздавался всплеск лота, и лотовый четко выкликал замеры: пять морских саженей под килем… четыре… три… Становилось все мельче.

Наконец по сигналу капитана боцман крикнул:

— Готовься! Взяться за шкоты и брасы!

Рулевой развернул колесо штурвала. «Морра» встала по ветру, боцман отдавал приказы, перекрывая хлопанье парусов и скрип талей. Моряки под визг блоков натянули шкоты, «Морра» легла на новый курс. Сзади второй корабль точно повторил маневр флагмана.

Эмиен напряженно смотрел вперед: где-то там, во тьме, прятались суда Килмарка. Наверное, юноша был единственным среди людей Кисберна, кому не терпелось увидеть, как демоны расправятся с врагом.

Внезапно Тьенз напрягся, поднял массивную голову и подался вперед, будто гончая, взявшая след. Но он не собирался вдыхать запахи, приносившиеся на крыльях рассветного бриза: при дневном свете демон был почти слеп и напрочь лишен обоняния, зато его эмпатическая чувствительность была развита сильнее, чем у любого волшебника, обученного ваэре. Он читал мысли людей на расстоянии девяти лиг и сообщал капитану о диспозиции, составе и ближайших планах военного флота Килмарка.

Эмиен ухмыльнулся, предвкушая победу. Знаменитому королю отступников не выстоять против таких сил!

— Ты что-нибудь чувствуешь? — обеспокоенно спросил демона капитан из-за спины рулевого.

Тьенз только фыркнул, раздув жабры. Но у него по-прежнему был такой вид, словно он прислушивается к тому, что недоступно человеческому слуху.

Эмиен насторожился, когда капитан бросил вахтенному офицеру:

— Позови сюда Татагрес. Демонам пора браться за дело, пускай поднимаются на палубу. Если и выпадает идеальный момент для атаки, сейчас он явно настал.

Тьенз снова раздул жабры, забулькал и, подняв переднюю конечность, которая худо-бедно могла сойти за руку, указал вперед; на его узловатых запястьях блеснули украшения из бисера.

— Корабли, двенадцать по левому борту, семнадцать по правому. Им подали световой сигнал с острова, и сейчас их капитаны поднимают паруса. Они собираются обогнуть мыс и пойти по ветру, выстроившись в одну линию. Потом подойти к нам вплотную и взять нас на абордаж.

Раздалось негромкое звяканье металла, и на палубу легко поднялась Татагрес, облаченная в плетеную серебряную кольчугу поверх одежды из крашеной кожи. Она улыбнулась капитану, который нервно теребил свою бородку.

— Все это нам на руку, разве вы не видите? — Колдунья небрежно повесила на релинг свой алый плащ и посмотрела на шестерых существ, появившихся на палубе вслед за ней.

Демоны были жилистые, худые и черные, как ночь, их глаза ярко мерцали.

Эмиен невольно вздрогнул при виде Проклятых Кором, хотя эти создания вызывали его живейший интерес. Из десяти рас демонов, до сих пор не покоренных волшебниками, гиерджи считались самыми опасными. Они быстро, как хорьки, зашныряли по палубе, царапая ее острыми шпорами, и встали тесным кружком, наклонившись узкими головами друг к другу.

— Раздайте команде доспехи, — приказал капитан вахтенному офицеру.

Похоже, вовсе не жара была повинна в том, что на лбу капитана блестели капли пота и что у него дрожали руки, когда он брал плащ, который протянул ему стюард.

Тьенз громко фыркнул, потом издал звук, похожий на тявканье. Первые суда Килмарка, издалека похожие на игрушечные кораблики, показались из-за мыса.

Эмиен схватил свой плащ, набросил его на плечи и с жадным нетерпением стал смотреть, как корабли один за другим входят в пролив.

Капитаны Килмарка держали строй с искусством, превзойти которое не смог бы никто в Кейтланде; так же искусно корабли короля отступников развернулись точно по ветру. У Эмиена не было подзорной трубы, и он мог только гадать о размере и оснастке вражеских судов.

Корабли Килмарка сменили галс, повернули прочь от берега и двинулись к вражеским судам.

Эмиен улыбнулся: против людей тактика Килмарка была бы эффективна, но, несмотря на воинское искусство пиратов, им не под силу было одолеть демонов, находившихся на борту «Морры».

Татагрес облизнула бледные губы и тронула капитана за руку, звякнув браслетами на запястье.

— Они облегчили нам задачу. — Колдунью явно позабавило замешательство капитана. — На таком близком расстоянии корабли пиратов вспыхнут, как огни Коридана, вот увидите.

Но капитан, в прошлом уже дважды потерпевший поражение от самого хитрого морского волка в Кейтланде, не разделял ее уверенности. Он снова и снова сверял курс, глядя через широкое плечо рулевого.

Ветер для кораблей Килмарка был попутным, и флот короля отступников приближался очень быстро.

Татагрес изящным жестом накинула на плечи свой плащ, а демоны-гиерджи хором затянули некий заунывный напев. Сквозь их дребезжащее пение лотовой выкрикнул очередной промер: глубина достигла трех морских саженей. «Морра» снова развернулась, матросы бросились к шкотам.

Эмиен устроился у правого борта; у него уже начинало ломить зубы от заунывного пения демонов, которое становилось все громче. Юноша больше не делал вид, что присутствие Проклятых Кором ничуть его не волнует.

— Капитан, приспустите паруса и ложитесь в дрейф! — Татагрес, застегнув плащ, шагнула в кружок демонов.

Матросы поспешили вверх по вантам, чтобы убрать паруса. Заклинания, которые распевали гиерджи, звучали все пронзительней, напоминая вопль надтреснутых флейт. Эмиен зажал ладонями уши, удивляясь, как матросы на вантах могут выносить эти нечеловеческие звуки.

Татагрес что-то произнесла на языке демонов, Тьенз ответил ей, размахивая костлявыми руками, потом грузно заковылял к трапу. В его вахте больше не было необходимости: корабли Килмарка выстроились именно так, как требовалось нападающим, и быстро шли навстречу своей погибели.

Демоны сменили тональность напева, их скрипучий речитатив еще дальше разнесся над морем. Не обращая на него внимания, седой рулевой развернул «Морру» по ветру, и флагман пошел вперед, а к нему тем временем с двух сторон приближались враги.

Завывание демонов стало глуше и вдруг перешло почти в шепот.

Татагрес легко прикоснулась пальцами к своему золотому обручу, что-то прошипела, и от нее повеяло зимним морозом.

Холодный воздух обжег лицо Эмиена, юноша тихо охнул, внезапно промерзнув до костей; даже плащ на его плечах вмиг сделался ломким и твердым, как из картона. Корабль покрылся инеем; засверкавшим в свете луны, как алмазная пыль. Поручни, оснастка и штурвал побелели, у рулевого обледенели кончики усов.

А температура все продолжала падать. У матросов онемели пальцы, покраснели носы, им то и дело приходилось смаргивать с ресниц иней.

Шепчущий напев демонов прервался, словно замерзнув в морозном воздухе, а Татагрес вытянула руку к приближавшимся кораблям. Стало еще холоднее, словно «Морра» вошла в ужасный мороз арктической ночи. Шкоты трещали, как старые кости, дерево стонало, скованное льдом.

Вокруг демонов вспыхнул голубой магический свет, озаривший лица капитана и рулевого; дыхание людей вырывалось облачками пара.

Татагрес подняла руки, и от демона к демону молнией пронеслась магическая энергия, напоследок взвившись ослепительным пламенем над головой ведьмы.

Эмиен прищурился, закрыл глаза руками — и тут пение гиерджей окончательно смолкло. Зато Татагрес испустила пронзительный протяжный крик, вслед за чем в ночи раздался раскат грома.

«Морра» по-прежнему шла вперед, но открывший глаза Эмиен увидел, как по кораблям Килмарка пронеслось адское пламя, словно на флот короля отступников обрушились огни Кора. К небу в тучах искр взметнулись обломки, в мгновение ока все вражеские суда были объяты пламенем, сквозь треск горящего дерева над проливом зазвенели полные муки вопли защитников Скалистой Гавани.

Эмиен потными руками вцепился в релинги: уничтожение флота Килмарка демонами не оставило его равнодушным. Со смесью возбуждения и ужаса он смотрел, как двадцать девять кораблей сгорают до самой ватерлинии.

Тьенз, стоя под трапом, прижимал к лицу похожие на плавники пальцы: выброс магической энергии невольно его ошеломил. Демон раскачивался и стонал от боли, его жабры медленно покрывались пленкой инея.

Татагрес застыла на палубе неподвижно и бесстрастно, словно мраморное изваяние богини. Рядом с ней переминались с ноги на ногу демоны, повернув узкие головы к проливу и без всяких эмоций глядя на пожар, который они устроили.

Люди на палубе «Морры» молча смотрели на горящие корабли до тех пор, пока рев огня не стих, а пламя не исчезло за густыми клубами дыма.

Эмиен мрачно кусал губы. Ни один смертный Кейтланда не может устоять против магии демонов, Килмарк опустится перед победителями на колени, беспомощный, как ребенок, и даже скалы, которые держат в плену Анскиере, растают и стекут в море.

Крики умирающих моряков больше не тревожили Эмиена. Если он сумеет победить Татагрес, он сам будет править демонами!

22. ПОВЕРЖЕННЫЙ ВЛАДЫКА

КОГДА вслед за «Моррой» два других корабля Кисберна вошли в пролив, им противостояли лишь течение и ветер. Суда часто меняли курс, чтобы не наткнуться на дымящиеся обломки, но никто из капитанов не жаловался. Было трудно поверить, что король пиратов потерпел поражение в собственных водах! Но на рассвете, хмуром и сумрачном, «Морра» и еще один корабль бросили якорь в главной бухте Скалистой Гавани, не встретив ни малейшего сопротивления. Третий корабль послали крейсировать в прибрежных водах на случай атаки с моря.

Эмиен прислонился к поручням на юте, внимательно разглядывая причалы и забыв про зажатый в руке бронзовый перочинный нож, которым он только что подрезал ногти. Рядом с юношей остановилась Татагрес, до сих пор одетая в кольчугу поверх рубашки, но свежая и отдохнувшая. При виде колдуньи Эмиен не сразу справился со своим участившимся дыханием, но сегодня юноша не собирался поддаваться очарованию Татагрес.

— Я не вижу ни одного корабля у причала, госпожа. — Он небрежно спрятал нож в футляр. — Когда мы были здесь в последний раз, в этой бухте стояло больше трех десятков судов. И моряки рассказывают, что у острова Килмарка каждую ночь бросали якорь не меньше сорока судов.

Но Татагрес отмахнулась от этого замечания так же, как отмахнулась от предположения капитана, что выжившие после ночного боя матросы могли вплавь добраться до берега. Колдунья остановилась у релинга, вглядываясь в каменные громады пакгаузов, где Килмарк складывал дань, и словно ожидая чего-то.

— Там! — внезапно сказала она, вытянув руку. Эмиен посмотрел туда, куда она показывала, и увидел, что к берегу бежит голый по пояс человек, поднимая над головой развевающийся белый флаг.

— Это ловушка, — резко заявил юноша. — Я слышал, что Килмарк однажды проткнул мечом своего матроса, когда тот пожаловался, что на корабле нет белого флага, который можно будет поднять в случае необходимости.

— И у него до сих пор нет такого флага. — Татагрес улыбнулась с довольным видом. — Это просто кусок простыни. Нет, Килмарк тут ни при чем! Полчаса назад Тьенз сообщил, что короля отступников наконец схватили. Его предали собственные слуги, и скоро нас пригласят войти в главные ворота, а потом выдадут самого Килмарка в цепях.

Эмиен изумленно и недоверчиво прикусил губу, а полуголый человек тем временем прыгнул в лодку, укрепил на носу суденышка свой самодельный флаг и отчалил. Весла вспенили свинцовые волны и ритмичными взмахами погнали лодку к кораблю-флагману.

— Но почему? — спросил Эмиен. — Почему они решили сдаться именно сейчас?

Татагрес вынула из волос украшенный драгоценностями гребень и звонко рассмеялась.

— Шпион сообщил им о демонах. Часовые на башне прошлой ночью видели, как горели корабли в проливе. — Она легонько кольнула Эмиена гребнем. — Не переживай из-за уцелевших кораблей, дорогой. Скалистая Гавань сдалась. Когда Килмарк окажется в наших руках, мы сможем справиться с любым капитаном, сохранившим ему верность. А капитаны, изменившие королю отступников, сдадутся сами.

Эмиену такая уверенность показалась чрезмерной. Снова, как в тот день, когда Татагрес погубила дозорных у ледяных скал, ее бесшабашное упрямство заставило юношу содрогнуться. Но когда Татагрес кликнула капитана и приказала поднять на борт лодку с белым флагом, Эмиен последовал за хозяйкой. Он был уверен, что нащупал главную слабость колдуньи, и гадал только, когда ему представится возможность использовать эту слабость в своих целях.


Цепи зазвенели, наматываясь на вороты, и главные ворота крепости медленно открылись; окованные сталью створки ударили о стены, взметнув облачка пыли.

Со своего места в задних рядах королевского авангарда Эмиен услышал громкий хохот, а потом, как ни странно, звуки флейты. Главный лорд-генерал проревел приказ, колонна бодрым маршем двинулась в крепость, но Эмиен увидел двор только тогда, когда передние ряды воинов вошли под арку.

Посреди двора танцевали люди, собравшиеся вокруг танцоров зрители хлопали в ладоши, и все были пьяны… Кроме одного человека, прикованного к столбу, служившему раньше коновязью. Этот гигант, стоя на коленях, смотрел, как люди короля Кисберна входят в крепость, и в его голубых глазах пылала неистовая жажда мести. С изумлением, почти с недоверием Эмиен понял, что перед ним сам Килмарк. Волосы бывшего властелина отступников покрывала пыль, над его правой бровью темнела рана, над которой кружились мухи. Камни под пленником покраснели от крови, кровь стекала по звеньям цепи из колотой раны на его руке. Однако люди, предавшие своего повелителя, даром что были пьяны, все же старались держаться от него подальше.

Кисберн отдал приказ главному лорду-генералу, велев перевести Килмарка в главный зал. Флейта смолкла, танцоры замерли, глядя на приближающихся к пленнику воинов. Пираты помнили, как легко убивал Килмарк в порыве гнева, а сейчас их бывший повелитель был разъярен, как никогда.

Пятеро королевских солдат осторожно подошли к столбу, за ними шел представитель сдавшихся пиратов с белым флагом в руках.

Эмиен слизнул пот с верхней губы. Казалось немыслимым, что после двадцати лет сопротивления Скалистая Гавань пала без борьбы. Каждый раз, когда предшественники нынешнего короля Кисберна пытались вырвать у мятежников контроль над проливами, они терпели полное поражение.

Но представитель побежденных, с белым флагом в руках, уже не походил на грозного пирата. Со злобной гримасой он повернул древко знамени и ткнул им Килмарка под ребра. Тот согнулся, хватая ртом воздух, а солдаты тем временем отвязали цепь от кольца на столбе и рывком подняли Килмарка на ноги.

Несмотря на жару, Эмиена забил озноб при виде того, как обращались победители с пленным правителем Скалистой Гавани.

Юноша зашагал по сводчатым коридорам вслед за королевским отрядом, и ему показалось, что булыжник под его ногами трясется от грохота марширующих сапог. Самая могучая в Кейтланде крепость не устояла против человеческого предательства.

С чувством растущей недоверчивости Эмиен пересек главный зал крепости, почти не замечая его пышного убранства, и занял место по левую руку от Татагрес. Юноша уставился на золотой обруч на шее колдуньи, сосредоточившись на его блеске и стараясь отогнать мрачные мысли.

По приказу короля стражники очистили место перед возвышением, на котором стояло кресло, прежде принадлежавшее Килмарку. Усевшись в это кресло, Кисберн зачарованно наблюдал, как пираты подтащили пленника к возвышению. Они изо всех сил натянули цепи, удерживавшие руки Килмарка, и тот, стоя перед королем, уставился на своего победителя с непримиримой злобой. Килмарк тяжело дышал, с его руки капала кровь, оставляя ярко-алые следы на белом мраморе, но он упорно молчал. Что преобладало в этом молчании — упрямая гордость или безнадежность, — не мог отгадать ни король, ни его приближенные.

— Еще недавно ты наводил ужас на мореходов. А сейчас твоя гавань почему-то пуста. — Кисберн тонкими, унизанными перстнями пальцами погладил леопардовую шкуру на кресле, его лицо выражало откровенное злорадство.

— Куда же ты послал свои уцелевшие корабли?

Бывший повелитель Скалистой Гавани ухмыльнулся:

— Я послал их в преисподнюю, поэтому тебе их не достать.

Державшие цепи рванули их на себя, выворачивая Килмарку плечи. Тот ответил еще более яростным рывком, и один из его мучителей, заскользив ногами по гладкому полу, врезался боком в корзину с гипсовыми грушами. Корзина перевернулась, фрукты разлетелись на куски, а бывший пират громко выругался, пытаясь не упасть. Килмарк воспользовался тем, что натяжение цепи ослабло, и дерзко вытер кровь со лба, испачкав кровью здоровую руку. Но эту демонстрацию храбрости свел на нет злобный выкрик человека с белым флагом:

— Он лжет, ваше величество! Уцелевшие корабли ушли прошлой ночью, битком набитые трусами. Большинство людей служило Килмарку против воли, и они не захотели, чтобы их поджарили, как свиней.

Короля, казалось, не убедили эти слова. Он сделал знак одному из бывших пиратов, тот повернул свою алебарду лезвием вниз и взмахнул ею, словно дубинкой. Буковое древко с медными заклепками взлетело и опустилось на спину Килмарка; тот резко втянул воздух сквозь зубы и перестал ухмыляться.

Человек с белым флагом засмеялся, но все остальные смотрели в зловещем молчании, как поблескивающее медью древко наносит удар за ударом.

Эмиен съежился, борясь с тошнотой. Он не расслышал хриплых слов, вырвавшихся из глотки Килмарка, не расслышал и недовольного ответа Кисберна. Зазвенела цепь, пират с алебардой нанес еще один удар, на пол закапала кровь.

От злорадства, написанного на лице короля, Эмиену стало не по себе. Скорее всего, Килмарк сказал правду, но король, желая отомстить за поражения, которые в прошлом терпел от повелителя Скалистой Гавани, не давал знака прекратить избиение. Эмиен почувствовал, как у него сжалось в груди; вслед за тошнотой нахлынул холодный страх, что когда-нибудь он сам может оказаться в цепях. Воображение нарисовало ему выстроившихся в ряд обвинителей: погибшего отца, мать, сестру и тех моряков, над которыми он издевался на пинасе после крушения «Ворона». Далее следовали четыре матроса, проданные на галеры на Скейновой Границе, за ними — юный королевский паж и толстый стражник, которого он обыграл, смухлевав в карты. При звуке каждого удара Эмиен вздрагивал, чувствуя, как по его спине течет холодный пот.

Офицеров это развлечение скоро утомило, но Кисберн не унимался. Избиение продолжалось, и наконец Эмиен прижал ладонь ко рту, боясь, что его вот-вот стошнит. Заметив это, Татагрес встала, обошла стул, который в запале перевернул орудующий алебардой пират, и обратилась к королю:

— Ваше величество, пленник больше не представляет для нас опасности. Тьенз в этом уверен. А пока Килмарк у нас в заложниках, нам не страшны те капитаны, которые до сих пор хранят ему верность. Конечно, демоны в любом случае захватят уцелевшие корабли, и все же не стоит пренебрегать здравым смыслом.

Пират неуверенно опустил алебарду, а Кисберн, небрежно махнув рукой, велел отвести пленника в темницу восточной башни. Килмарк еле держался на ногах, и Эмиен невольно закрыл глаза, когда его проводили мимо.

Потом слуга налил всем вина, чтобы отпраздновать победу, и главный лорд-генерал отдал приказ разместить в крепости королевские войска.

Человек с белым флагом вызвался закрыть плавучий бон в гавани. Он ушел в сопровождении младшего офицера и двух королевских солдат, а еще нескольких солдат разослали с разными поручениями: кого — обыскать город, а кого — занять пост в приемной. По измятым коврам и залитому кровью мраморному полу торопливо стучали тяжелые сапоги. Легендарная мощь Килмарка была сломлена, и его солдаты спешили выполнить приказы короля-победителя, не сомневаясь, что их ждет слава и богатая добыча.

Как только на маяк были посланы люди, а вернувшиеся из города доложили, что все улицы и дома пусты, слуги принялись наводить порядок в зале. Погрузившись в свои мысли, Эмиен почти не обращал внимания на суету.

Наконец в зал позвали Тьенза, и главный лорд-генерал, офицеры, лорд Шолл и Татагрес уселись на возвышении, чтобы провести первое совещание победителей. Они обсуждали ближайшие планы, а сын рыбака из Имрилл-Канда, сидя чуть в стороне, наблюдал за ними и думал о том, как поменяться местами со своей повелительницей.


Конвоиры швырнули Килмарка в темницу, в которую он сам не так давно приказал бросить Джарика. Король отступников, весь в крови и синяках, лежал не шевелясь, пока его приковывали к стене. Шумно злорадствуя, солдаты заперли дверь и ушли, даже не приставив к камере стражу.

Прошел час, другой, и вдруг под полом еле слышно звякнул металл. Один из камней сдвинулся, приподнялся, и из подземного хода раздался тихий шепот:

— Господин?

Килмарк наконец пошевелился, звякнув цепями, повернул голову и распухшими губами пробормотал:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23