Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Охота на «Икара»

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Зан Тимоти / Охота на «Икара» - Чтение (стр. 17)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Космическая фантастика

 

 


— Археологи склонны к преувеличениям, — пробор мотал я. — Особенно когда спонсору подходит время вносить очередной вклад.

— В данном случае они скорее недооценили свою находку, — возразила Тера, спрыгивая на палубу и усаживаясь на среднюю койку. — Папа изучил их отчеты и пришел к выводу, что ее необходимо как можно скорее и со всей возможной секретностью перевезти на Землю. На необходимые приготовления ушел месяц, после чего он выслал на Мейму команду спецов и «Икар». Корабль прибыл по частям, упакованный в контейнеры для перевозки грузов. Его собрали под землей. Это было единственное место, где можно было заниматься сбор кой, оставаясь незамеченными. За неделю до оконча ния строительства на Мейму прилетели мы с папой, что-бы проследить за осуществлением последнего этапа. Он прибыл на своем личном корабле, «Менсане», а я — на коммерческом лайнере по поддельным документам.

— Зачем? — спросил Иксиль. — Я имею в виду, за чем вам понадобилось лететь коммерческим рейсом?

— Я была тузом в рукаве, — ответила Тера, лицо ее на мгновение осветила улыбка и тут же погасла. — По крайней мере, так сказал папа. Больше никто не знал, что я там нахожусь. Отец говорит — нельзя выболтать то, чего не знаешь. В мои обязанности входило предупредить отца и его команду, если чиновники-ихмисы — или еще кто-то — заинтересуются их деятельностью.

— Да уж, появление корабля из ниоткуда уж точно вызвало бы интерес, — согласился я.

— Все было задумано совсем по-другому, — возразила Тера, опять попытавшись испепелить меня взглядом. — Не думай, что у нас не хватило сообразительности. Еще одна команда папиных спецов тем временем строила двойник «Икара» на одной из его верфей на Рахне. Идея заключалась в том, что двойник официально зарегистрируется, прибудет на Мейму с прекрасными настоящими документами и пройдет все таможенные процедуры в порту. Затем он совершит небольшой перелет до места раскопок, мы его подменим, и с Меймы улетит уже на стоящий «Икар». К тому времени, когда выяснится, что двойник остался в пещерах, мы были бы уже на Земле.

— И что же у вас не получилось? — спросил Иксиль. Тера скривилась.

— На раскопки каким-то образом просочились двое бородавчатых типов вроде тех, которых эта шлюха Дженнифер пыталась растормошить в таверне, — с горечью сказала она. — Они убили доктора Чоу, прежде чем он сумел их остановить. Это было ужасно, меня там не было, но отец сказал, что их оружие сожгло его живьем.

— Да, я видел, как оно действует, — согласился я, от воспоминаний у меня самого к горлу подкатила тошно та. — Не очень приятное зрелище, чего уж там.

Барышня задумчиво наморщила лобик.

— Точно, ведь ты же убил двоих их соплеменников, правда?

— Уверяю тебя, я действовал исключительно в целях самообороны, у меня не было другого выхода, — заверил я. А про себя подумал о том, какова бы была ее реакция, если бы я сказал, что Дженнифер вовсе не собиралась будить бородавочников. Наоборот, она время от времени впрыскивала им снотворное с помощью свое го перстенька с шипом, чтобы их безмятежный сон про длился до тех пор, пока «Икар» не будет в безопасности, затерявшись в просторах космоса. — Думаю, ваши археологи обошлись подобным же образом с той парочкой, которая досталась на вашу долю.

Теру передернуло.

— Да, мы их убили, — спокойно ответила она, — У нас тоже не было другого выхода

— Но вы же знали, что у них есть друзья? — заметил Иксиль.

— Да. — Тера с видимым усилием выбросила из головы тяжелые думы об убийстве. — Мы — точнее, они, археологи и спецы, — знали, что нужно как можно скорее отправить «Икар» прочь с планеты. И тогда они сделали смесь, которая вывела из строя датчики космопорта, взорвали своды пещеры, и отец вместе с пилотом «Менсаны» подняли корабль с планеты.

— Зачем они сделали оборот вокруг планеты и вернулись обратно? — спросил я. — Почему нельзя было просто посадить всех на борт и улететь?

— Потому что не все еще были готовы, — вздохнула она. — Мы не хотели улетать без нескольких очень важных специалистов, а их тогда не было в пределах досягаемости. Кроме того, мы понимали, что после взрыва ихмисы начнут расследование, и мы подумали, что, если они явятся на раскопки и увидят, что никто никуда не сбежал, это снимет с нас подозрения. — Она горестно

покачала головой. — Мы никак не ожидали, что реакция властей Меймы будет столь бурной. Я хмуро кивнул.

— Так вышло потому, что тогда уже в дело вмешались паттхи. Только вот тогда знать об этом вы еще не могли. Бородавочников они, похоже, используют в качестве наемной физической силы.

— Думаю, что так, — согласилась она. — Во всяком случае, ихмисы набросились на раскопки, как стая шакалов, нашли тело доктора Чоу и двух чужаков и арестовали всех, кто работал на проекте. Один из спецов сумел ускользнуть от облавы, добраться до города и предупредить папу, но уже через час этого человека тоже арестовали. Они схватили папиного пилота и всех, кто имел отношение к раскопкам.

— Ихмисы знали, что ваш отец находится на Мейме? — спросил Иксиль.

— Сначала — нет, — ответила Тера. — Лично я думаю, это и спасло его. К тому времени, когда они выследили пилота, отец уже нанял всю команду, которая требовалась. К счастью, на раскопках археологи использовали «Вортрам-66», это одна из немногих компьютерных систем, на которых я действительно могу работать, поэтому он и решил включить меня в экипаж в качестве оператора борткомпьютера.

— Ты присутствовала при найме остальных членов команды? — спросил я.

Она покачала головой.

— Папа не хотел меня впутывать. Он по-прежнему считал меня тузом в рукаве и поэтому не хотел рисковать, чтобы нас даже видели в одной таверне.

— Очень плохо, — заметил Иксиль. — Если бы у нас была возможность сравнить то, что рассказывал каждый член команды о том, как его нанимали, с независимым источником, это нам кое-что бы дало.

— Тут я вам ничем не могу помочь, — сказала Тера. — Как бы там ни было, папа все организовал, спрятался где-то на ночь, а утром направился в космопорт.

— Как он попал на корабль? — спросил я. — Я проверял таймер на запоре наружного люка, его не открывали.

— Есть еще один люк в верхней части корпуса машинного отделения, — пояснила она. — Рядом с малой сферой. За путаницей трубопроводов и кабелей люка не найти. Папа поднялся по веревочной лестнице, которую можно закрепить с правого борта, залез внутрь, а лестницу убрал и спрятал там же, рядом с потайным люком.

Так вот для чего служила та пара рымов на корпусе машинного отделения!

— И так как выданные нам пропуска должны были обязательно привести нас к кораблю с левого борта, Камерон рассудил, что даже если кто-то и придет, пока он будет карабкаться с черного хода, то все равно ничего не заметит.

— Да, и единственной загвоздкой оказался ты, — сказала Тера. — Я увидела тебя у южных ворот, ты стоял на старте и был готов бежать на корабль, как только они откроются. Отец ждал у западных, от которых до «Икара» было немного дальше. И я испугалась, что ты опередишь его.

— И тогда ты сделала анонимный донос, — мрачно продолжил я. — И сказала, что видела меня с твоим отцом, поскольку знала, что тогда-то меня уж точно задержат для выяснения. Ведь ихмисы взялись за вас всерьез.

— Ну, в общих чертах ты угадал, — сказала она. — Я дала им всего несколько минут, потом перезвонила и намолола всякую чушь, чтобы дискредитировать себя как информатора. И тогда они тебя выпустили.

— Великолепно, — похвалил я. — Просто блестяще. Тебе, небось, и в голову не пришло, что, когда ты упомянула в одном доносе меня и Камерона, ты просто дала им возможность выставить в розыск не одно лицо, а два? Причем я оставался в полном неведении, что меня разыскивают!

— Извини, — пробормотала она, виновато потупившись. — И опять-таки, все, что я могу сказать, — я тогда еще не знала, насколько во всем этом замешаны паттхи. Если бы я… — Барышня пристально посмотрела на меня. Похоже, в ее душе вновь всколыхнулись старые подозрения в отношении моей персоны. — Честно говоря, я тогда не знала, что натворила. Я не была уверена, можно ли тебе доверять. Да и сейчас еще не знаю.

Я хотел было снова повторить наши логические выкладки, но потом подумал, что раз уж они не сработали с первого раза, то и со второго вряд ли подействуют.

— Думаю, нам еще придется над этим поработать, — вместо этого сказал я, возвращая ей пистолет. — И все же, сдается мне, паттхи тоже стараются не болтать лишнего. Директор порта Айми-Мастр явно не вполне представляла, что происходит, иначе она бы меня так просто не отпустила.

— И не позволила бы кораблю взлететь, — добавил Иксиль.

— Правильно, — поддакнул я. — Ладно. С предысторией, будем считать, разобрались. Перейдем к списку подозреваемых. Теперь я смею предположить, что именно ты выключила гравитационный генератор во время наших первых корпусных работ и припечатала Чорта о борт. Я попросил его проверить весь корпус, и ты испугалась, что он заметит потайной люк.

— Да, — подтвердила она и снова на миг виновато потупилась. — Он замаскирован, но вблизи его разглядеть ничего не стоит.

— А смерть Джонса?

— Нет! — категорически заявила она. — Ни отец, ни я не имеем к этому никакого отношения.

— Итак, это мы можем отнести на счет нашего мистера X, — предложил я. — Равно как и анонимный донос о контрабанде в таможню наджиков, да?

— Это тоже не моих рук дело, — сказала Тёра. — Зачем, по-вашему, мне было привлекать к нам внимание властей в самом центре космопорта, контролируемого паттхами?

— Просто хотел убедиться, — ответил я. — Мы уже выяснили, что с газорезкой и интеркомом баловался твой отец. И предохранители, наверное, тоже он вывернул?

— Вообще-то предохранители на моей совести, — сказала она. — Отец выбрался из межкорпусного пространства и связался со мной, сказал, что его могут вычислить по сломанному интеркому. Я была наверху в своей каюте и со всех ног бросилась к щитку. Когда заменить предохранитель не получилось, я поняла, что ты задумал. Времени на то, чтобы ликвидировать короткое замыкание, не было, и я просто вытащила все предохранители и спрятала их.

— Разумно, — согласился я. — Нервы ты мне потрепала, но придумано умно, ничего не скажешь. Я вырубил связь на твоем рабочем месте, верно?

Она кивнула.

— Съемная панель, которую мы сделали на скорую руку, не совсем квадратная, и иногда мне приходится пинать ее, чтобы встала на место. Именно это ты и услышал, когда пришел ко мне.

— И еще я слышал этот звук, когда заходил в лазарет поговорить с Шоуном, — припомнил я. — Он тоже несколько раз слышал его. Кстати, есть еще одна деталь, которую можно навесить на мистера X: он ослабил (или что он там с ними сделал?) ремни, которыми был привязан Шоун, чтобы помочь парню бежать.

— Думаешь, это было сделано умышленно? — нахмурилась Тера.

— А как же! — заверил я. — Наш мистер X не мог спокойно пробраться в каюту Иксиля с инструментом и набором юного химика, пока вы все были на борту. Был бы слишком большой риск, что кто-нибудь из вас на него ненароком наткнется. Но я велел никому не покидать корабль, так что нужен был подходящий повод, чтобы нарушить этот приказ.

Иксиль вежливо кашлянул.

— Боюсь, тут вы оба упускаете из виду более важную деталь, — заметил он. — Пока на корабле никого не было, исчез Арно Камерон. И не обязательно — по доброй воле.

Тера на глазах побледнела.

— Но как? — прошептала она. — Откуда вообще стало известно, что он здесь?

— Может быть, мистер X вычислил его точно так же, как это сделал я, — ответил я, а у самого тем временем в голове вихрем проносились зловещие последствия похищения Камерона, как осенние листья под резким порывом ветра. — Или, например, он услышал лязг и обнаружил вас за разговором.

— Возможно, потому злоумышленник и позвонил в таможню, — предположил Иксиль. — Чтобы оттянуть момент, когда обнаружится исчезновение Камерона. Ведь было ясно, что после обыска мы постараемся покинуть Потоси как можно быстрее и, когда выяснится, что Камерон исчез, будем уже далеко.

— Но к чему было забирать все его вещи? — настаивала Тера. Подобный сценарий ее явно не устраивал. — У него был полный комплект туристического оборудования: пища, запас воды, спальный мешок, даже маленький биотуалет.

— Откуда у него такая экипировка? — поинтересовался я.

— По большей части все это ему купила я во время нашей остановки на Ксатру, — ответила она. — Он собирался сойти на первой же стоянке, но после смерти Джонса мы решили, что ему еще какое-то время надо оставаться в укрытии.

— А-а, — протянул я, припоминая многочисленные пакеты, которые она притащила на борт на Ксатру, и как была раздосадована, что я прервал ее поход по магазинам.

— Но зачем кому-то понадобилось брать все это с собой? — повторила Тера.

— Возможно, наши противники решили уничтожить все доказательства того, что Камерон вообще был на борту, — предположил Иксиль. — Их агент доложил им, что ваш отец находится здесь тайно. Раз улик его пребывания нет, получается, что теперь осталось только ваше голословное утверждение против их слова.

— Если дело вообще дойдет до разбирательства, — добавил я. — Возможно, у них на тебя другие планы.

Тера попыталась снова ожечь меня взглядом, но получилось неубедительно — в душе она уже не могла на меня толком разозлиться. Барышня сердито шмыгнула носом.

— Умеешь ты успокаивать, Маккелл. И ты тоже, Иксиль.

— Ну знаешь, мы тоже получили не совсем то, на что подписались, — отпарировал я. — Что бы мне хотелось знать, так это почему наш корабль еще летит. Мы уже дважды были, можно сказать, у них в руках. Почему они просто не захватят нас?

— Не знаю, — тяжело вздохнула она.

— Возможно, нам будет проще разобраться, если мы будем знать, что же собой представляет наш таинственный груз, — внес предложение Иксиль.

Долгую минуту Тера поочередно разглядывала нас с напарником. Наверное, хотела понять, насколько мы заслуживаем доверия. А может быть, пыталась сочинить убедительную ложь.

— Ладно, — решилась она наконец. — «Икар» не несет никакого груза. «Икар» и есть груз.

Она обвела рукой вокруг себя.

— Именно это и нашли археологи на Мейме: две сферы, соединенные между собой. Большая была пуста, если не считать радиального гравитационного поля, а малая набита чуждой нам электроникой.

— Насколько чуждой? — уточнил Иксиль.

— Совершенно чуждой, — мрачно сказала Тера. — Никто из археологов не видел раньше ничего подобного. Еще там были пометки и инструкции, которые тоже совершенно не поддаются расшифровке. Мы так и не выяснили, то ли этот артефакт — наследие легендарной цивилизации предтеч, то ли он ведет свое происхождение откуда-то извне, из неизведанных областей Галактики. Потому-то здесь на борту и оказался «Вортрам-66»:археологи пытались подключить его к малой сфере, чтобы изучить ее, а когда строился «Икар», они просто оборудовали вокруг него компьютерную комнату.

— Так вот откуда взялась гравитация в межкорпусном пространстве, — сказал я. — Я собирался спросить тебя, как и зачем это было сделано.

— Мы тут ни при чем, — ответила Тера. — И понятия не имеем, зачем нужна эта гравитация. Мы знаем только, что она составляет почти восемьдесят пять процентов земного тяготения и подстраивается сама, автоматически, поэтому поле гравигенератора «Икара» на ней никак не сказывается.

Она устало улыбнулась.

— Как я понимаю, она точно так же работала и на Мейме. Даже в поле планетарного тяготения можно было спокойно ходить по сфере хоть вниз головой.

— Интересное, должно быть, ощущение, — пробормотал я.

— Половина археологов была от него в восторге, другие просто не могли этого выносить, — ответила она. — Во всяком случае, именно поэтому внутренний корпус сделан так далеко от внешнего: все металлы каким-то образом задерживают гравитационное поле сферы, но если корпуса разместить ближе друг к другу, то у всего экипажа жутко кружились бы головы при приближении к сфере, там, где поля конфликтуют.

— И поэтому паттхи из штанов выпрыгивают? — спросил я. — Из-за принципиально нового гравитационного генератора? Трудно поверить, что ради этого можно пойти на убийство.

Тера покачала головой.

— Я не уверена, что паттхи даже догадываются о гравитационном генераторе, — ответила она, и что-то было в ее голосе такое, что у меня мурашки по спине побежали. — Я же сказала, наша команда еще не успела ничего расшифровать. Но гравитационный генератор — это не единственное, что еще продолжает работать. Большинство электроники в малой сфере находится, похоже, в режиме ожидания, и с нее было снято множество показателей. Волновой анализ, конфигурация цепей и тому подобное.

Она глубоко вздохнула.

— Ученые были не вполне уверены, — тихо сказала она. — Они еще многого не смогли понять. Но то, что им удалось выяснить из образцов срабатывания распределения энергии и даже из геометрических размеров компонентов… в общем, они думают, что это гипердрайв.

Я взглянул на Иксиля.

— Что за гипердрайв? — осторожно спросил он.

— Скоростной, — ответила она. — Сверхскоростной. Из вычислений получается, что он позволит развивать скорость в двадцать раз большую, чем двигатели паттхов.

А ради этого, — тихо сказал Иксиль, — паттхи пойдут и на убийство.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Мы оставили Теру досыпать (ну, или ворочаться без сна после такой бодрящей беседы) и продолжили закрытое заседание военного совета в рубке «Икара». Там мы застали Шоуна, сонно несущего вахту. Парнишка охотно согласился, чтобы я его сменил, и отправился в свою каюту — отрабатывать взаимодействие щеки с подушкой. Шел он, слегка пошатываясь, будто пьяный, из чего я сделал вывод, что Шоун еще не совсем оправился от приступа болезни Коула. Или, что не менее вероятно, от ломки.

В рубке мы смогли вздохнуть свободно — тут нам была обеспечена вся необходимая защита от чужих ушей. Насколько это вообще возможно на борту «Икара», конечно. Но вот ответы на насущные вопросы сами собой в наши головы приходить не спешили даже в рубке.

— Маловероятно, но вполне возможно, — глубокомысленно заметил я, наблюдая, как хорьки проворно карабкаются вниз по ногам моего напарника и разбегаются по своим постам в коридоре и у внутреннего корпуса. — По-моему, после нашей милой беседы с мисс Камерон все только запуталось еще больше.

— Отнюдь, — возразил Иксиль. — Раньше мы искали загадочного убийцу-диверсанта на борту «Икара». Теперь осталось найти только загадочного убийцу.

— Да уж, какое облегчение! — фыркнул я.

— К тому же мы можем вычеркнуть Теру из списка подозреваемых, — продолжал он, пропустив мой сарказм мимо ушей. — Таким образом, остаются только Никабар, Чорт, Шоун и Эверет. Это уже что-то.

— Если только все, что она нам рассказала, — правда, — предупредил я. — Не забывай, что фотография, которую прислал дядя Артур, не слишком-то совпадает с оригиналом. Барышня может быть просто умелой лгуньей с талантом к импровизации,

— В самом деле? — отозвался Иксиль. Говорил он своим обычным великосветским тоном, но с легким оттенком сарказма — это максимум, на что способен каликси по части язвительности. — И откуда же исходит гравитационное поле большой сферы, из умения лгать или из таланта импровизации?

— Ну ладно, ладно, — проворчал я, сдаваясь. — Тера чиста, как искусственный снег. Но не забывай, что, если даже она и есть та, за кого себя выдает, наши цели могут совпадать далеко не полностью.

— Так и быть, — великодушно согласился он. — Тогда где же начинаются новые загадки, которые тебя смущают?

— Там, где остался Камерон, — ответил я. — При всем моем к тебе уважении твоя версия о похищении что-то не вызывает у меня особого доверия. Если команда соперников была достаточно осведомлена, чтобы попасть сюда и похитить Камерона, то почему они не захватили«Икар», пока были на борту?

— Возможно, они просто не знают его настоящего значения, — высказал предположение Иксиль. — Может быть, они думали, что все ценное скрыто в грузовом трюме, и боялись, что у них не хватит времени забраться туда.

— Тогда почему они разрешили нам покинуть планету? — возразил я. — Должны же они хоть приблизительно представлять себе, за чем охотятся. Никто не станет назначать награду в сто тысяч, исходя исключительно из умозрительных рассуждений.

— Не обязательно, — возразил Иксиль. — Возможно, им известно лишь, что «Икар» везет нечто такое, что Камерон считает чрезвычайно необходимым доставить на Землю. Им просто любопытно, что бы это могло быть. Вполне вероятно, потому в таможню и поступил донос о контрабанде: чтобы у злоумышленника появился повод заглянуть в наш грузовой трюм.

Я прикинул так и эдак и решил, что мысль не такая уж и абсурдная, как кажется на первый взгляд.

— Тогда у них налицо чудовищные проблемы с координацией своих действий, — заметил я. — Наджики отпустили нас, не моргнув и глазом.

— То же самое сделала директор Айми-Мастр на Мейме, — напомнил Иксиль. — Я думаю, что паттхи просто еще не решили, насколько открыто и гласно они будут вести себя в этом деле.

— Дело и так уже предано широчайшей огласке на высшем уровне, — мрачно заверил я его. — Уже половина правительств в этом регионе получила предупреждение о введении санкций, если они не задержат нас и не передадут в руки паттхов.

— Да, но предостережение на высшем уровне — это одно, а работа напрямую с чиновниками и таможенниками на местах — совсем другое, — отметил Иксиль, — Власть предержащие, как правило, не допускают утечки информации из своих кругов. В особенности сведений, которые могут вызвать панику на рынке в их собственном округе.

Я опять принялся хмуро разглядывать дисплеи.

— Итак, что мы со всего этого имеем? Мой напарник пожал плечами.

— По крайней мере, мы все же пребываем в меньшем неведении, чем те, кто нас разыскивает. Какой бы информацией паттхи ни обладали, они определенно не настолько доверяют своим агентам, чтобы посвящать их в подробности. Если бы они знали, на чем мы в действительности здесь сидим, в Спирали не осталось бы ни одного правительства, которое не сдало бы нас им.

— Надо же, как мило с их стороны, что они знают меньше нашего, — пробормотал я, пытаясь сообразить, какое преимущество можно извлечь из этого соображения. Навскидку ничего в голову не приходило. — В таком случае перед нами встает еще одна задача. Нам следует рассмотреть список правительств, которым бы мы могли сдать «Икар», если не останется иного выхода. Чтобы он хотя бы не попал в руки паттхов.

— Возможно, — с сомнением проговорил Иксиль. — Вся задача заключается в том, чтобы найти кого-то, кто представлял бы меньшую угрозу, чем сами паттхи.

Я вскинул брови,

— Издеваешься?

— Нисколько, — возразил он, его лицо оставалось совершенно серьезным. — Насколько мы знаем, у паттхов нет армии, кроме обычных сил обороны.

— Нет, для грязной работы они нанимают бородавочников, — неохотно согласился я.

— Возможно, — кивнул Иксиль. — Я хочу сказать, что паттхи будут использовать гипердрайв «Икара» для того, чтобы закрепиться в области грузовых перевозок. А вот кто-то другой вполне может обратить это на военные цели.

Я подпер щеку кулаком и в задумчивости принялся кусать губу. Более скоростные двигатели не дадут особого преимущества в обычном космическом бою, и уж, конечно, о сражениях в условиях гиперпространства не может быть и речи. Зато скоростной гипердрайв упростит доставку войск, снабжения и боевых кораблей, но это не даст большого преимущества в мелких военных конфликтах, которые постоянно вспыхивают то тут, то там. Если только снова не вспыхнут крупные региональные войны, которые, мы все надеемся, остались далеко в прошлом, таинственный гипердрайв «Икара» не даст агрессору большого преимущества.

Но ведь вполне возможно, что потенциальный агрессор только и ждет нового сверхскоростного двигателя, чтобы развязать глобальную войну. Не слишком обнадеживающая мысль.

— И все-таки надо составить список, кому мы могли бы сдаться, — повторил я, поднимаясь и подходя к штурманскому столу. — Может быть, это мог бы быть консорциум правительств, по крайней мере тогда никто не получит монополию на находку.

— И хорошо бы это был консорциум, который оставит команду в живых, — добавил Иксиль. — Причем желательно, чтобы нам предоставили возможность продолжать свое существование где-нибудь в менее ограниченном пространстве, чем уют маленьких одиночных камер.

— Для меня это тоже одно из первостепенных условий, — заверил я, набирая данные на штурманском пульте.

— Всегда приятно иметь общую цель. И куда мы держим путь?

— Не знаю, — ответил я, изучая варианты, которые выводил на экран навигационный компьютер. — Сейчас мы следуем курсом на Утено. Поскольку у нас есть подлинные документы о прохождении таможни на Потоси, у нас не должно возникнуть трудностей с посадкой и взлетом в другом мире Архипелага Наджики.

— До Утено, если не ошибаюсь, еще семьдесят пять часов лету?

— Семьдесят три, — поправил я. — И поскольку это составляет лишь половину дальности автономного полета «Икара», я подумал, что остановка там поможет сбросить с хвоста тех, кто просчитывает наше продвижение.

Я махнул рукой в сторону штурманского стола.

— Но все же я не уверен, стоит ли нам заходить более одного раза в зону действия одного и того же правительства.

— Может, и так, — задумчиво подтвердил Иксиль. — И все же на данный момент я не думаю, что это имеет — большое значение. Паттхи определенно предупредили всех, кто находится на нашем пути, и будем ли мы сталкиваться несколько раз с одними и теми же правительственными структурами или нет, особой роли не играет.

— Так ты предлагаешь отклониться от основного курса? — уточнил я. — Уйти в сторону, сделать крюк и подлететь к Земле оттуда, где нас никто не ждет?

— Нет, — категорически возразил он. — Паттхов так просто не проведешь: они предупредили все планеты, где только может появиться «Икар». Единственное, что мы можем предпринять, — это чаще необходимого останавливаться для дозаправки, но тем самым мы дадим паттхам больше шансов определить, как выглядит «Икар».

— А если Камерон действительно у них в руках, то чем больше у них будет времени, тем больше вероятность, что им удастся выпытать у него список экипажа, — мрачно кивнул я. — Ладно. Решено — Утено.

— Утено, — согласился Иксиль и щелкнул пальцами, созывая своих хорьков. — Я пойду в свою каюту и немного посплю, — продолжил он, когда зверьки принялись карабкаться к нему на плечи. — Хочу окончательно поправиться до посадки на Утено.

— Будь осторожен, — предупредил я. — Убийце может показаться мало просто оставить у тебя под боком несмешанные компоненты.

— Я велю Пиксу и Паксу покараулить, — успокоил он меня. — К тому же есть пара приемов, чтобы дверь не открывалась без моего ведома. Это ты береги себя.

— А что я? — усмехнулся я в ответ. — Единственный из присутствующих, кто может вести этого монстра?

По сравнению со всеми остальными на борту я нахожусь в наибольшей безопасности.

— Будем надеяться, что наш убийца об этом помнит, — резонно заметил Иксиль, поднимаясь и направляясь к двери. — И не преувеличивает собственные способности пилота. Поговорим позже.

Он ушел и оставил за собой дверь открытой. Я уточнил курс и время полета до Утено, затем отключил штурманский стол и вернулся в кресло пилота. И попробовал подумать.

Наш разговор с Терой оказался очень продуктивным. Он был не только познавательным, но и действительно весьма полезным. Если, конечно, все сказанное ею — правда.

Но вот загвоздка — наша познавательная беседа в мгновение ока разрушила хрупкий карточный домик, который я с таким трудом складывал с тех пор, как погиб Джонс. Раньше я пытался сложить мозаику, части которой никак не хотели соединяться друг с другом. А Тера одним махом не просто разметала кусочки мозаики, но и развалила всю чертову головоломку. Нападение на Джонса и Чорта, диверсия с газорезкой, анонимные доносы в различные таможенные инстанции и портовым властям — с каждым ЧП я кропотливо складывал фрагмент за фрагментом, стараясь удостовериться в местопребывании каждого подозреваемого на момент происшествия. И если я и не тешил себя иллюзией, что головоломка у меня сходится, то, по крайней мере, понимал, что происходит.

И тут вдруг все изменилось. Половина диверсий оказалась делом рук Теры и ее отца, персонажа, о присутствии которого на сцене нашей маленькой драмы я вообще не подозревал. Да и устраивали это все Камерон с дочерью с куда менее злостными намерениями, чем я думал. На самом деле необъясненным теперь остался только донос в таможню наджиков, а также история с ядовитой смесью и сломанным замком в каюте Иксиля.

Ну и, конечно, убийство Джонса.

И самое паршивое заключалось в том, что именно на эти случаи ни у кого не было убедительного алиби. Любой, кто был на борту, мог испортить дыхательный аппарат еще до того, как Джонс собрался идти страховать Чорта во время выхода. И вся команда болталась неизвестно где, когда кто-то забрался в каюту Иксиля.

Вся. В том числе и Тера.

Потому что, хоть Иксиль и придерживался иного мнения, я не мог исключить Теру из списка подозреваемых. Я был очень далек от этого. Фотография, которую прислал дядя Артур, не давала возможности с полной уверенностью определить, она ли это, и если настоящая Элейна Тера Камерон пребывает сейчас где-то на другом конце Спирали, мы здесь, на «Икаре», никогда этого наверняка не узнаем. Дядя Артур сообщил, что ихмисы захватили всю группу археологов. Но, поскольку я не знал, откуда у него такие сведения, приходилось считать их неполными, а может быть, даже недостоверными. А что до остальной части рассказа Теры, то я не видел своими глазами Камерона на борту «Икара» и уж определенно не был уверен, что именно его я преследовал в межкорпусном пространстве.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29